nie wszystko będzie dobrze wyglądać podczas Twojej wizyty w Brazylii. Kiedy nadejdzie czas, aby wyrazić siebie, znajomość kilku wściekłych zwrotów w języku portugalskim będzie niezmiernie pomocna, zwłaszcza jeśli sprawy się rozgrzeją. Znajomość tych zwrotów pomoże Ci wokalizować swój gniew lub zrozumieć, co Ci mówiono w niezbyt szczęśliwy sposób. Ale hej, nie ma potrzeby oblewać nikogo portugalskimi przekleństwami!,
chociaż możesz nauczyć się przeklinać po portugalsku, najlepszym sposobem na wyrażenie siebie w tych gorących chwilach jest posiadanie łagodniejszych zwrotów w rękawie. Pomóżmy Ci w tym!
warto zauważyć, że niektóre brudne słowa mogą być używane w zwykłych zdaniach i być „pozbawione” wulgaryzmów. Ale na razie, niech to będzie proste. Na poniższej liście podamy tylko jeden przykład takiego słowa.
Czytaj dalej, aby dowiedzieć się, jak poinformować innych, że jesteś zły po brazylijsku!,
spis treści
- Angry Imperatives
- Angry imperatives
- opisujące, jak się czujesz
- wniosek: jak się uspokoić, gdy jesteś zły
Angry Imperatives
1- „Shut your mouth!”
to prawie komiczne, że w wielu językach, w tym w portugalskim, jedno z pierwszych wściekłych zwrotów, które wychodzi, zawsze wiąże się z powiedzeniem komuś, aby go zamknął. To może być trochę niegrzeczne, jasne, ale czasami trzeba pozwolić mu latać i nie ukrywać swoich uczuć. Aby powiedzieć komuś, żeby się zamknął, możesz powiedzieć Cala A Boca!,
to dosłowne tłumaczenie, słowo po słowie. Proste i proste, i nie pozostawia potrzeby przeklinania Portugalczyków. Jednak nadal musisz być bardzo ostrożny, kiedy i jak używasz tego wyrażenia. Bo jeśli pozwolisz mu wymknąć się w niewłaściwym czasie lub w niewłaściwy sposób, nadszedł czas, aby powiedzieć przepraszam.
2 – ” Wystarczy!”
masz już dość. Aby powiedzieć komuś, żeby przestał to robić po portugalsku, po prostu powiedz Chega!
możesz użyć tego wyrażenia w wielu różnych scenariuszach. Na przykład, gdy ktoś dużo narzeka i nie możesz już tego znieść., Każdy z nas ma przyjaciela, który nie przestaje narzekać na noc, bar, muzykę, jedzenie. A może musiałeś podróżować lub radzić sobie z dziećmi, które nie przestają uciekać, płakać i krzyczeć. Kiedy to się stanie, wszystko co możesz powiedzieć to… CHEGA!
3- „Zostaw mnie w spokoju.”
to gniewne zdanie jest jak” Zostaw mnie w spokoju”, ale po wypowiedzeniu tego, ktoś jest bardziej skłonny po prostu pójść i porozmawiać z kimś innym. Powiedzieć to po portugalsku, to ja deixa em paz!
jesteś na kogoś wściekły i naprawdę chcesz, żeby o tym wiedział., Paz jest „pokojem” i może oznaczać wiele rzeczy w tym przypadku: bycie samemu, kontynuowanie robienia tego, co robisz, lub nawet rozmawianie z kimś innym.
4 – ” spadaj!”
tłumaczenie vazamento to „przeciek”, ale kiedy używasz vaza w gniewnym zdaniu, mówisz komuś, żeby się zmył, wyszedł lub zniknął. To kolokwialne wyrażenie, aby jasno powiedzieć, że nie możesz znieść tej osoby i chcesz, aby się zgubiła.
Wściekłe Ostrzeżenia
Wściekłe wybuchy po portugalsku nie byłyby kompletne bez kilku zwrotów ostrzegawczych, aby zacząć., Zobaczmy kilka z najczęstszych:
1 – ” nie bądź na mnie!”
próbujesz ugruntować jakiś grunt w kłótni lub dyskusji i nie chcesz, żeby ktoś z Tobą zadzierał. Wtedy mówisz: „Não vem para cima de mim!
dosłowne tłumaczenie powyżej daje poczucie, co to wyrażenie oznacza w języku portugalskim, ale groźny ton jest bardziej jak ” nie zadzieraj ze mną.”Jeśli to powiesz, będziesz mówić jasno, że to jest Twój teren, bez względu na to, co mówią inni.
możesz tu wymieszać kilka portugalskich przekleństw, a może usłyszysz tę wersję., Ale zaufaj mi: zachowaj klasę, A wiadomość będzie taka sama.
2 – ” to jest ostatni raz, kiedy to powiem!”
każda mama i tata na świecie może odnosić się do tego zdania. W języku portugalskim jest to ta sama struktura: Esta é a última vez que eu vou falar!
Po tym, jedyne, co dziecko może zrobić, to przestać cokolwiek robi.
3 – ” Nie tutaj!”
mówisz wprost, że pewne działanie jest zabronione w określonym miejscu: Aqui não!
można powiedzieć lub usłyszeć to portugalskie zdanie w wielu sytuacjach., Na przykład, policjant ostrzega, że nie można parkować na podjeździe; to jasny scenariusz. Ale można też usłyszeć to zdanie innym razem.
na przykład, gdy dwie drużyny grają na stadionie i drużyna gospodarzy wygrywa, można zobaczyć zawodnika mówiącego kibicom aqui não, co oznacza „nie w naszym domu.”
4- „nie chcę cię widzieć, nawet jeśli jesteś pomalowany na złoto.”
Po Polsku ta wydaje się dziwna. Ale kiedy chcesz być krystalicznie jasne, że nie chcesz widzieć tej osoby, możesz powiedzieć po portugalsku: Não quero te ver NEM pintado de ouro!,
to trudne, ale pasuje, jeśli miałeś złe rozstanie ze swoim partnerem, złe spotkanie z szefem, lub jakiekolwiek inne bardzo negatywne doświadczenia z osobą, która działa ci na nerwy.
5 – ” gdzie twoja głowa?”
oto kolejne uniwersalne wyrażenie, które jest tak realne, gdy mówisz do przyjaciela, który wydaje się, że go zgubił. Po portugalsku można powiedzieć: Onde você estava com a cabeça?
to zdanie może służyć jako ostrzeżenie lub po prostu jako wykrzyknik po usłyszeniu zaskakującej historii, którą opowiedział ci znajomy. „Onde você estava com a cabeça, kiedy poszłaś na randkę z tym facetem?,”Lub:” Zwariowałeś? Onde você estava com a cabeça?”
6 – ” Za kogo ty się uważasz?”
kolejny klasyk. Jeśli ktoś powie, że to zdanie nigdy nie przeszło mu przez myśl, możesz wywołać tę osobę za rażące kłamstwo! Po portugalsku mówisz to tak: Quem você pensa que é?
możesz użyć tego wyrażenia, gdy myślisz, że ktoś myśli o sobie zbyt wysoko. Na przykład ludzie, którzy mogą używać tego wyrażenia, to rodzic próbujący umieścić jakiś sens w swoich synach lub wtrącający się współpracownik wchodzący tam, gdzie nie powinien być.,
Jeśli myślisz o dodaniu „myślisz, że jesteś lepszy ode mnie?”potem, niestety, nie jest to zbyt częste w języku portugalskim. Kilka portugalskich przekleństw może nastąpić, lub nie. To zależy od Ciebie.
7 – ” Wszystko spieprzyłeś!”
projekt, związek, wszystko, co nie zostało zrobione poprawnie przez inne zaangażowane osoby. Aby wyrazić swoją winę wobec nich, możesz powiedzieć Você ferrou com tudo!
możesz użyć tego wyrażenia, gdy rozmawiasz ze współpracownikiem, który nie poradził sobie z sytuacją tak, jak powinien., Wiem, że słowo „wkręcony” jest trochę brzydkie, ale zapewniam, że ferrar nie jest zaliczany do portugalskich przekleństw.
8 – ” było.”
tak, to wydaje się dziwne, ale Brazylijczycy mówią” było”, dużo. Musisz zrozumieć, co one przez to rozumieją i dlaczego może to być wściekłe zdanie. Po pierwsze, po portugalsku jest to: já era.
zasadniczo mówisz tak, gdy coś osiągnęło punkt bez powrotu. Na przykład:
- A: „czy możemy złapać autobus, który odjeżdża o 13:03 (jest już 13: 03) Do Cristo Redentor?”
- B: „that bus já era.,”
w powyższym przykładzie fraza nie jest używana. Ale spróbuj powiedzieć klientowi nieczuły żart i zobacz, jak wychodzi z pokoju.
- Ty:”
- Twój szef: „Você (you) já era!”
9- „nie twoja sprawa.”
Kiedy ktoś zapyta Cię o coś bardzo osobistego lub o to, czym nie możesz się z nim tak naprawdę podzielić, możesz mu powiedzieć głośno i wyraźnie: Não é da sua conta.
na przykład, jeśli ktoś zapyta, ile zarabiasz miesięcznie i nie masz ochoty na odpowiedź, to zdanie jest idealne.,
10 – ” to idzie na Twoją kartę.”
nie, to nie jest zdanie, które może wypowiedzieć tylko kelner. Essa vai para a sua conta może być również bezpośrednim sposobem, aby wskazać palcem na kogoś za bałagan coś. Na przykład, gdy grasz w piłkę nożną, a bramkarz nie ułatwia zapisania. Niech się rozerwie!
11- „nie słuchasz mnie.”
Ahh, nic nie przebija klasyka. Jeśli kiedykolwiek byłeś w poważnym związku, wiesz, że ten jest chleb z masłem, który zaczyna się, kończy, lub po prostu przynosi wszystkie talenty w środku walki. Po portugalsku to Você não me escuta.,
ale hej, você não me escuta nie jest monopolem dla par. Możesz powiedzieć to przyjacielowi, który daje złe wskazówki podczas podróży i nie słucha tego, co mówisz o pójściu w drugą stronę. To się nazywa wszechstronność.
opisywanie twoich uczuć
teraz dowiedzmy się, jak właściwie opisać twoje emocje. W tej sekcji opiszemy, jak powiedzieć „jestem zły” po portugalsku na kilka różnych (i kreatywnych) sposobów.
1- „Jestem wkurwiony.”
tak, wydaje się, że uciekamy się do portugalskich przekleństw. Nie tak szybko, kowboju!,
Kiedy jesteś naprawdę wkurzony, puta/puto („prostytutka”, obie płci) przekształca się ze słowa przekleństwa w Opis Kiedy ktoś jest naprawdę zły. W języku portugalskim często spotykanym zwrotem jest Estou muito puto/puta.
na przykład, coś poszło nie tak w pracy i wina spadła na Ciebie. Ponieważ jesteś zły, mówisz Estou muito puto(a), a ludzie rozumieją, że jesteś szalony, a nie, że badasz inne przedsięwzięcia.
2- „moje jaja są pełne.,”
Oznacza to, że nie masz cierpliwości do niczego.
chcesz mieć klasyczny przykład, który sprawi, że zrozumiesz?
pozwól, że namaluję Ci obrazek: poniedziałek nadszedł, jest wcześnie, musisz pracować, a teraz stoisz przed naprawdę pełnym metrem. Zrobione: Twój saco cheio jest na rekordowej wysokości.
3- „nie mam głowy do tego.”
To jest podobne do saco cheio, ale bardziej dopracowane: Estou sem cabeça para isso.,
zamiast braku cierpliwości, po prostu nie możesz wykonać konkretnego zadania w tym momencie, ponieważ wymaga ono czegoś, czego nie masz.
- A: „czy możesz uruchomić te numery i dostarczyć raport?”
- B: „Estou sem cabeça para isso.”
4 – ” tego już nie da się zrobić.”/”I can' t do it anymore.”
Kiedy nie możesz już tego znieść lub coś nie jest możliwe, mówisz: nie ma mowy.
ta fraza jest znacznie bardziej dopracowana niż era Já., Na przykład, gdy twój szef mówi, że błędy gramatyczne na prezentacjach nie mogą być już akceptowane:
„Não dá mais, klienci odejdą, jeśli zobaczą Brasil Z ponownie!”
podsumowanie: jak się uspokoić, gdy jesteś zły
oczywiście najlepiej jest nie używać żadnego z tych portugalskich zwrotów gniewnych, ale to nie jest realistyczne. Zanim więc zaczniesz szukać artykułów o tym, jak przeklinać po brazylijsku, najlepiej jest pamiętać o tych słowach, ale kiedy jesteś na skraju ich wypowiedzenia, spróbuj się uspokoić.,
jest na to wiele sposobów.
przede wszystkim klasyk: weź głęboki oddech, zamknij oczy i policz do pięciu. Spróbuj zapomnieć o wszystkim w ciągu tych pięciu sekund, a następnie pomyśl o dobrym, pozytywnym rozwiązaniu. Możesz myśleć o punkcie widzenia drugiej osoby, próbować osiągnąć punkt środkowy lub po prostu o tym zapomnieć. Odpuść.
Jeśli to ćwiczenie nie robi wiele, wyjdź i biegnij, idź, rower, ćwicz, lub po prostu wpatruj się w słońce i powąchaj róże. To pozostawi ci więcej czasu na przemyślenia i relaks, aby podjąć bardziej świadomą decyzję.,
na koniec zrób coś, co lubisz, jeśli czujesz się spalony lub zestresowany. Idź do kina, posłuchaj ulubionego artysty, przeczytaj książkę, napisz w swoim dzienniku, a nawet wybierz się w podróż, jeśli masz więcej czasu.
najważniejsze to nie eksplodować i pogorszyć sytuację, tylko później żałować tego, jak się zachowałeś. Nie spiesz się, aby przetrawić wszystko, a następnie znaleźć najlepsze rozwiązanie. Można to zastosować do wszystkiego: relacji, pracy, rodziny… używaj portugalskiego dla najlepszych!,
z PortuguesePod101 nauczysz się słownictwa pasującego do codziennych sytuacji, poznasz wymowę popularnych słów i dowiesz się, jakich słów lub zwrotów użyć w określonych sytuacjach. W ten sposób możesz uczyć się szybciej i od razu wykorzystać swoją wiedzę!