Le prochain article de notre série sur l’argot en langues étrangères concerne les expressions d’argot italien et les idiomes Italiens. En tant qu’écrivain nord-américain, je comprends à quel point il peut être difficile de trouver d’excellentes ressources pour apprendre l’italien rapidement. Étant donné que vos possibilités d’immersion à part entière peuvent être rares, il y a un réel besoin de ressources qui vous préparent lorsque vous arriverez enfin à voyager dans une région italophone., Donc, pour vous aider à démarrer, voici quelques expressions clés de l’argot Italien.
Dernière mise à jour: 27/07/2020
10 mots d’argot Italien essentiels& Expressions
Si la seule expression italienne que vous connaissez est « mamma mia”, vous n’irez pas très loin en Italie! Cet article parle de l’argot italien et des idiomes que les Italiens utilisent réellement. Vous ne les trouverez certainement pas dans les manuels, et vous ne les trouverez peut-être même pas dans la plupart des livres italiens. Mais si jamais vous voyagez en Italie, vous les entendrez tout le temps.,
Avant de commencer, vous demandez peut-être comment parler de ce genre de langage informel. « Argot » en italien est » gergo. »Alors, prêt à apprendre un peu plus gergo? Andiamo!
Che figo! | Comment génial!
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!| /
« Nous allons enfin au concert ce soir, comment génial?!, »
utilisez” che figo » pour montrer à quel point vous êtes surpris, heureux ou excité à propos de quelque chose en une seule expression rapide, comme dans l’exemple ci-dessus. « Comment génial!”
Che schifo! | C’est dégueulasse!
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Non toccare quella roba par terra, che schifo! »/
» Ne touchez pas ce truc sur le sol, c’est dégueulasse!”
et à l’autre extrémité du spectre, nous avons « che schifo”, une interjection pour montrer le dégoût ou le malheur total.,
traduction littérale: Schifo comme un seul mot signifie plus ou moins » dégoût.” Mais on en trouve dans beaucoup d’autres italiens célèbres expressions, telles que « fa schifo”, qui, lorsqu’il est utilisé correctement, peut être un peu plus abrasif.
In bocca al lupo | Bonne chance, de se Casser une jambe
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Oggi hai l’esame, vero? In bocca al lupo!” |
« Vous avez votre test aujourd’hui, non? Bonne chance!”
Pour moi, « se casser une jambe” n’a jamais été le genre d’encouragement que je cherchais., Donc, quand j’ai appris que l’italien a une façon beaucoup plus excitante de souhaiter bonne chance à quelqu’un, je l’ai mis en haut de ma liste. Littéralement, « in bocca al lupo” signifie « dans la gueule du loup. »Revigorant!
Fregatura | Rip off
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Che fregatura! 80 per par una camicia da 30??! |
« Quelle arnaque! 80 for pour une chemise à 30??! »
Comme nous l’avons mentionné dans notre article sur l’argot français,” arnaque » peut être votre mot de passe si vous visitez les villes les plus touristiques D’Italie., Certainement ne pas appeler la personne qui vous vend la chemise un « fregatura » à leur visage, mais il peut être le meilleur terme pour exprimer vos pensées à votre partenaire commercial. Si vous voulez apprendre à exprimer à quel point vous avez été arnaqué, assurez-vous d’apprendre les chiffres en italien avec notre guide d’étude pratique.
mots liés: Fregatura vient pour le verbe fregare, qui, littéralement, signifie frotter. C’est une façon familière de dire tricher ou voler. Cliquez ici pour apprendre d’autres verbes italiens importants.
Figurati! / Ne vous inquiétez pas à ce sujet!,
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Figurati, non c è bisogno che mi ridai subito à la sciarpa! »/
» Pas besoin de rendre mon écharpe tout de suite, ne vous inquiétez pas à ce sujet!”
Si vous avez de la chance, votre ami pourrait dire: « Figurati! Je vais acheter la chemise pour vous.” Le terme « figurati” est une expression italienne pour « ne vous inquiétez pas.,”
i vecchi | Parents
Cliquez sur play pour l’entendre prononcé:
« I vecchi non sono a casa, quindi do una festa” |
« mes loyers ne sont pas à la maison, donc j’ai une fête”
Voici une excellente expression d’argot italien pour nos jeunes lecteurs. En termes simples, vos « vecchi » sont vos parents.
traduction Littérale: Vous pourriez traduire « i vecchi” comme « les classiques” ou « le vieux” pour un peu plus épique de la tonalité.
Mannaggia / Merde!,
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Mannaggia, ho rotto il bicchiere! »/ »Merde! J’ai cassé le verre!”
Ensuite, « mannaggia” est une jolie commune juron. Tout comme » che figo! », « Mannaggia! »est le plus souvent utilisé seul, avec une autre phrase clouée dessus pour expliquer pourquoi vous êtes contrarié.
Devo filare | I gotta run/jet
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Scusate ragazzi, devo filare., Lezione presto domani mattina | /
« Désolé, les gars. I gotta jet, early class tomorrow »
semblable au terme d’argot anglais « I gotta jet” ou au plus informel « I gotta bounce”, « deve filare” donne ce sens de devoir partir soudainement.
revenons au début de votre conversation to pour saluer quelqu’un de manière informelle et demander comment allez – vous en italien, vous pouvez dire « Come te la passi? »ou » che si dice? »Cliquez ici pour plus de façons de dire au revoir en italien, bonjour en italien, et d’autres salutations importantes.,
origine: presque inchangé par rapport au mot latin millénaire filāre, le mot italien filare signifie faire tourner un fil, comme un fil ou une corde.
Che cavolo | eh ben, Ce que l’enfer
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Che cavolo, non puoi fare più attenzione? »/
» Bon sang, ne peux-tu pas faire plus attention?”
ceci est considéré comme un mot maudit « léger”, et est souvent remplacé par des expressions plus vulgaires., Si vous voulez communiquer votre colère d’une manière polie, vous pouvez dire, » Che cavolo mi è caduto il gelato! »
plus d’argot Italien: si vous avez reconnu le mot « cavolo” (chou) félicitations! En plus d’être un légume, il forme également la racine de quelques phrases d’argot assez basiques. En plus de celui-ci, il y a:
- « sono cavoli miei”, qui signifie « sono affari miei” ou « c’est mes affaires” / ”rien de vos affaires. »
- d’autre part, « cavoli tuoi » signifie que vous ne vous souciez pas de vous impliquer dans les problèmes de quelqu’un d’autre!,
- « Col cavolo” signifie pas Moyen, vous n’avez pas le moindre désir de faire quelque chose.
- littéralement, « Cavoli amari » signifie « chou amer », mais en tant qu’expression argotique, cela signifie que vous allez avoir des problèmes. Par exemple, « Devo dire une mia madre che ho perso una multa, saranno cavoli amari. »( Je dois dire à ma mère que j’ai un billet. Je vais être de la viande morte.)
- et last but not least, « del cavolo” est un terme d’argot simple pour mauvais.
Les Italiens semblent avoir une obsession étrange pour ce légume croustillant Actually en fait, beaucoup d’expressions italiennes ont à voir avec la nourriture., Si un pub est bourré, c’est « un carnaio. »(Une expression qui vient de” carne » (viande) et se réfère à beaucoup de gens au même endroit.) Ou, « Che pizza! »Non, ce n’est pas le moment de manger: « Che pizza” signifie quelque chose d’ennuyeux ou d’ennuyeux.
Cascasse il mondo | N’importe quoi
Cliquez sur play pour entendre prononcé:
« Cascasse il mondo, stasera vado al concerto! »/
» quoi qu’il arrive, je vais à ce concert ce soir!,”
Et pour terminer sur une simple remarque, « casscasse il mondo” est un populaire italien expression d’argot pour « n’importe quoi. »L’anglais a « même si le ciel s’effondre », et les Italiens ont leur propre expression qui est tout aussi horrible.
Bonus: Apprenez à prononcer L’argot Italien
Il y a plus! Notre professeur d’Italien génial Mara vous apprendra à prononcer l’argot italien avec un vrai flair italien! Regardez sa vidéo ici ou sur notre chaîne YouTube. Il comprend certaines des expressions ci-dessus, et quelques nouvelles., Elle a enregistré la vidéo en italien, c’est donc une excellente pratique de compréhension orale. Mais vous pouvez toujours activer les sous-titres (en italien, en anglais ou dans l’une des 4 autres langues) si vous en avez besoin, ou ralentir la vidéo en cliquant sur l’icône d’engrenage pour modifier la vitesse de lecture.
Voulez plus de vidéos comme celle-ci? Rejoignez les plus de 140 000 personnes qui s’abonnent à notre chaîne et activez vos notifications afin de ne jamais manquer de nouveaux contenus d’apprentissage des langues.
Là vous l’avez!, Nous espérons que cet article sur les expressions d’argot italien vous a encouragé à commencer à apprendre l’italien ou à introduire un nouveau vocabulaire dans votre étude de langue actuelle. Si vous rencontrez des problèmes pour trouver les bons outils, assurez-vous de consulter notre liste des meilleures ressources pour apprendre l’italien et notre application Apprendre l’italien, où vous pouvez apprendre des termes d’argot comme ceux-ci et bien d’autres. Ci becchiamo presto!,Américain
Merci d’avance pour l’évaluation de cet article, il va encourager l’auteur à écrire plus
vous Avez aimé cet article?, Rejoignez le club D’apprentissage MosaLingua
plus de 3 millions de membres améliorent leurs compétences linguistiques chaque jour grâce à nos conseils exclusifs. Et C’est 100% gratuit:
votre KIT gratuit comprend:
- 5 guides de conversation
- notre eBook: « Les 7 outils essentiels pour apprendre les langues”
- Les meilleures ressources en ligne gratuites et nos conseils pour apprendre les langues rapidement
- vidéos et outils, ainsi que d’autres cadeaux bonus et surprises
obtenez votre kit d’apprentissage gratuit,
Commencer à améliorer votre italien d’aujourd’hui
vous Voulez améliorer votre niveau en italien?
Bonne nouvelle: nous pouvons vous aider!
Plus de bonnes nouvelles: vous pouvez commencer gratuitement! Avec votre essai gratuit, pendant les 15 prochains jours, vous pouvez tester en voiture la méthode la plus efficace pour apprendre une langue!
fiches de vocabulaire, vidéos sous – titrées, livres audio, articles adaptés à votre niveau-avec MosaLingua Web, vous aurez accès à tout cela et plus encore! Commencez dès maintenant (c’est gratuit et facile à inscrire).,
Essayez de MosaLingua Web d’aujourd’hui