Autunno contro autunno: una resa dei conti! O forse no.

Autunno contro autunno: una resa dei conti! O forse no.

Hanno camminato attraverso i dintorni immediati, molto impressionati dai giardini finemente curati così perfettamente fusi con la vegetazione naturale del fiume. Enormi alberi crescevano a casaccio, offrendo ombra e fornendo il tappeto iniziale di foglie autunnali di rosso e oro che riempivano i sentieri di ciottoli. – Amare il signor., Darcy

Con la famiglia così stabilizzata, le ultime settimane di settembre scivolavano con felice serenità sentita tutt’intorno. Il tempo ha tenuto clemente e illuminato dal sole durante il giorno con un leggero agghiacciante venire tramonto. La graduale metamorfosi dei vasti terreni iniziò quando i colori autunnali invasero, le foglie brunite con ori e rossi. L’emergere della dalia multihued, giglio rospo viola, margherita margherita, calendula, nasturzio, rosmarino, e salvias fornito una pletora fresca di colore vibrante e fragranza per le fioriture estate dissolvenza., I numerosi cespugli con fogliame variegato accentuavano i display già abbaglianti.
~ Mio carissimo Mr. Darcy

Come notato sopra nella storia generale delle stagioni, quando il concetto di un periodo distinto di settimane tra l’estate e l’inverno è stato accettato, così ha fatto la parola stessa. Fin dall’inizio, l’AUTUNNO ha avuto una qualità unica che i poeti amavano. John Keats, Henry Wadsworth Longfellow, William Blake, Thomas Hood, Goethe, Percy Bysshe Shelley e John Clare sono alcuni poeti familiari che hanno scritto poesie dedicate all’autunno.,

William Shakespeare, il commentatore sempre affidabile su ogni argomento, ha scritto quanto segue nel Sonetto 73—

Quel periodo dell’anno tu puoi in me behold
Quando foglie gialle, o nessuno, o pochi, appendere
Su quei rami che scuotono contro il freddo,
Nuda rovina cori dove tardi i dolci uccelli cantavano.,

Nel 1788, il poeta scozzese Robert Burns scrisse “The Fall of the Leaf” con questa strofa di apertura—

La nebbia pigra pende dalla fronte della collina,
Nascondendo il corso del rill dark-winding;
Quanto languide appaiono le scene, tardive così vivaci!
Come autunno all’inverno si dimette l’anno pallido.,

per rimanere al tema, poeta inglese Dante Gabriel Rossetti (1828-1882), inoltre, ha reso omaggio alla stagione nel suo “La Caduta della Foglia”, contenente questa malinconia in versi

Sapere’st tu non la caduta della foglia
Come il cuore si sente un languido dolore
Posato su di esso per coprire,
E come il sonno sembra una bella cosa
In Autunno alla caduta delle foglie?

Burns e Rossetti hanno scelto lo stesso titolo perché era una frase poetica comune per la stagione, come lo erano altri come “fall of the year.,”Questi tipi di frasi descrittive perfettamente bilanciati con frasi simili per la stagione primaverile. La simmetria avversa di “primavera” e “caduta” come si riferivano ai processi naturali non era solo logica ma visivamente vivida. Ogni parola ha portato un’immagine istantanea alla mente per la rispettiva stagione.

FALL
Fall (sostantivo) c. 1200, “una caduta a terra; una caduta da un’altezza, una discesa da una posizione più alta a una più bassa (come per gravità). Senso di ” autunno “(ora solo negli Stati Uniti, ma precedentemente comune in Inghilterra) è di 1660s, abbreviazione di” caduta della foglia ” (1540s).

“Nessun problema, William,” ha detto il dottor Darcy. “I cugini mandano tutti i loro migliori auguri. Abbiamo trascorso una settimana sulla costa, poi sono partito per visitare gli amici nel Dorset. In realtà sono stato a Londra solo per quattro giorni, motivo per cui Darcy House è intatta. La signora Smyth ha espresso la sua tristezza nel vedermi partire, ma desideravo Pemberley. Niente è paragonabile all’autunno qui.”

“Sto scoprendo lo stesso”, ha detto Lizzy., “William mi ha detto che i giardini erano particolarmente belli in autunno, e non stava esagerando.”

” Certo, ” intervenne Richard. “Questo è il tuo primo autunno qui! L’avevo dimenticato. Il signor Clark e il suo staff sono straordinari. I miei genitori dovrebbero permettergli di addestrare i loro giardinieri.”

” Sono arrivato alla fine dell’autunno passato, ma le piogge e il freddo si sono verificati poco dopo, quindi William ha avuto poche opportunità di conoscermi ampiamente con i giardini. Tranne quello che ho potuto vedere da windows, cioè.”

” Che peccato, ” mormorò George., “Rintanato dentro senza niente da fare per tutto l’inverno. Dev’essere stato davvero difficile.”Guardò astutamente suo nipote, che si stava avvicinando con decanter whisky in mano.

“Sì,” Darcy intonò seccamente. “E’ stato terribilmente stressante, ma ci siamo riusciti.”Riempì il bicchiere di suo zio senza incontrare i suoi occhi. “Certo, era benedettamente tranquillo. Praticamente relativa libera fino a Natale.”

” Ah, Natale a Pemberley.”George guardò sognante nello spazio, ignorando l’insulto giocoso di Darcy.
~Il mio carissimo Mr. Darcy

Nel passaggio precedente dal Mio Carissimo Mr., Darcy, ho usato AUTUMN tre volte e FALL una volta. Nei passaggi sottostanti, dallo stesso romanzo, ho usato di nuovo entrambi i termini. Ora che conosco pienamente la storia delle due parole, posso capire perché farebbe impazzire un lettore inglese moderno. Tuttavia, il fatto è che queste scene fittizie si svolgevano nel secondo decennio del 19 ° secolo ed entrambe le parole erano perfettamente credibili in Inghilterra in quel momento. Non è chiaro quando, esattamente, l’uso di caduta perso favore nel vocabolario inglese al posto di autunno, ma non fino alla fine del 1800 ha fatto scomparire del tutto.,

La domanda su come i termini divergevano tra i due importanti paesi di lingua inglese è più facile da rispondere. La prima ragione ovvia è una massiccia divisione oceanica, così come le varie etnie che abitano gradualmente il Nuovo Mondo, portando a cambiamenti nella lingua. Dopo l’indipendenza dell’America dall’Inghilterra nel 1770, i cambiamenti nel linguaggio sono diventati più pronunciati in ogni modo, comprese le alterazioni mirate nell’ortografia che gli autori di questo genere hanno molta familiarità con!, Noah Webster di Webster’s Dictionary fame (1828) era un ardente riformatore di ortografia, e mentre il suo lavoro era formulato nel fare la cosa sensata e logica per l’unicità americana, le sue motivazioni erano anche politiche. Mentre non vedevo alcun riferimento a Webster che contribuiva all’uso di FALL over AUTUMN, tali differenziazioni appuntite dall ‘ “Inghilterra imperialista” erano una pratica comune tra gli americani patriottici e incoraggiate nelle pubblicazioni. È dubbio che gli inglesi in qualche modo” si siano vendicati ” scegliendo l’AUTUNNO rispetto all’AUTUNNO poiché la tendenza a preferire il primo era già stata stabilita., Piuttosto, è più probabile che gli americani hanno scelto CADUTA almeno in parte a causa della preferenza inglese.

Il Castello di Caister era situato vicino alla chiesa, una piacevole passeggiata sulla brughiera. Radi grappoli di betulle con un fitto sottobosco di ginestre e felci con rampicanti di caprifoglio selvatico e campanule che aggiungono un gradevole profumo per superare il debole ma persistente odore di pesce. Le farfalle svolazzavano in abbondanza, imperturbate dalle decine di api che attaccano le fioriture autunnali. – Mio carissimo signor., Darcy

“Inizierà a raffreddarsi presto. L’autunno è bello a Pemberley. Il signor Clark e ‘ un genio. Ha i giardini progettati in modo che fioriscano in tutte le stagioni, ma credo che le fioriture autunnali siano premiere.”
~ Mr. Darcy nel mio carissimo Mr. Darcy

Come nota di chiusura per oggi, l’inglese H. W. Fowler—un famoso lessicografo, autore di diversi dizionari e commentatore sulla lingua inglese—scrisse un saggio nel 1908 che esamina piuttosto snobamente l’americanismo., In questo saggio osserva che la CADUTA è ormai distintamente americana e ammette a malincuore che è il termine superiore –

Nei dettagli della divergenza, a volte hanno avuto la meglio su di noi. L’autunno è meglio nel merito dell’autunno, in tutti i modi: è breve, sassone (come gli altri tre nomi di stagione), pittoresco; rivela la sua derivazione a chiunque lo usi, non solo allo studioso, come l’autunno; e una volta ne avevamo il diritto come gli americani; ma abbiamo scelto di lasciar cadere il giusto, e usare la parola ora non è migliore di furto.

Era il sig., Fowler giusto? Sono sicuro che ognuno di noi ha le sue opinioni su questo! Si prega di condividere i tuoi pensieri nei commenti qui sotto. E se preferisci l’AUTUNNO o l’AUTUNNO, dicci quali sono i tuoi aspetti preferiti di questa stagione di transizione. Zucca-spezie ricette più benvenuti.

Merriam Webster, È autunno o autunno?
Perché la stagione prima dell’inverno ha due nomi?
Livescience: Perché Fall / Autumn ha due nomi?,
Oxford University Press: The Seasons, Part 1

*click for Sharon’s website
*click to purchase on Amazon

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *