Ullr (Italiano)

Ullr (Italiano)

Il termine wolþu – “gloria” (cfr. Antico inglese wuldor e il gotico wulþus), forse in riferimento al dio, è attestato sul 3 ° secolo Thorsberg chape (come owlþu-), e ci sono molti nomi di luoghi in Ullr e un nome correlato, Ullinn, ma fonti islandesi medievali hanno solo materiale sparso sul dio Ullr. La parola norrena medievale è stata latinizzata come Oerus.

La forma islandese è Ullur. Nelle lingue germaniche settentrionali continentali, la forma moderna è Ull.,

L’antico inglese cognate wuldor significa “gloria”, ma non è usato come un nome proprio, anche se figura spesso in kenning per il Dio cristiano come wuldres cyning “re della gloria”, wuldorfæder “gloria-padre” o wuldor alwealda “glorious all-ruler”.

Epigrafeedit

La chape di Thorsberg (un pezzo di metallo appartenente a un fodero trovato nella brughiera di Thorsberg) reca un’iscrizione di Futhark più antica, una delle più antiche conosciute, risalente all’incirca al 200 d.C.,

owlþuþewaz / niwajmariz

Eventi DanorumEdit

Ollerus attraversa il mare con il suo magico osso., 16 secolo xilografia

Nella Roccia Grammaticus’ 12 ° secolo, il lavoro danese, dove dèi appaiono euhemerized, Ollerus è descritto come un abile mago magico mezzi di trasporto:

Report di lui, in modo praestigiarum utilizzare calluisse per traicienda maria dell’osso, che diris canzoni obsignavisset, la posizione della nave utilizzando né meno che l’equipaggio praeiecta ostacoli d’acqua funziona., La storia narra che era un mago così astuto che usò un certo osso (probabilmente una slitta o un mezzo di trasporto simile), che aveva segnato con terribili incantesimi, con cui attraversare i mari, invece di una nave; e che con questo osso passò sopra le acque che gli sbarravano la strada tanto rapidamente quanto remando.- Traduzione di Elton

Quando Odino fu esiliato, Oero fu scelto per prendere il suo posto. OErus governò sotto il nome di Odino per dieci anni fino a quando il vero Odino fu richiamato.,

EddaEdit poetico

Illustrazione tratta da un manoscritto islandese del xviii secolo mostra Ullr sugli sci e con l’arco.

Ullr è menzionato nel poema Grímnismál dove vengono raccontate le case dei singoli dei. Le versioni in inglese qui riportate sono di Thorpe.

¼dalir heita þar er Ullr hefir sér di görva sali. ¼dalir si chiama, dove Ullr si è fatto una dimora.,

Il Nome¼dalir, che significa “tasso dales”, non è altrimenti attestato. Il tasso era un materiale importante nella realizzazione degli archi, e la parola “tasso”, è spesso usata metonimicamente per riferirsi agli archi. Sembra probabile che il Nome¼dalir sia collegato all’idea di Ullr come un dio dell’arco.

Un’altra strofa in Grímnismál menziona anche Ullr.

Ullar hylli hefr ok allra goða hverr er tekr fyrstr á funa, því at opnir heimar verða of ása sonum, þá er hefja af hvera., Il favore di Ullr e di tutti gli dei avrà, chiunque per primo guarderà al fuoco; poiché la dimora sarà aperta, ai figli di Æsir, quando i bollitori saranno sollevati.

La strofa è oscura ma può riferirsi a una sorta di cerimonia religiosa. Sembra indicare Ullr come un dio importante.,

L’ultimo riferimento di Ullr nell’Edda Poetica è trovato in Atlakviða:

Svá gangi þér, Atli, sem þú við Gunnar áttir eiða spesso di svarða ok ceny di nefnda, al sól inni suðrhöllu ok a Sigtýs bergi, hölkvi hvílbeðjar ok a hringi Ullar. Così sia con te, Atli! come verso Gunnar hai tenuto i giuramenti spesso-giurati, precedentemente presi-dal sole verso sud, e dalla collina di Sigtý, il letto appartato di riposo, e dall’anello di Ullr.,

Sia Atlakviða che Grímnismál sono spesso considerati tra i più antichi poemi eddici esistenti. Potrebbe non essere un caso che siano gli unici a riferirsi a Ullr. Ancora una volta ci sembra di trovare Ullr associato a una sorta di cerimonia, questa volta quella di giurare un giuramento da un anello, una pratica associata a Thor nelle fonti successive.,

la Prosa EddaEdit

Nel capitolo 31 di Gylfaginning nell’Edda in Prosa, scritta nel 13 ° secolo da Snorri Sturluson, Ullr è indicato come figlio di Sif (con un padre non sopravvivere a fonti) e come un figliastro di Sif marito; i principali dio Germanico Thor:

Ullr heitir einn, sonr Sifjar, stjúpsonr Þórs. Hann er bogmaðr svá góðr ok skíðfœrr svá a engi má við hann keppask. Hann er ok fagr áitum ok hefir hermanns atgervi. Hann er ok gott a heita í einvígi., Ullr, figlio di Sif e figliastro di Thór, è uno . È un tale buon arciere e sciatore che nessuno può rivaleggiare con lui. Lui è bello da guardare pure e ha tutte le caratteristiche di un guerriero. È anche bello chiamarlo nei duelli.- Traduzione di Young

In Skáldskaparmál, la seconda parte dell’Edda in prosa, Snorri menziona ancora Ullr in una discussione su kennings. Snorri informa i suoi lettori che Ullr può essere chiamato dio dello sci, dio dell’arco, dio della caccia e dio dello scudo. A sua volta uno scudo può essere chiamato nave di Ullr., Nonostante questi stuzzicanti bocconcini Snorri non riferisce miti su Ullr. Sembra probabile che non ne sapesse nulla, il dio è svanito dalla memoria.

Poesia skaldicamodifica

La nota di Snorri che uno scudo può essere chiamato nave di Ullr è confermata dalla poesia skaldica sopravvissuta con kennings come askr Ullar, far Ullar e kjóll Ullar che significano la nave di Ullr e si riferiscono agli scudi. Mentre l’origine di questo kenning è sconosciuta potrebbe essere collegato con l’identità di Ullr come un dio dello sci. I primi sci, o forse le slitte, avrebbero potuto ricordare gli scudi., Una composizione tardo islandese, Laufás-Edda, offre la spiegazione prosaica che la nave di Ullr è stato chiamato Skjöldr,”Scudo”.

Il nome di Ullr è anche comune in warrior kennings, dove è usato come altri nomi di dio sono.

Ullr brands – Ullr di spada – guerriero rand-Ullr – scudo-Ullr – guerriero Ullr almsíma – Ullr di corda – guerriero

Tre poesie skaldic, Þórsdrápa, Haustlöng e un frammento di Eysteinn Valdason, si riferiscono a Thor come patrigno di Ullr, confermando le informazioni di Snorri.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *