szli przez najbliższe otoczenie, pod dużym wrażeniem pięknie urządzonych ogrodów tak doskonale połączonych z naturalną roślinnością nad rzeką. Ogromne drzewa rosły przypadkowo, oferując Cień i zapewniając początek dywanu jesiennych liści czerwieni i złota, które wyściełają brukowane ścieżki. ~ Kochający Pan, Darcy
z rodziny w ten sposób ustalone, ostatnie tygodnie września glided przez szczęśliwego spokoju odczuwalne wokół. Pogoda utrzymywała się w ciągu dnia z lekkim ochłodzeniem przy zachodzie słońca. Stopniowa metamorfoza rozległych terenów zaczęła się wraz z inwazją jesiennych kolorów, liści wypalonych złotem i czerwienią. Pojawienie się wielowarstwowej Dalii, purpurowej lilii ropuchy, stokrotki marguerite, nagietka, nasturcji, rozmarynu i salwii zapewniło świeżą masę żywych kolorów i zapachów zanikającym latem kwiatom., Liczne krzewy z urozmaiconymi liśćmi akcentowały już olśniewające pokazy.
~ mój najdroższy Panie Darcy
jak wspomniano powyżej w ogólnej historii pór roku, kiedy koncepcja odrębnego okresu tygodni pomiędzy latem a zimą została przyjęta, tak samo samo słowo. Od początku jesień miała wyjątkową cechę, którą uwielbiali poeci. John Keats, Henry Wadsworth Longfellow, William Blake, Thomas Hood, Goethe, Percy Bysshe Shelley i John Clare to kilku znanych poetów, którzy pisali wiersze poświęcone jesieni.,
William Shakespeare, zawsze wiarygodny Komentator na każdy temat, napisał następujące w sonecie 73—
That time of year mayst in me behold
When yellow leaves, or no, or few, do hanging
on those conughs which shake against the cold,
Bare ruin ' d choirs where late the sweet birds śpiewał.,
w 1788 roku szkocki poeta Robert Burns napisał „The Fall of the Leaf” z tą wstępną strofą—
leniwa mgła zwisa z czoła wzgórza,
ukrywając przebieg ciemnego krętego potoku;
Jak mdłe sceny, tak późno, pojawiają się!
gdy Jesień na zimę ustępuje rok blady.,
trzymając się tematu, angielski Poeta Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) również złożył hołd sezon w jego „upadek liścia” zawierający ten melancholijny wiersz—
wiem ' St thou not at The fall of the leaf
jak serce czuje leniwy smutek
położył na nim na pokrycie,
i jak sen wydaje się dobrą rzeczą
jesienią w upadek liścia?
Burns i Rossetti wybrali ten sam tytuł, ponieważ była to popularna fraza poetycka na sezon, podobnie jak inne, takie jak „jesień roku.,”Tego typu frazy opisowe doskonale współgrają z podobnymi frazami na sezon wiosenny. Niekorzystna symetria „wiosny” i „jesieni” w odniesieniu do naturalnych procesów była nie tylko logiczna, ale wizualnie żywa. Każde słowo przywodziło na myśl natychmiastowy obraz na dany sezon.
„Kuzyni przesyłają najlepsze życzenia. Spędziliśmy tydzień na wybrzeżu, a potem pojechałem odwiedzić przyjaciół w Dorset. Byłem w Londynie tylko cztery dni, dlatego Darcy House jest nieuszkodzony. Pani Smyth wyraziła smutek widząc, jak odchodzę, ale tęskniłem za Pemberley. Nic nie dorównuje jesieni.”
odkrywam to samo-powiedziała Lizzy., „William powiedział mi, że ogrody były szczególnie piękne jesienią i nie przesadzał.”
– oczywiście-wtrącił Ryszard. „To twoja pierwsza jesień tutaj! Zapomniałem. Pan Clark i jego pracownicy są niezwykli. Moi rodzice powinni pozwolić mu szkolić ogrodników.”
” przybyłem pod koniec jesieni, ale wkrótce nastały deszcze i zimno, więc William nie miał okazji zaznajomić mnie szeroko z ogrodami. Poza tym, co widziałem z okien.”
– Jaka szkoda-mruknął Jerzy., „Zaszył się w środku i nie miał nic do roboty przez całą zimę. To musiało być trudne.”Spojrzał chytrze na swojego siostrzeńca, który zbliżał się z whiskey decanter w ręku.
tak, Darcy intonował sucho. „To było strasznie stresujące, ale udało nam się.”Napełnił kieliszek wuja, nie widząc oczu. „Oczywiście, było cudownie cicho. Praktycznie wolny do Świąt Bożego Narodzenia.”
ach, Boże Narodzenie w Pemberley.”George marzycielsko wpatrywał się w kosmos, ignorując figlarne obelgi Darcy' ego.
~ mój najdroższy Pan Darcy
w powyższym fragmencie od mojego najdroższego pana Darcy ' ego
, Darcy, użyłam AUTUMN trzy razy i FALL raz. W poniższych fragmentach, z tej samej powieści, ponownie użyłem obu terminów. Teraz, gdy znam w pełni historię tych dwóch słów, mogę zrozumieć, dlaczego doprowadziłoby to współczesnego czytelnika angielskiego do szaleństwa. Faktem jest jednak, że te fikcyjne sceny rozgrywały się w drugiej dekadzie XIX wieku i oba słowa były w tym czasie doskonale wiarygodne w Anglii. Nie jest jasne, kiedy, dokładnie, użycie FALL stracił przychylność w angielskim słownictwie zamiast jesieni, ale dopiero pod koniec 1800 roku nie zniknął całkowicie.,
na pytanie, w jaki sposób terminy różnią się między dwoma wybitnymi krajami anglojęzycznymi, łatwiej jest odpowiedzieć. Pierwszym oczywistym powodem jest ogromna przepaść oceaniczna, a także zróżnicowane grupy etniczne stopniowo zamieszkujące Nowy Świat, co prowadzi do zmian w języku. Po uniezależnieniu się Ameryki od Anglii w 1770 roku, zmiany w języku stały się bardziej wyraźne pod każdym względem, w tym celowe zmiany w pisowni, które autorzy tego gatunku są bardzo zaznajomieni!, Noah Webster Z Webster ' s Dictionary fame (1828) był żarliwym reformatorem ortografii i chociaż jego praca była oparta na robieniu sensownej, logicznej rzeczy dla amerykańskiej wyjątkowości, jego motywacje były również polityczne. Podczas gdy nie widzialem odniesienia do Webstera przyczyniajacego sie do uzycia jesieni nad jesienia, takie wskazujace roznice od „imperialistycznej Anglii” byly powszechna praktyka wsrod patriotycznych Amerykanów i promowane w publikacjach. Wątpliwe jest, aby Anglicy w jakiś sposób „odwetowali”, wybierając jesień nad jesienią, ponieważ trend preferujący tę pierwszą był już ustalony., Raczej jest bardziej prawdopodobne, że Amerykanie wybrali FALL przynajmniej częściowo ze względu na angielskie preferencje.
Zamek Caister znajdował się w pobliżu kościoła, przyjemny spacer po wrzosowiskach. Rzadkie skupiska brzóz z grubą zaroślą gorsetu i osłonięte ciągnącymi się winoroślami dzikiego wiciokrzewu i bluebells dodają przyjemnego zapachu, aby przezwyciężyć słaby, ale trwały zapach ryb. Motyle trzepotały w obfitości, niezachwiane przez dziesiątki pszczół atakujących jesienne kwitnienia. – Najdroższy Panie., Darcy
” wkrótce rozpocznie się chłodzenie. Jesień jest piękna w Pemberley. Pan Clark jest geniuszem. Ma zaplanowane ogrody tak, aby kwitły we wszystkich porach roku, ale wierzę, że jesienne kwitnienia są premierowe.”
~Mr.Darcy in My Dearest Mr. Darcy
na zakończenie dnia dzisiejszego Anglik H. W. Fowler—słynny leksykograf, autor kilku słowników i komentator języka angielskiego—napisał w 1908 roku esej, który snobistycznie bada Amerykanizm., W tym eseju zauważa, że upadek jest do tego czasu wyraźnie Amerykański i niechętnie przyznaje, że jest to Termin nadrzędny –
w szczegółach rozbieżności, czasami mieli lepsze z nas. Jesień jest lepsza od jesieni, pod każdym względem: jest krótka, Saska( jak pozostałe trzy nazwy sezonów), malownicza; ujawnia swoją pochodną każdemu, kto jej używa, nie tylko uczonemu, jak jesień; i kiedyś mieliśmy do niej tak dobre prawo jak Amerykanie; ale zdecydowaliśmy się pozwolić, aby prawo wygasło, a użycie słowa Teraz nie jest lepsze niż kradzież.
Was Mr., Fowler, prawda? Jestem pewien, że każdy z nas ma swoje zdanie na ten temat! Podziel się swoimi przemyśleniami w komentarzach poniżej. Niezależnie od tego, czy preferujesz jesień, czy jesień, powiedz nam, jaki jest Twój ulubiony aspekt tego sezonu przejściowego. Dynia-przyprawy przepisy najbardziej mile widziane.
Merriam Webster, is it Autumn or Fall?
dlaczego sezon przed zimą ma dwie nazwy?
dlaczego Jesień / Jesień ma dwie nazwy?,
Oxford University Press: The Seasons, Part 1