TYKHE (Polski)

TYKHE (Polski)

Greek Mythology >> Greek Gods >> Olympian Gods >> Tyche (Tykhe)

Greek Name

Τυχη

Transliteration

Tykhê, Tyche

Roman Name

Fortuna

Translation

Fortune, Chance

Nemesis and Tyche, Athenian red-figure amphora C5th B.,C., Antikensammlung Berlin

TYCHE (Tyche) była boginią losu, przypadku, Opatrzności i losu. Była zwykle czczona w bardziej korzystnym świetle jako Eutychia( Eutychia), bogini szczęścia, szczęścia, sukcesu i dobrobytu.,

Tykhe była przedstawiana z różnymi atrybutami-trzymając ster, została pomyślana jako boskość prowadząca i prowadząca sprawy świata, i pod tym względem była nazywana jedną z Moirai (Moirae, Fates); z piłką reprezentowała zmienną niestabilność losu, niepewną i zdolną do toczenia się w dowolnym kierunku; z Ploutos (Plutus) lub róg obfitości, była symbolem obfitych darów szczęścia.

, Para była często przedstawiana jako towarzysze w greckim malarstwie wazowym. W wazowym obrazie (po prawej) Nemezis (oburzenie) z ręką wokół Tyche (Fortuna) wskazuje oskarżający palec na Helene, którą Afrodyta namówiła do ucieczki z Paryża.

rodzina Tychów

rodzice

potomstwo

PLOUTOS (Aesop Fables 130, Pausanias 9.16.2)

encyklopedia

źródło: Słownik greckiej i rzymskiej biografii i mitologii.,

CLASSICAL LITERATURE QUOTES

PARENTAGE OF TYCHE

Nemesis and Eutychia, Athenian red-figure hydria C5th B.C., Badisches Landesmuseum Karlsruhe

Hesiod, Theogony 346 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th or C7th B.C.) :
„Tethys bore to Okeanos (Oceanus) the swirling Potamoi (Rivers) . . ., Wyprowadziła także ród córek, które wraz z panem Apollonem i rzekami mają Młode w opiece po całej ziemi, ponieważ prawo to od Zeusa jest im dane. To Peitho . . . Kalypso( Calypso), Eudora i Tyche (Tyche). . . Są to najstarsze z córek, które urodziły się Tethysowi i Okeanosowi, ale oprócz nich jest wiele innych.”

TYCHE towarzysz Persefony

Homerycki Hymn 2 do Demeter 5 ff (trans. Evelyn-White) (grecka epopeja VII lub vi p. n. e.,):
„bawiła się z głęboko bosymi córkami Okeanosa (Oceanus) i zbierała kwiaty na miękkiej łące, Róże i krokusy oraz piękne fiołki, irysy i Hiacynty i narcyza.,a także i Iakhe z Rhodea i Kallirhoe (Callirhoe) i Melobosis i Tyke (Tyche) i Okyrhoe (Ocyrhoe), piękna jak kwiat, Khryseis (Chryseis), Ianeira, Akaste (Acaste) i Admete i Rhodope i Plouto (Pluto) i uroczy Kalypso (Calypso); Styks też tam był i Ourania (Urania) i piękny Galaxaura z Pallas, który budzi bitwy i Artemis zachwycając się strzałkami: bawiliśmy się i gromadziliśmy słodkie kwiaty w naszych rękach, miękkie krokusy zmieszane z irysami i hiacyntami, i Kwitnące róży i lilie, cudowne do zobaczenia, i narcyz, który szeroka Ziemia spowodowała, że rosły żółte jak krokusy.,”

Pausanias, opis Grecji 4. 30. 4 (trans.
” Homer jest pierwszym, o którym Wiem, że wspomniał Tyche (Tyche) w swoich wierszach. Uczynił to w hymnie do Demeter, gdzie wymienia córki Okeanosa (Oceanusa), opowiadając, jak bawiły się z Kore (rdzeniem) córką Demetera i czyniąc Tychego jedną z nich.”

TYCHE jako konstelacja Panny

konstelacja Panny była zwykle utożsamiana z boginią Dike (Sprawiedliwość).

TYCHE bogini szczęścia

Pindar, Olimpia oda 12. 1 ff (trans. Conway) (liryka grecka C5th B.,C.):
” córko Zeusa Eleuteriosa (wyzwoliciela), Tyche (Tyche, Fortuna) nasza bogini zbawicielka, modlę się o Twoją opiekunkę, aby dbała o Himerę i rozwijała siłę jej miasta. Bo twoja ręka steruje statkami oceanicznymi na ich kursie latania, i rządzi na lądzie marszem dzikich wojen, i zgromadzeniami mądrych doradców.”

Pindar, Isthmian Ode 4. 48 ff:
” ale nawet dla tych, którzy się starają, Tyche (Tyche, Fortuna) może ukrywa swoje światło, zanim jeszcze ich kroki osiągną najdalszy cel; ponieważ jej dary czynią zarówno dobre, jak i złe., I często rzemiosło mniejszych dusz przewyższa i niszczy siłę lepszych ludzi.”

Liryka grecka V Anonim, Fragment 1019 (ze Stobaeus, Antologia):
” Tyche (Tyche, szczęście), początek i koniec dla ludzkości, siedzisz na miejscu Sophii (mądrości) i oddajesz cześć śmiertelnym czynom; od Ciebie pochodzi więcej dobra niż zła, łaska świeci nad Twoim złotym skrzydłem, a to, co daje skala Twojej równowagi, jest najszczęśliwsze; widzisz wyjście z impasu w kłopotach, a w ciemnościach przynosisz jasne światło, ty najwspanialszy z bogów.”

Aeschylus, Agamemnon 661 ff (trans., Weir Smyth) (tragedia grecka ok.5 p. n. e.):
” jednak my sami i nasz statek, jego kadłub bez osłony, jakaś moc, Boska nie ludzka, zachowana przez ukrycie lub wstawiennictwo, kładąc rękę na jego sterze; i Zbawiciel Fortune (tykhê sotêr) zdecydowali się zasiąść na pokładzie naszego statku, tak aby nie mógł ani wziąć w pęczniejącej fali na kotwicowisku, ani jechać po skalnym wybrzeżu.”

Aeschylus, libation Bearers 55 ff:
” podziw majestatu niegdyś niepokonanego, niepokonanego, nieodpartego w wojnie, który przeniknął do uszu i serca ludu, jest teraz odrzucony . Ale nadal jest strach., A Eutychia(Eutychia, dobrobyt) – to, wśród śmiertelników, jest Bogiem i czymś więcej niż Bogiem. Ale równowaga Dike (Sprawiedliwości) czuwa: szybko zstępuje na tych, którzy są w świetle; czasami ból czeka na tych, którzy pozostają na granicy zmierzchu; a inni są żądani przez bezsilną noc.”

Aeschylus, libation Bearers 963 ff:
” ale wkrótce czas (khronos), który osiągnie wszystko, minie portale naszego domu, a wtedy wszelkie zanieczyszczenia zostaną wydalone z paleniska przez rytuały oczyszczające, które wypędzają nieszczęście., Kości fortuny (tykhai) odwrócą się, gdy upadną i będą leżeć z twarzami pięknymi do zobaczenia, przychylnie nastawieni do tego, kto zostanie w naszym domu.”

Aeschylus, Doubtul Fragment 254 (from Stobaeus, Anthology 1. 6. 16):
” władcą wszystkich bogów jest Tyche (Tyche, Fortuna), a te inne imiona są jej nadaremno dane; bo ona sama rozporządza wszystkim, jak chce.,”

„Tyche z Antiochii”, grecko-rzymski marmurowy posąg z Rzymu, Muzea Watykańskie

Ezop, bajki 84 (Z Chambry & Gibbsa) (grecka bajka C6 p. n. e.):
„rolnik walczący, gdy wbił swój pług w ziemię, zobaczył skok skarbca z bruzdy. W pośpiechu natychmiast porzucił haniebny pług, prowadząc woły do lepszego nasienia., Natychmiast posłusznie zbudował ołtarz bogini Ge / Tellus (Gaea, Ziemia), która chętnie obdarzyła go bogactwem zawartym w niej. Bogini Tyche / Fortuna (Tyche, Fortuna), czując się zlekceważona, że nie uważał jej za godną ofiarowania kadzidła, upomniała rolnika, myśląc o przyszłości, podczas gdy on radował się ze swoich nowo znalezionych spraw : „teraz nie ofiarujesz darów, które znalazłeś w moim sanktuarium, ale wolisz uczynić innych bogów uczestnikami twojego szczęścia., Ale kiedy twoje złoto zostanie skradzione i będziesz pogrążony w smutku, złożysz przede wszystkim swoje skargi do mnie, płacząc nad swoją stratą.””

Ezop, Bajka 261 (z Chambry& Babrius, Fabulae Aesopeae 49):
” podróżnik i Tyche (Tyche, Fortuna). Podróżnik znużony długą podróżą położył się, pokonany zmęczeniem, na samym skraju głębokiej studni., Gdy już miał wpaść do wody, mówi się, że pani Tyche (Fortuna), ukazała mu się i obudziła go ze snu, w ten sposób zwróciła się do niego: „dobry Panie, módl się, obudź się, bo jeśli wpadniesz do studni, wina zostanie zrzucona na mnie, a ja zdobędę złe imię wśród śmiertelników; bo odkryłem, że ludzie na pewno przypisują mi swoje nieszczęścia, bez względu na to, jak bardzo przez własną głupotę naprawdę sprowadzili je na siebie.”
każdy jest mniej więcej panem własnego losu.,”

Ezop, Fables 535 (from Life Of Ezop 94):
” Zeus nakazał kiedyś Tyche (Tyche, Fortune) pokazać ludzkości dwie drogi: jedną drogę wolności, a drugą drogę niewolnictwa. Prometeusz uczynił drogę wolności na początku szorstką, nieprzejezdną i stromą, bez wody do picia, pełną brambli i z początku obarczoną niebezpieczeństwami ze wszystkich stron. Ostatecznie jednak stała się gładką równiną, wyłożoną ścieżkami i wypełnioną gajami drzew owocowych i wodami wodnymi. Tak więc bolesne doświadczenie zakończyło się odpoczynkiem dla tych, którzy oddychają powietrzem wolności., Droga niewolnictwa zaczynała się jednak jako gładka Równina na początku, pełna kwiatów, przyjemna do oglądania i dość luksusowa, ale w końcu stała się nieprzejezdna, stroma i nie do pokonania ze wszystkich stron.”

Ezop, Fables 469 (from Avianus 12):
” rolnik zaczął obracać Ziemię swoim pługiem, gdy zobaczył skarb nagle wyskakujący z głębi bruzdy. Jego duch wzniósł się, gdy porzucił skromny pług i wypędził woły na lepsze pastwiska., Natychmiast zbudował ołtarz dla bogini Ziemi Tellus (Ziemia) , czcząc ją za to, że szczęśliwie obdarzyła go bogactwem, które zostało w niej Zakopane. Podczas gdy rolnik radował się w nowych okolicznościach, bogini Fortuna (Fortuna) była oburzona, że nie uważał jej za równie godną kadzidła i ofiar. W ten sposób objawiła się człowiekowi i dała mu ostrzeżenie o przyszłości : „zamiast złożyć ofiarę ze swojego nowo znalezionego bogactwa w Mojej Świątyni, dzielisz się nim ze wszystkimi innymi bogami., Ale kiedy twoje złoto zostanie skradzione i będziesz pogrążony w smutku, wtedy zwrócisz się do mnie przede wszystkim w swojej rozpaczy i niedostatku!””

Ezop, Fables 470 (from Babrius 49):
” pewnego wieczoru robotnik bezmyślnie zasnął obok studni. Gdy spał, wydawał się słyszeć głos Tyche (Tyche), bogini szczęścia, gdy stała obok niego. – Hej ty-powiedziała bogini-lepiej się obudź! Obawiam się, że jeśli wpadniesz do studni, to ja będę tym, którego ludzie obwiniają, dając mi złą reputację., Ogólnie rzecz biorąc, ludzie obwiniają mnie za wszystko, co się z nimi dzieje, w tym za niefortunne wydarzenia i upadki, za które osoba naprawdę może winić tylko siebie.””

Platon, prawo 757b (trans. Bury) (grecki filozof IV w. p. n. e.):
” w przypisaniu zaszczytów . . . wykorzystaj wiele, aby dać równomierne wyniki w dystrybucjach . . ., Jest to sąd Zeusa i ludzi, który nigdy nie pomaga za wyjątkiem małej miary, ale o ile pomaga Stanom lub jednostkom, produkuje wszystkie rzeczy dobre; ponieważ wydaje więcej większym, a mniej mniejszym, dając właściwą miarę każdemu według natury; a także w odniesieniu do zaszczytów, udzielając więcej tym, którzy są większymi w dobroci, a mniej tym, którzy mają przeciwny charakter w odniesieniu do dobroci i edukacji, przydziela proporcjonalnie to, co jest odpowiednie dla każdego . . ., z tego samego powodu konieczne jest również wykorzystanie równości partii, ze względu na niezadowolenie mas, a czyniąc to, modlić się, wzywając Boga i Tyche Agathe (Tyche Agatha, szczęście), aby poprowadzili dla nich partię w prawo ku najwyższej sprawiedliwości.”

Pausanias, opis Grecji 4. 30. 4-6 (trans.
” mieszkańcy Pharii posiadają również świątynię Tyche (Tyche) i Starożytny wizerunek. Homer jest pierwszym, o którym Wiem, że wspomniał Tyche w swoich wierszach., Uczynił to w hymnie do Demeter, gdzie wymienia córki Okeanosa (Oceanusa), opowiadając, jak bawiły się z Kore (rdzeniem) córką Demetera i czyniąc Tychego jedną z nich. Wiersze brzmią: „wszyscy na pięknej łące, Leukippe, Phaino, Electre i Ianthe, Melobosis i Tykhe i Okyrhoe z twarzą jak kwiat.”
nie powiedział nic więcej o tym, że bogini jest najpotężniejszą z bogów w ludzkich sprawach i wykazuje największą siłę, ponieważ w Iliadzie reprezentował Atenę i Enyo jako najwyższą w wojnie, a Artemida bała się przy porodzie, a Afrodyta uważała sprawy małżeństwa., Ale nie wspomina o Tyche. Bouplaos (Buplaus) zręczny architekt świątyni i rzeźnik obrazów, który wykonał posąg Tychego w Smyrnie, był pierwszym, o którym wiemy, że reprezentował ją z niebiańską kulą na głowie i niosącym w jednej ręce róg Amaltei, jak nazywają go Grecy, reprezentując jej funkcje do tego stopnia. Wiersze Pindara zawierały później odniesienia do Tychego i to on nazwał ją zwolennikiem miasta.”

Hymn 72 do Tychów (trans. Taylor) (hymny Greckie od C3 p. n. e. do 2 n. e.,):
” do Tyche( Tyche, Fortune), od kadzidła. Zbliż się, Królowo Tykhe, z sprzyjającym umysłem i bogactwem obfitości, do mojej modlitwy skłaniającej się: spokojna i łagodna, potężna, cesarska Artemida, zrodzona z eubouleos sławna, niepokonana niekończąca się chwała ludzkości jest twoja, sepulchralna, szeroko wędrująca moc Boska! W tobie znajduje się nasze śmiertelne życie i pochodzi od Ciebie w obfitym bogactwie, podczas gdy inni opłakują twoją rękę, która nie chce błogosławić, we wszelkiej goryczy głębokiego cierpienia. Bądź obecna, bogini, dla swoich wyborców, i daj obfitość z łagodnym umysłem.,”

Aelian, różne historyczne 2. 29 (trans. Wilson) (Grecki retor od C2 do III n. e.):
„Pittakos (Pittacus) zbudował drabinę dla świątyń Mytilene, nie po to, aby służyć żadnemu pożytecznemu celowi, ale po prostu jako ofiara. Jego intencją było podpowiedzenie, że fortuna (tykhe) porusza się w górę iw dół, przy czym szczęście wspinało się w górę, a pechowiec schodził w dół.”

Aelian, Różności historyczne 3. 23:
” osiągnięcia Alexandrosa były wspaniałe . . . Niech większość z nich zostanie odłożona na Tyche (Tyche, Fortuna), który faworyzował Alexandrosa, jeśli ktoś chce być ostrożny., Ale Alexandros był wielki, ponieważ nie został pokonany przez Tyche (Fortuna) i nie poddał się w obliczu jej uporczywej uwagi do niego.”

Aelian, różne historyczne 13. 43:
„zauważ, że ateński generał Tymoteusz został uznany za szczęściarza. Ludzie mówili, że fortuna jest odpowiedzialna, a Tymoteusz nie miał w tym udziału. Ośmieszyli go na scenie, a malarze przedstawili go śpiącego, z Tyche (Fortuna) unoszącym się nad jego głową i wciągającym miasta do sieci.”

FORTUNA rzymska bogini fortuny

Fortuna była rzymskim odpowiednikiem greckiego Tychego., Przypomina również greckie boginie losu Moirę i Aisę.

Seneca, Medea 159 FF:
„Fortuna (Fortuna) boi się odważnych, tchórzliwych.”

Seneca, Medea 286 FF:
” posiadłość tronów, którą zmienna Fortuna (Fortuna) zakłóca zmiennym losem.”

Seneka, Edyp 6 ff:
” Czy ktoś się cieszy z królewszczyzny? O kłamliwy dobru, jakże wiele złego kryje się pod twą uśmiechniętą twarzą!, Jak wzniosłe szczyty zawsze łapią wybuchy, i jak Klif, który swoimi wystającymi skałami rozszczepia rozległe głębiny, jest pobity przez fale nawet spokojnego morza, tak wywyższone Imperium leży narażone na Fortuna (Fortuna).”

Seneca, Edyp 81 ff:
” co to za Buty, mężu, aby boleść przez lament? Wydaje mi się, że ta rzecz jest królewska-stawiać czoła przeciwnościom i im bardziej wątpliwa jest twoja pozycja i tym większa jest wielkość Imperium ku upadkowi, tym bardziej stanowczo stanąć, odważnie z niezłomną stopą. To nie męska rzecz odwracać się tyłem do fortuny(Fortuny).,”

Seneka, Edyp 786 FF:
” jakże bezduszna Fortuna (Fortuna) atakuje mnie na każdej ręce!”

Seneca, Phaedra 978 ff:
” Fortuna (Fortuna) bez porządku rządzi sprawami mężczyzn, rozrzuca dary niewidzącą ręką, sprzyjając gorszemu; straszna żądza panuje nad czystymi ludźmi, a Zbrodnia siedzi regnant w wyniosłym pałacu. Motłoch raduje się, że daje rząd nikczemnym, płacąc wysokie honory nawet tam, gdzie nienawidzą. Wypaczone są nagrody z prawości smutne korzyści cnoty; nędzny ubóstwo psuje czystego, a cudzołożnik, silny w niegodziwości, króluje najwyższy.,”

Seneca, Phaedra 1141 FF:
” na wątpliwych skrzydłach lata niekończąca się godzina, ani swift Fortuna (Fortuna) nie przysięgają lojalności wobec nikogo.”

Seneca, Troades 258 ff:
” Niezarządzana władza, której nikt nie może długo utrzymać; kontrolowana, trwa; a im wyższa Fortuna (Fortuna) podniosła i wywyższyła potęgę człowieka, tym bardziej staje się mu skromny w dostatku, drżący w zmieniających się okolicznościach i obawiający się bogów, gdy są nadrodzeni. Że wielkość może być w jednej chwili obalona, czego nauczyłem się przez podbój. Czy Troy czyni nas zbyt aroganckimi i śmiałymi?, My Grecy stoimy w miejscu, z którego upadła.”

Seneca, Troades 695 FF :
” szkoda matki, spokojnie i cierpliwie słuchać jej pobożnych modlitw, a im wyżej bogowie wywyższyli cię, tym łagodniej znosić na upadłych. To, co DANE jest nieszczęściu, jest darem dla Fortuny (Fortuny). Niech więc kanapa Twojej cnotliwej żony znów cię ujrzy; niech Laertes przedłuży swoje lata, aż znów cię przyjmie do domu; niech więc twój syn będzie twoim następcą.”

Seneca, Troades 734 ff:
” jeśli chodzi o Tron Troi, niech Fortuna (Fortuna) poniesie to, co będzie miała.”

Statius, Silvae 5. 1., 137 ff:
„jaki Bóg połączył fortunę (fortunę) i Invidię (zawiść) w bezgraniczne pokrewieństwo? Kto kazał okrutnym boginiom angażować się w niekończącą się wojnę? Czy jedna nie nada swego znaku żadnemu domowi, ale druga musi go natychmiast naprawić ponurym spojrzeniem i dziką ręką spustoszyć jego radość? Szczęśliwe i dostatnie było to miejsce zamieszkania, nie było szoku, nie było myśli o smutku; co było powodem, aby obawiać się fortuny, zdradliwej i kapryśnej, chociaż ona była, podczas gdy Cezar był przychylny? Jednak zazdrosny Fata (Los) znalazł sposób i barbarzyńska przemoc weszła do tego nienagannego domu.,”

Apulejusz, Złota dupa 4. 31 ff (trans. Walsh) (powieść Rzymska C2 n. e.):
” najniższy możliwy okaz ludzkości, ten, który jako ofiara Fortuny (Fortuny) stracił status, dziedzictwo i bezpieczeństwo, człowiek tak nikczemny, że nigdzie na świecie nie może znaleźć sobie równych w nieszczęściu.”

Apulejasz, Złota dupa 7. 2 ff:
” uczeni starsi mieli dobre podstawy do wyobrażania sobie i opisywania Fortuny (Fortuny) jako ślepej i zupełnie nie widzącej ., Ta bogini, jak mniemałem, zawsze obdarza swoim bogactwem niegodziwych i niegodnych, nigdy nie faworyzując nikogo przez rozeznanie wyboru, ale wręcz przeciwnie, woląc zamieszkać dokładnie z ludźmi, którym powinna była dać szerokie miejsce do cumowania, gdyby miała oczy, aby zobaczyć. Najgorsze jest to, że przeciwstawia się nam reputacji sprzecznej z prawdą i sprzecznej z nią, tak że zły człowiek chwali się chwałą bycia uczciwym, podczas gdy w przeciwieństwie do niego Niewinny człowiek cierpi z powodu szkodliwej reputacji.”

Apulejusz, Złota dupa 6., 19 ff:
„błagam cię przez Twoją osobistą fortunę (fortunę) i Twojego Geniosa (geniusza, ducha opiekuńczego), abyś przyszedł z pomocą temu nędznemu starcowi.”

Apulejusz, Złota Dupa 9. 1 ff:
” ale naprawdę, jeśli Fortuna (Fortuna) nie aprobuje, nic nie może okazać się dobre dla każdego śmiertelnika i ani mądre planowanie, ani sprytne środki nie mogą przesadzić lub zmienić z góry ustalone zarządzenia Boskiej Opatrzności.,”

ANCIENT GREEK & ROMAN ART

S18.1 Tyche

Greco-Roman Marble Statue

S18.2 Tyche

Greco-Roman Marble Statue

S18.4 Tyche

Greco-Roman Marble Statue

S18.,3 Tyche

Greco-Roman Marble Statue

N16.1 Nemesis & Tyche

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

O5.1 Nemesis & Eutychia

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

SOURCES (ALL TYCHE PAGES)

GREEK

ROMAN

BIBLIOGRAPHY

A complete bibliography of the translations quoted on this page.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *