Suzanne è un’estetista qualificata con esperienza come truccatrice freelance.
Gift of The Gab
Arrivando in Irlanda, potresti essere perdonato per aver pensato di essere stato ingannato, ingannato, guidato sul sentiero del giardino, o semplicemente male informato sulla lingua ampiamente parlata qui. Da prima volta noi irlandesi siamo riusciti a inventare le nostre parole e frasi gergali da scatenare su tutti coloro che non hanno familiarità con il gergo!, Qui, ho evidenziato le parole più comunemente ascoltate, i loro significati e fornito esempi di come vengono utilizzati nel linguaggio quotidiano. Buon divertimento: si parlerà come un professionista esperto in pochissimo tempo!
Non dimenticare di testare il tuo gergo street cred e il tuo dono della capacità gab, prendendo il mio piccolo quiz alla fine!
OK… Consente di iniziare in ordine alfabetico.,bad dose di esso, non è
•Sacchetti (Per fare un borse di qualcosa)
Fare un pasticcio di fare qualcosa
Ha fatto un diritto sacchetti di che
•Bang
Giusto, preciso, corretto
Si sono bang
•Banjaxed
Rotto
La sedia è banjaxed
•roba Nera
Guinness
Una pinta di birra scura, si prega
• Boyo
Maschile, giovanile
Vieni ti boyo!, È bucket down
•a Castello off
Skip (scuola, lavoro)
so che bunked oggi
•Chancer
Qualcuno che si prende un rischio
Egli è un vero e proprio chancer
•Chiseler
bambino (Dublino slang)
era un chiseler al momento
•Ciotóg
con la mano Sinistra
io sono un Ciotog e fiero
•Cod/Codding ya
tirare qualcuno gamba
io sono solo codding ya!,
•Craic
Divertimento, pettegolezzi, going-ons
Qual è / Dov’è il craic?,
•Crack per
Continuare, andare avanti
devo crepa sulla, un sacco da fare
•Culchie
Persona da rurale / zona agricola
Lei è un culchie originariamente
•Carino hoor
Persona che silenziosamente ingegneri cose a proprio vantaggio
Egli è un vero e proprio carino hoor
•Delira e excira
Felice ed eccitato (Dublino slang)
il delira e excira su di esso?,
•Mortale
Geniale, fantastico, grande
Che era un mortale film
non Ci sono estranei, solo amici che non abbiamo ancora incontrato., tempo
hanno vissuto asino anni
•Dosser
Qualcuno non funziona o pasticciare, fino a nulla di buono
sono un paio di dosser s
•Mangiare la testa
Per dare a qualcuno
non mangiare la testa fuori di me
•Eejit
Completo di ingannare, sta facendo qualcosa di stupido
sei un tale eejit
•Earwiging
Ascoltare una conversazione privata
Si era earwiging di nuovo, Sì?,
•Effin’ e blindin’
Bestemmiando e maledicendo
era effin’ e blindin’ non stop
•Eff off
Gentile parolaccia (per la F word)
Ah solo fep off ya
•il Fair play!
Ben fatto!
Compagno di gioco leale!
•Feck off
Vai via (versione educata), usato per mostrare sorpresa o shock
Feck off . . . ., non disturbarmi
•Fella
Usato per il tuo ragazzo, come in’ Me Fella ‘ partner / marito / fidanzato
Il tuo ragazzo sarà lì?,il picco più tardi
•Gammy
Storta, o strano
aveva un gammy gamba
•Gander
Rapido sguardo
Prendere una rapida occhiata in prima qui
•Gas
Divertente o divertente
Egli è un uomo gas
•Gawk
fissare bruscamente
Interrompere bocca aperta
•Get outta giardino
Divertimento frase in una conversazione per ottenere una risata, di reazione
wud ya get outta che giardino!,!!
Una vita che commette errori non è solo più onorevole, ma più utile di una vita trascorsa senza fare nulla.,gli usi, i più popolari sono: risposta a come stai, come ti senti, detto di una decisione
ci vedremo – ” Grand “; La cena sarà di 10 minuti – ” Grand “
•Hames/haymes
disastro Completo
ho fatto una completa haymes di lavoro
•Santo Joe
ipocrita persona
Lei è un po ‘ un santo joe in realtà
•Santo show
Vergognoso scena
Ha fatto un santo mostra di sé
•Come lei cuttin’?,
Ciao, come stai, cosa c’è di nuovo?
Come sta tagliando?
•Howya
Ciao, ciao
Howya doin’?
•Jackeen
Il nome di una persona rurale per un Dubliner
Sei un jackeen . . . . le mie condoglianze!,E ‘ stato un vero kip di un hotel
•Spompato
Esausto, stanco
ero completamente spompato
•Langers
Ubriaco
Lei era totalmente langers venerdì scorso
•Ciglia
Tre significati: la pioggia dura, fare un tentativo di qualcosa o di andare fuori a bere
e ‘ stato sferzante dei cieli, Dare una sferzata o andiamo in ciglia sabato
•Gamba che
scappare in fretta
Vieni, abbiamo bisogno di una gamba ora!,
•Blocco
Molto ubriaco
Egli era totalmente bloccato all’orario di chiusura
•rimane soltanto
Sporco, sporco, disgustoso
i Miei capelli si sente rimane soltanto, ha bisogno di un lavaggio
•Moran
Pazzo
Egli guarda a destra moran
•Mortificato
Molto imbarazzato
mi è stato mortificato, quando ho realizzato il mio errore
•Mot
Ragazza (Dublino slang)
il controllo di stasera?,
•Omicidio
Molto difficile, o veramente vuole fare qualcosa
Trovare un taxi è stato un omicidio, Potrei uccidere un Guinness
L’Isola di Smeraldo: Irlanda
Il quadrifoglio: realtà o finzione?
In realtà esiste anche se raro! La leggenda dice che se ne trovi uno ogni foglia ha un significato.
- Il primo è per la Fede.
- Il secondo è per la speranza.
- Il terzo è per amore.
- Il quarto è per fortuna.,
•Rugger bugger
Qualcuno elegante, forte, e ama il Rugby
Egli è un rugger bugger di sicuro
•Savage
Grande, brillante
e ‘ stato un selvaggio concorso fino alla fine
•Scarlet
Molto imbarazzato
mi è stato scarlet
•In frantumi
Esausto
Dopo la guida, ero a pezzi
•Scorie
nb: l’Uso di un verbo, significa prendere in giro qualcuno in un bel modo o nell’altro ha lo stesso significato come altrove ho.,e. – prostituta comune
Stava solo slagging te, non ti preoccupare
•Scusa
Significa scusa e anche scusami, perdonami
Scusa, posso entrare lì per favore
•Storia? (Qual è il)
Ciao, cosa sta succedendo
Qual è la storia Rory?
•Suckin’ diesel (Ora sei)
Ora stai parlando, ora stai facendo bene
Ora sei suckin diesel amico mio!,
•Il pallido
Ovunque nella regione di Dublino
io vivo appena fuori Il Pallido
•di Spessore
Estremamente stupido
Egli è spessa come una tavola di legno
•Gettare le forme
in Mostra, a volte agressively
erano tutti gettando le forme di pub
•Trinners
il Trinity College di Dublino
sei andato al Trinners fare la tua laurea?,
A una cena si dovrebbe mangiare saggiamente ma non troppo bene, e parlare bene ma non troppo saggiamente.
— W. Somerset Maugham
irlandese Slang Quiz-
Per ogni domanda, scegliere la migliore risposta. La chiave di risposta è sotto.
- Come chiameresti qualcuno che ascolta una conversazione privata?
- Oul Man
- Earwigging
- Mot
- Nel gergo irlandese, cosa significa Gas?,
- Divertente
- Benzina
- Strano
- Se ti dicessi che eri langers ieri sera, cosa intendevo?,
- Si aveva mangiato troppe Torte
- Si cantavano non-stop
- Si aveva bevuto troppo alcol
Tasto di Risposta
- Earwigging
- Divertente
- Si aveva bevuto troppo alcol
© 2012 Suzanne Ridgeway
Cathal, 16 giugno 2020:
io sono di Sughero e questo quiz se abbastanza accurata, ma il loro 4 significati per ciglia come il creatore ha detto “piove pesante “dare un andare” e andare a bere”, ma cè frusta per colpire esempio: “Se non poliziotto si otterrà una sferzata di!,”
Ma sopra tutto molto buono
Giovanni il 24 febbraio 2020:
Yup bais
Yasha su gennaio 08, 2020:
OH uomo che amo l’Irlanda
unkown il 17 ottobre 2019:
c’è qualche altro wordes ur mancanti
Teresa Kennedy Harris, il 19 agosto, 2018:
Molto utile per il mio libro che è basata fuori di Dingle, Irlanda, e io sono una ragazza californiana!
Galexia Morgan il 10 luglio 2018:
C’è un modo per dire molto o davvero? O qualcosa del genere? Come molto dispiaciuto?
Robert Sample il 19 maggio 2018:
Questo è estremamente utile quando sei In Irlanda.,
Bruce Barker il 14 marzo 2018:
Nato a New Ross, nella contea di Wexford, ma abbiamo usato più comunemente la parola craic.
jay noone il 10 gennaio 2018:
jasus be morphy!
Niamh novembre 26, 2017:
Im una donna irlandese puro, nato e cresciuto ,im sorpreso ,ve sentito tutti questi ,ma il più comune heard sentito sono ,agendo il verme ,craic, ejit ,roba nera ,eff off ,feck off, e molto altro ancora .
Kayedi il 16 maggio 2017:
Ne avrò sicuramente bisogno se voglio andare in Irlanda!
???, il 17 aprile 2017:
Ho detto come allllllllll di questi a persone che conosco e che erano soooooooooooooo confuse
Christine Byrne il 22 febbraio 2017:
Mio padre, da Dublino, dice spesso: Jaysus! Ti farebbe saltare su e non scendere mai più!
darren kent il 25 luglio 2015:
esiste una parola gergale per insultare?,
Lee Cloak il 03 maggio 2015:
Un grande hub divertente, davvero ben messo insieme, grande roba, ben fatto, grazie per la condivisione, votato, Lee
Kristen Howe da Northeast Ohio il 23 aprile 2015:
Suzanne, questa è stata una lettura davvero interessante sulle migliori parole gergali irlandesi e sui loro significati. Votato!
maria il 27 marzo 2014:
Quelle parole non hanno senso
Carrie Lee Notte da Nord-est degli Stati Uniti il 17 marzo 2014:
Grande divertimento!! Grazie per aver condiviso quelle grandi parole gergali irlandesi con noi:) Brillante. Buona settimana.,
Erin O’Connor il 22 novembre 2013:
brill site ! e sono andato a Trinners !!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 19 novembre 2013:
Ciao Laura,
Contento che ti sia piaciuto!
Laura il 18 novembre 2013:
Hahaha era gas! : P Reall fun and great craic 😉
Suzanne Ridgeway (author) da Dublino, Irlanda il 06 ottobre 2013:
Nice one buachaildana, un nome abbastanza appropriato! LOL
buachaildana il 06 ottobre 2013:
gwan oura dat ye bleedin’ mad ting. ur aulfellas un durtburd per sayin ho accarezzato ur scratcher fuori d gaf uomo., egli può chiedere a me bollix se armeggia im gettin in un barney ingegno lui su di esso il poxbottle, sicuro ur aulwan kno di wot lui è come n tutti inanyways dya kno worimean pal. bella wan yea, cyerafter.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 23 settembre 2013:
Ciao Rachel,
Grazie per il commento! Non avevo idea che quelle parole fossero comuni in Australia. Ho vissuto in Nuova Zelanda per un anno e non ho sentito alcun Aussies li usano sia. Divertente come alcuni sono in entrambi, ma poi forse non dal momento che così tanti irlandesi ci sono! Grazie mille!,
Rachel il 23 settembre 2013:
Non hai idea di quanto di questo ho riconosciuto… e non sono mai stato in Irlanda! Molto di questo sembra slang australiano per me.
E chi ha detto che Strine era un’invenzione australiana?
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 26 aprile 2013:
Hi Blond Logic,
Molte grazie per la visita e commenti. Con tutti i diversi gergo e gli accenti diversi in corso si fa per un mondo molto pazzo di lingua! In Inghilterra ci sono così tante espressioni curiose o slang troppo quindi non c’è da stupirsi che hai trovato scoraggiante., Grazie mille per l’input!
Mary Wickison dal Brasile il 25 aprile 2013:
Meraviglioso. Ho vissuto in Gran Bretagna per molti anni e quando sono arrivato, non riuscivo a capire una parola che stavano dicendo, ” Va bene me anatra?”
Detto a velocità, non sembrava inglese.
Hai compilato una grande lista qui.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 25 aprile 2013:
Ciao upal19,
Molte grazie spero che abbia senso per te! Apprezzo il tuo commento!
Ashraf Mir da Dhaka il 24 aprile 2013:
Ho imparato da esso. Che bello!,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 24 aprile 2013:
Ciao Jeff,
LOL . .OMG, come mi è sfuggito? Hai proprio ragione, e lo usero ‘ per sempre! Da sempre lavorando con il pubblico, dico spesso ” Stai bene?”quando significa” posso aiutarti?”e non ho mai pensato che fosse un altro detto o frase” irlandese”, ma ovviamente è uno! Ci sono centinaia di slang che potrei usare ma ho dovuto limitare questa lista da qualche parte! forse è necessaria un’altra parte?? Apprezzo molto la lettura e portare la vostra esperienza alla luce, grande commento, mi piace!,
Jeff Berndt da Southeast Michigan il 24 aprile 2013:
Grande roba! Votato utile, interessante, e fino.
È divertente, però: la cosa che mi ha sbagliato quando sono arrivato in Irlanda non è in questa lista. Ogni volta che andavo a comprare qualcosa in una paninoteca o a prendere un letto in un ostello, la persona dietro il bancone mi chiedeva: “Stai bene?”Per il primo giorno o giù di lì, ho pensato che avrei potuto venire giù con qualcosa. Poi sono finito terzo in fila e ho sentito la donna dietro il bancone chiedere a tutti se stavano bene, e ho capito che ” Stai bene?,”è solo la versione irlandese di” Come posso aiutarti?”
Mi sono fatto una bella risata. 🙂
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 13 aprile 2013:
Grazie Nelly.
Nelly Crowe il 13 aprile 2013:
Molto divertente. È per una poesia e posso solo vedere lo sguardo sui volti delle persone nel laboratorio. Anche se, potrebbe essere divertente come uno scherzo. Peccato April Fools ‘ Day è passato.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 13 aprile 2013:
Buona linea!, Thanks
the doc on April 12, 2013:
Definizione di un agricoltore un uomo come è eccezionale nel suo campo
Suzanne Ridgeway (author) from Dublin, Ireland on March 30, 2013:
Your welcome Nelly!
Nelly Crowe il 30 marzo 2013:
Grazie mille. Lo faro’.
Nelly
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 28 marzo 2013:
Ciao Nelly Crowe,
Grazie di essere venuto! non conosco un termine gergale o un termine colloquiale per agricoltore, temo, ma dai un’occhiata online o in un dizionario gergale irlandese. Spero che questo aiuti!,
Nelly Crowe il 28 marzo 2013:
Ottima pagina! Alla ricerca di un termine gergale o colloquiale per agricoltore. Puoi aiutarmi?
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 18 novembre 2012:
Niam,
Temo di non avere familiarità con bant se non essere l’abbreviazione di battute, come in chat, talk. Spero che aiuta!
Niamh il 18 novembre 2012:
Cosa significa ‘ha il bant’?
Frase: run down ha il bant e lo toglie.
Ya vedere che sono in un gioco e ho davvero bisogno di sapere cosa fare….,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 06 novembre 2012:
Hi lemonkerdz,
Benvenuto! Wow, che spade viaggio in Perù, la mia lista secchio no. 1 stop! Grazie per essere passato e aver commentato. Strano che tu dica che non sei mai stato qui, sembri molto irlandese!! Sono contento che ti sia piaciuto questo si può godere l’umorismo nel mio altro hub irlandese, così si vuole essere irlandese !! In attesa di leggere più del vostro lavoro qui! Apprezzo i tuoi voti!,
lemonkerdz da LIMA, PERÙ il 06 novembre 2012:
uomo ho adorato questo articolo, la mia famiglia proveniva da Swords in irlanda, anche se non sono mai stato, ma è stato incredibile leggere molte espressioni che io e i miei fratelli usiamo sono nelle tue parole gergali irlandesi..e gli altri….bene, li abbiamo imparati guardando “Padre Ted” benedirlo, ha aperto l’Irlanda al mondo. grazie per un grande hub, votato da me.,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 02 ottobre 2012:
Ciao Jeff,
Come il tuo uso di un po’ di gergo, stai arrivando su grand e presto sarai suckin diesel me ol ‘ flower!
Contento di aver ottenuto un po ‘ di chilometraggio dai jack al lavoro!! LOL
Apprezza la tua lettura, i tuoi voti e la tua condivisione!
Jeff Boettner da Tampa, FL il 29 settembre 2012:
Contento di aver dato un’occhiata a questo hub Suzie HQ:), ho studiato le parole fino a quando non sono stato completamente sfinito. Savage hub per riferimento, un giorno sto makin al pallido per una pinta di roba nera., Non ti sto slagging, È in cima alla mia lista. Votato e condivisione, poi vado ai Jack!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 27 settembre 2012:
Ciao ElleBee,
Molte grazie per aver letto questo! Sono contento che tu l’abbia trovato interessante e ti sei imbattuto in parole che hai riconosciuto. E ‘ incredibile come noi irlandesi pop-up in tutto il mondo, felice di sentire una comunità sono fiorenti in Massachusetts!!! Apprezzo il tuo interesse e commenti Bee Bee! :- )
ElleBee il 27 settembre 2012:
Interessante!, Alcuni di questi che in realtà non avrei nemmeno conosciuto erano gergali, perché li ho usati/sentiti così tanto (vale a dire gawked, brutale e mortificato). Poi di nuovo io vivo in Massachusetts, e a volte sembra che abbiamo come molti irlandesi come l’Irlanda fa 🙂 Certamente interessante – esepcially come alcune di queste frasi usiamo anche, ma per scopi completamente diversi. Se qualcuno mi dicesse che erano in frantumi, penserei che fossero ubriachi non stanchi!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 27 settembre 2012:
Ciao Mamma Kim,
Grazie per essere passata!, Sono contento che ti sia piaciuto è stato divertente mettere insieme! Apprezzo i tuoi voti e la condivisione MK!!!!
Sasha Kim il 26 settembre 2012:
Questo è fantastico!! Non vedo l’ora di usare alcuni di questi ^_^
Sto votando e condividendo tutto questo!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 14 settembre 2012:
Ciao RC,
Che lavoro veloce sei! Grazie mille per i vostri commenti, molto apprezzato questa parte del globo! Si sarebbe portato a credere noi irlandesi parlano l’inglese, ma non fatevi ingannare!!, LOL Controllare il mio altro hub irlandese a volte per un vero e proprio “sapore” di umorismo irlandese deformato! lol Grazie ancora RC. :- )
Rich dal Kentucky il 14 settembre 2012:
Suzi-
E ho pensato che gli irlandesi parlassero inglese! lol
Mio cugino fa danza irlandese professionale e ha visitato lì ogni anno. È innamorata della campagna e della gente. Io, purtroppo, non sono mai stato lì, ma mi piacerebbe un giorno.
Ancora sorridente su alcune delle espressioni! Grande Hub!,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 14 settembre 2012:
Ciao Pamela,
Sono così felice che ti sia piaciuta questa compilation di slang irlandese. Molti sono usati senza che ci rendiamo conto che dobbiamo sembrare strani ai visitatori stranieri! Speriamo che si arriva a farci visita su questo collo del bosco e avere un vantaggio nel discorso! Grazie ancora per il commento, è molto apprezzato!
Pamela Oglesby dalla soleggiata Florida il 14 settembre 2012:
Ottime informazioni Suzie HQ. Amo le liste e divertente hub., Ora, se riesco a capire come permettermi quel viaggio in Irlanda che desidero. Votato su e attraverso.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 11 settembre 2012:
Grazie Daniel, Apprezzo i tuoi commenti! Deve essere interessante insegnare il nostro gergo all’estero! Grazie ancora: -)!!
Daniel il 11 settembre 2012:
Divertente lettura che come ho insegnato slang irlandese agli studenti all’estero :). Bel lavoro:)
Jamie Brock dal Texas il 27 agosto 2012:
Questo è un hub molto interessante… Avrei mai immaginato il significato di alcune di queste parole e frasi!, Non sono mai stato in Irlanda, ma se ho la fortuna di avere la possibilità di visitare, il tuo hub qui arriverà abbastanza utile! Votare e utile..grazie per aver condiviso 🙂
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 24 agosto 2012:
Grazie Relationshipc, Apprezzare i vostri commenti e visitare! È interessante che tu abbia trovato il gergo a Terranova difficile da capire! Così tante culture adottano la propria lingua come se nel codice sembra! LOL Contento che ti sia piaciuto questa intuizione in noi irlandesi un pochino!!,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 24 agosto 2012:
Ciao fpherj48, Grazie mille per i tuoi bei commenti che mi hanno sicuramente fatto ridere! Noi irlandesi sono un sacco di canny! LOL E ” divertente che si parla incontri un irlandese. Io per anni sempre datato uomini stranieri e poi incontrato un irlandese in un appuntamento al buio ed è stato 5 anni fa,ancora forte!! Apprezzo il vostro sostegno!!
Kari il 23 agosto 2012:
È abbastanza facile vedere le parole ora, ma ascoltarle – questa è una storia completamente diversa. Lol.,
Recentemente sono andato a Terranova e hanno anche molte parole gergali diverse. Ho passato un sacco di tempo annuendo e sorridendo, e poi ammettendo che non avevo idea di cosa stessero parlando. Il loro accento non ha aiutato un po ‘ – soprattutto dopo un paio di drink.
Suzie da Carson City il 23 agosto 2012:
Devo aver davvero assorbito le tue parole e significati perché ho ottenuto il 100% nel test! LOL……….
Grazie mille per questo Suzie!, UP + + +
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 23 agosto 2012:
Grazie mollymeadows per la visita e il commento, lo apprezzo! Ecco sperando che si arriva a utilizzare qui presto!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 23 agosto 2012:
Ciao basta chiedere Susan,
Grazie mille per i vostri grandi commenti! Mi sono divertito a compilare questo, va detto! Noi irlandesi abbiamo alcune parole strane che usiamo tutti i giorni! Spero che si arriva a visitare qui in un prossimo futuro, sarà quindi essere fino a velocità completamente armati con il gergo!,
Mary Strain dalla Contea il 23 agosto 2012:
Mi è piaciuto molto! Ora, se posso solo risparmiare abbastanza per andare in Irlanda in modo da poter testare le mie nuove parole nifty! Grazie per il divertimento hub!
Susan Zutautas da Ontario, Canada il 23 agosto 2012:
Che gas 🙂 Mi è piaciuto molto il tuo hub. Devo segnalarlo come ho intenzione di farlo in Irlanda uno di questi anni.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 18 luglio 2012:
Ciao clevercat, Grazie mille per la visita, contento che ti ha dato una risatina o due! Hai evidenziato una frase usata un po ‘ qui!, LOL forse a causa del fatto noi irlandesi sono un po ” pazzo, a volte! Apprezzo il tuo voto 🙂
Rachel Vega dal Massachusetts il 18 luglio 2012:
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 03 luglio 2012:
Ciao How-to-crafts, Apprezzo i tuoi commenti e la condivisione! Usiamo molte parole strane e meravigliose non è vero!!
How-to-crafts from Ireland il 03 luglio 2012:
Una grande selezione di parole gergali che usiamo nelle nostre conversazioni quotidiane qui a Dublino. Mi è piaciuto leggerli.,
Condiviso su Twitter e votato
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 01 luglio 2012:
Ciao annart, Grazie mille per aver letto e votato, apprezzo i tuoi commenti!
È stato molto divertente compilare il nostro linguaggio insolito qui!! lol Contento che ti sia piaciuto!
Ann Carr da SW Inghilterra il 01 luglio 2012:
Votato, divertente e interessante. Dovrò rileggere questo per ottenere il pieno effetto di tutte le frasi! Alcuni che conosco già, quindi immagino che siano stati presi come britannici o scivolati sul Mare d’Irlanda. Questo è un ben scritto, hub divertente. Congratulazioni., In attesa di leggere di più.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 29 giugno 2012:
Joshua Zerbini dalla Pennsylvania il 29 giugno 2012:
Suzie, questo è stato un hub esilarante! Ora, hai suscitato in me un interesse e il desiderio di andare in Irlanda! 🙂 Se solo potessi trovare un po ‘ di tempo di vacanza… 🙂
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 28 giugno 2012:
Tutto vero, il mio amico:)
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino,Irlanda il 28 giugno 2012:
Pensavo che ci fosse un accenno del ‘fascino irlandese ol lì!! Grazie da questa ragazza qui!!,
Kenneth Avery da Hamilton, Alabama il 28 giugno 2012:
@ Susie Q . . .grazie per i vostri commenti gentili pure. Kenneth
Kenneth Avery da Hamilton, Alabama il 28 giugno 2012:
Cara Susie Q,
sei il benvenuto a sentire la verità sulla tua incredibile scrittura da me ogni giorno. E per TUA informazione, i miei antenati venivano dalla Vecchia Irlanda. Sì. Sono fiera anche di questo, lassie! (nessuna correlazione con il collie, Lassie, in TV), ho solo aspettato di dire quella parola. Lo adoro.,
Il tuo amico, Kenneth
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 28 giugno 2012:
Il tuo un urlo, saluti Kenneth!!!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 28 giugno 2012:
Senza parole Kenneth! Una prima per me!! lol Apprezzare le tue parole incredibilmente gentili soooo molto. E ‘ stato un hub divertente da scrivere, noi irlandesi sono bravi a prendere in giro (termine educato!!) di noi stessi! Attendo con ansia di catturare più della tua scrittura perspicace!:)
Kenneth Avery da Hamilton, Alabama il 28 giugno 2012:
@ Susie: Scusa se ho dimenticato. Ho votato fino e tutta la strada su questo hub., Ottimo, ottimo lavoro! L’HO ADORATO.
Kenneth Avery da Hamilton, Alabama il 28 giugno 2012:
Ciao, Cara Susie,
Ecco alcune parole che voglio lasciarti che ti dicono come descrivo questo hub: INCREDIBILE; EMOZIONANTE; PROFESSIONALMENTE-SCRITTO E RICERCATO; DELIZIOSO; IPNOTICO e DIVERTENTE DA LEGGERE. Sono felice di averti trovato sugli Hub.
Sei destinato al successo per iscritto. Lo percepisco.
Kenneth
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 25 giugno 2012:
Grazie viking305, Il buon vecchio garda, grazie per questo, una buona!, Mi sono divertito a compilare, pensando che ci siano davvero tanti, da dove vengono tutti?!! Apprezzo il tuo contributo e voti!!
L M Reid dall’Irlanda il 24 giugno 2012:
È incredibile quante di queste parole gergali usiamo ogni giorno qui a Dublino lol. Non me ne sono reso conto finche ‘ non ho letto la tua lista. Grande hub e mi è piaciuto leggerlo.
Uno che potresti voler includere sono le Guardie., Usiamo tutto il tempo, ma gli stranieri non sanno che è slang per la nostra polizia
Condiviso su Twitter e votato impressionante e utile
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, in Irlanda, il 24 giugno 2012:
Felice ha dato risate per iniziare la giornata, billybuc!! Aveva una bella risata scrivendo e pensando dio parliamo un sacco di spazzatura!! Lol apprezzare commentando!
Bill Holland da Olympia, WA il 24 giugno 2012:
Che grande hub! Ho avuto una risata meravigliosa per iniziare la mia giornata con…Grazie! Un giorno andro ‘ li ‘e cerchero’ i miei antenati, gli O’Dowds….,molto apprezzato questo hub!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il giugno 23, 2012:
rajan jolly, Grazie mille per i vostri commenti belli! Sono contento che ti sia piaciuto e apprezzo i tuoi voti e la condivisione! E ‘ stato un hub divertente da scrivere e ride tutta la strada!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 23 giugno 2012:
Contento che ti sia piaciuto Gypsy Rose Lee! Basta che non ti abbia rimandato a visitare la nostra piccola Isola di Smeraldo! Apprezzo i tuoi voti e la condivisione!!
Gypsy Rose Lee da Daytona Beach, Florida il 23 giugno 2012:
Votato e divertente. Mi è piaciuto molto., Ho sempre voluto vedere l’Irlanda ora posso esercitarmi sul gergo. Grazie per aver condiviso e trasmesso questo.
Rajan Singh Jolly da Mumbai, attualmente a Jalandhar, INDIA. il 23 giugno 2012:
Una grande idea per mettere insieme un hub su slang. Molto interessante e utile pure. Segnalibro.
Vorrei che più persone scrivessero hub con slang usati anche nei loro paesi.
Votato fino in fondo. Condiviso troppo.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 22 giugno 2012:
Cheers chef-de-jour!!LOL che idea!! Apprezzo i tuoi commenti!,
Andrew Spacey da vicino Huddersfield, West Yorkshire, Regno Unito il 22 giugno 2012:
Lovely hub. Dovrebbe essere incorniciato e in un pub.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 22 giugno 2012:
Grazie vespawoolf! Dovrai solo fare un viaggio di ritorno!! LOL Contento che ti sia piaciuto, apprezzo il tuo continuo sostegno e voti: -)
Vespa Woolf dal Perù, Sud America il 22 giugno 2012:
Questo è fantastico!! Vorrei avere la tua lista prima di partire per l’Irlanda nel 2010. Abbiamo avuto un tempo meraviglioso e anche se non abbiamo sempre capito ci siamo divertiti a provare. Votato e condiviso!,
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 22 giugno 2012:
Grazie, mi sono divertita a scrivere questo!Speriamo che dà una breve introduzione nelle parole popolari visitatori potranno ascoltare e non correre un miglio!!
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 22 giugno 2012:
Saluti Brett.Tesol!! Interessante su di esso essendo vicino al gergo Essex, questo è uno nuovo . . .forse un hub! lol Grazie per i vostri commenti e voti, molto apprezzato!!
Madeleine Salin dalla Finlandia il 21 giugno 2012:
Molto interessante ed è sempre bello imparare nuove parole., Questo è anche un buon hub se si vuole andare in Irlanda.
Brett C dall’Asia il 21 giugno 2012:
LMAO! Un sacco di esso sembra essere simile al gergo Essex … ma, allora non sono sicuro che sia necessariamente una buona cosa lol.
Condiviso, up e divertente.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 19 giugno 2012:
Grazie anginwu, sei un bravo studente di slang irlandese allora!!! Sono contento che ti sia piaciuto e trovato divertente.Apprezzo i tuoi commenti come sempre: -)
anglnwu il 19 giugno 2012:
Molto interessante. Mi sono divertito a leggere tutte le parole gergali, alcune familiari, altre no., E ho fatto anche il punteggio perfetto. Grazie per la condivisione.
Suzanne Ridgeway (autore) da Dublino, Irlanda il 19 giugno 2012:
Ciao ya oh lui dall’isola di Samui!! Più di un cliché per essere onesti! Vorrei solo davvero usare “per essere sicuri, per essere sicuri” come una forma di enfatizzare l’Irishness, e in un modo divertente. Si tratta di un detto che è spesso noto, come giustamente sottolineato, grazie per la query!!
livingabroad dal Galles, Regno Unito il 19 giugno 2012:
Che dire di “essere sicuri, essere sicuri”? O è solo un cliché?!