10 niezbędnych wyrażeń w języku włoskim [wideo]

10 niezbędnych wyrażeń w języku włoskim [wideo]

kolejny artykuł z naszej serii na temat slangu w językach obcych jest o wyrażeniach w języku włoskim i idiomach włoskich. Jako pisarz północnoamerykański rozumiem, jak trudno jest znaleźć świetne materiały do szybkiej nauki języka włoskiego. Ponieważ twoje możliwości pełnego zanurzenia mogą być nieliczne, istnieje realna potrzeba zasobów, które przygotują cię do podróży do regionu włoskojęzycznego., Aby zacząć, oto kilka kluczowych wyrażeń włoskiego slangu.

Ostatnia aktualizacja: 27.07.2020

10 najważniejszych włoskich słów slangowych&wyrażenia

Jeśli znasz tylko włoskie wyrażenie „mamma mia”, nie zajdziesz zbyt daleko we Włoszech! Ten artykuł dotyczy włoskiego slangu i idiomów, których naprawdę używają Włosi. Na pewno nie znajdziesz ich w podręcznikach, a może nawet nie znajdziesz ich w większości włoskich książek. Ale jeśli kiedykolwiek podróżujesz do Włoch, będziesz ich słuchać cały czas.,

zanim zaczniemy, być może zastanawiasz się, jak mówić o tego rodzaju nieformalnym języku. „Slang” po włosku to ” gergo.”Więc, gotowy, aby dowiedzieć się więcej gergo? Andiamo!

Che figo! / Jak wspaniale!

Kliknij Zagraj, aby usłyszeć to:

„Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!”/
” W końcu idziemy dziś na koncert, jak super?!,”

użyj” che figo”, aby pokazać, jak bardzo jesteś zaskoczony, szczęśliwy lub podekscytowany czymś w jednym szybkim wyrażeniu, jak w powyższym przykładzie. „Jak wspaniale!”

Che schifo! / To obrzydliwe!

kliknij play, aby usłyszeć to:

„Non toccare quella roba per terra, che schifo!”/
” Nie dotykaj tego na podłodze, to obrzydliwe!”

a na drugim końcu spektrum mamy” che schifo”, wtrącenie za okazywanie obrzydzenia lub zupełnego nieszczęścia.,

dosłowne tłumaczenie: Schifo jako jedno słowo mniej więcej oznacza „obrzydzenie.”Ale można go znaleźć w wielu innych słynnych włoskich wyrażeniach, takich jak „FA schifo”, które, gdy są używane poprawnie, mogą być trochę bardziej ścierne.

w bocca al lupo / powodzenia, połamania nogi

kliknij play, aby usłyszeć to wymawiane:

„Oggi hai l' esame, vero? In bocca al lupo!”/
” masz Dziś test, prawda? Powodzenia!”

dla mnie” połamanie nóg ” nigdy nie było taką zachętą, jakiej Szukałem., Więc kiedy dowiedziałem się, że włoski ma o wiele bardziej ekscytujący sposób, aby życzyć komuś powodzenia, umieściłem go na szczycie mojej listy. Dosłownie „in bocca al lupo „oznacza” w paszczę wilka.”Orzeźwiające!

Fregatura | Rip off

kliknij play, aby usłyszeć to:

„Che fregatura! 80$ per una camicia da 30$?! |
” What a rip off! 80 dolarów za koszulę za 30 dolarów?!”

jak wspomnieliśmy w naszym artykule na temat francuskiego slangu, „rip-off” może być Twoim słowem, jeśli odwiedzisz bardziej turystyczne miasta we Włoszech., Zdecydowanie nie nazywaj osoby sprzedającej koszulę „fregaturą” na twarzy, ale może to być najlepszy termin na wyrażanie swoich myśli partnerowi zakupowemu. Jeśli chcesz nauczyć się wyrażać, jak bardzo zostałeś oszukany, upewnij się, że nauczysz się liczb po włosku z naszym podręcznym przewodnikiem.

Powiązane słowa: Fregatura pochodzi od czasownika fregare, który dosłownie oznacza pocierać. To potoczne określenie oszukiwać lub kraść. Kliknij tutaj, aby nauczyć się innych ważnych czasowników włoskich.

Figurati! / Nie przejmuj się tym!,

kliknij play, aby usłyszeć to wymawiane:

„Figurati, non c' è bisogno che mi ridai subito la sciarpa!”/
” nie trzeba od razu oddawać szalika, nie przejmuj się tym!”

Jeśli masz szczęście, twój znajomy może powiedzieć: Kupię ci koszulę.”Termin” figurati „jest włoskim wyrażeniem” nie martw się.,”

I vecchi | rodzice

kliknij play, aby usłyszeć to:

„i vecchi non sono a casa, quindi do una festa” |
„Moje czynsze nie są w domu, więc urządzam imprezę”

oto świetne włoskie wyrażenie slangowe dla naszych młodszych czytelników. Krótko mówiąc, twoi” vecchi ” to twoi rodzice.

dosłowne tłumaczenie: można przetłumaczyć „i vecchi” jako „The olds” lub „the old ones” dla nieco bardziej epickiego tonu.

Mannaggia | Damn!,

kliknij play, aby usłyszeć to wymawiane:

„Mannaggia, ho rotto il bicchiere!”/”Cholera! Stłukłem szybę!”

następnie „mannaggia” jest dość powszechnym tłumaczeniem. Zupełnie jak ” Che figo!”, „Mannaggia!”jest najczęściej używany sam, z innym zwrotem przyczepionym do niego, aby wyjaśnić, dlaczego jesteś zdenerwowany.

Devo filare | I gotta run/jet

kliknij play, aby usłyszeć to:

„Scusate ragazzi, devo filare., Lezione presto domani mattina ” /
” I gotta jet, early class tomorrow”

podobne do angielskiego slangowego określenia „I gotta jet” lub bardziej Nieformalnego „I gotta bounce”, „deve filare” daje to znaczenie konieczności opuszczenia nagle.

cofnijmy się do początku rozmowy… aby przywitać kogoś nieformalnie i zapytać, jak się masz po włosku, możesz powiedzieć „Come te la passi?”lub” Che si dice?”Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej sposobów na pożegnanie po włosku, przywitanie po włosku i inne ważne pozdrowienia.,

pochodzenie: prawie niezmienione od łacińskiego słowa filāre, włoskie słowo filare oznacza przędzę, np. przędzę lub linę.

Che cavolo | Geez, What the hell

Click play to hear it expended:

„Che cavolo, non puoi fare più attenzione?”/
„Geez, can' t you pay more attention?”

jest to uważane za” lekkie ” słowo przekleństwa i jest często zastępowane przez bardziej wulgarne wyrażenia., Jeśli chcesz przekazać swój gniew w grzeczny sposób można powiedzieć, ” Che cavolo mi è caduto il gelato!”

Więcej slangu włoskiego: jeśli rozpoznałeś słowo „cavolo” (kapusta) gratulacje! Oprócz tego, że jest warzywem, stanowi również korzeń niektórych dość podstawowych zwrotów slangowych. Oprócz tego istnieje:

  • „sono cavoli miei”, co oznacza „sono affari miei” lub „to moja sprawa”/”nie twoja sprawa.”
  • z drugiej strony „cavoli tuoi” oznacza, że nie zależy ci na angażowaniu się w czyjeś problemy!,
  • „Col cavolo” znaczy nie ma mowy, nie masz najmniejszej chęci, aby coś zrobić.
  • dosłownie „Cavoli amari” oznacza „gorzką kapustę”, ale jako slangowe wyrażenie oznacza, że będziesz miał kłopoty. Na przykład ” Devo dire a mia madre che ho preso una multa, saranno cavoli amari.”(Muszę powiedzieć mamie, że dostałem mandat. Będę trupem.)
  • i wreszcie, „del cavolo” jest prostym slangowym terminem na złe.

Włosi wydają się mieć dziwną obsesję na punkcie tego chrupiącego warzywa… właściwie, wiele włoskich wyrażeń ma związek z jedzeniem., Jeśli pub jest zapchany dżemem, jest to ” un carnaio.”(Wyrażenie, które pochodzi od „carne” (mięso) i odnosi się do wielu ludzi w jednym miejscu.) Lub ” Che pizza!”Nie, to nie czas na jedzenie: „Che pizza” oznacza coś denerwującego lub nudnego.

Cascasse il mondo | No matter what

kliknij play, aby usłyszeć to wymawiane:

„Cascasse il mondo, stasera vado al concerto!”/
” bez względu na wszystko, idę dziś na ten koncert!,”

i kończąc na łatwym zapisie,” casscasse il mondo „jest popularnym włoskim slangiem oznaczającym” bez względu na wszystko.”Anglicy mają” nawet jeśli niebo się zawali”, a Włosi mają swój własny wyraz, który jest równie przerażający.

Bonus: Naucz się wymawiać włoski Slang

jest tego więcej! Nasza niesamowita Nauczycielka włoskiego Mara nauczy Cię wymawiać włoski slang z prawdziwym włoskim stylem! Obejrzyj jej film tutaj lub na naszym kanale YouTube. Zawiera niektóre z powyższych wyrażeń, a niektóre nowe., Nagrała wideo po włosku, więc jest to świetna praktyka rozumienia ze słuchu. Ale zawsze możesz włączyć napisy (w języku włoskim, angielskim lub jednym z 4 innych języków), jeśli ich potrzebujesz, lub spowolnić wideo, klikając ikonę koła zębatego, aby zmienić prędkość odtwarzania.

chcesz więcej takich filmów? Dołącz do ponad 140 000 osób, które subskrybują nasz kanał i włącz powiadomienia, aby nigdy nie przegapić nowych treści do nauki języków.

no i masz!, Mamy nadzieję, że ten artykuł na temat wyrażeń slangu włoskiego zachęcił Cię do rozpoczęcia nauki języka włoskiego lub wprowadzenia nowego słownictwa do bieżącej nauki języka. Jeśli masz problemy ze znalezieniem odpowiednich narzędzi, koniecznie sprawdź naszą listę najlepszych zasobów do nauki języka włoskiego i naszą aplikację Learn Italian, w której możesz nauczyć się slangowych terminów takich jak te i wiele innych. Ci becchiamo presto!,Amerykańska

  • 10 popularny amerykański angielski slang
  • 13 żargonu portugalskich słów, aby mówić jak brazylijczyka
  • z góry dziękuję za ocenę tym artykule to będzie stymulować autora pisać więcej

    5 / 5 ( 7 głosów )

    co

    a podoba ci się ten artykuł?, Dołącz do Klubu Nauki MosaLingua

    ponad 3 miliony członków doskonali swoje umiejętności językowe każdego dnia dzięki naszym ekskluzywnym wskazówkom. I to jest w 100% za darmo:

    Twój darmowy zestaw zawiera:

    • 5 przewodników do konwersacji
    • nasz eBook: „The 7 Essential Tools for Learning Languages”
    • najlepsze darmowe zasoby online i nasze wskazówki dotyczące szybkiej nauki języków
    • Filmy i Narzędzia, a także inne bonusowe prezenty i niespodzianki…

    Pobierz darmowy zestaw do nauki już dziś

    chcesz rozpocząć naukę od razu?,

    zacznij poprawiać swój włoski już dziś

    chcesz poprawić swój włoski?

    dobra wiadomość: możemy pomóc!
    kolejna dobra wiadomość: możesz zacząć za darmo! Dzięki bezpłatnemu okresowi próbnemu przez następne 15 dni możesz przetestować najskuteczniejszą metodę nauki języka!

    Fiszki słownikowe, filmy z napisami, audiobooki, artykuły dostosowane do twojego poziomu – dzięki MosaLingua Web będziesz miał dostęp do tego wszystkiego i nie tylko! Zacznij już teraz (Rejestracja jest darmowa i łatwa).,

    spróbuj mosalingua w Internecie już dziś –

    Dodaj komentarz

    Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *