Dincolo portugheză Cuvinte Blestem – se Furios în portugheză

Dincolo portugheză Cuvinte Blestem – se Furios în portugheză

Nu totul va fi în regulă în timpul vizitei dumneavoastră în Brazilia. Când va veni momentul să vă exprimați, cunoașterea câtorva fraze furioase în portugheză vă va fi de mare ajutor, mai ales dacă lucrurile se încălzesc. Cunoașterea acestor fraze vă va ajuta să vă vocalizați furia sau să înțelegeți ce vi se spune într-un mod nu atât de fericit. Dar hei, nu este nevoie să duș pe nimeni cu cuvinte de blestem portughez!,în timp ce puteți învăța cum să blestemați în portugheză, cel mai bun mod de a vă exprima în acele momente încălzite este să aveți câteva fraze mai blânde în mânecă. Să te ajutăm cu asta!este demn de remarcat faptul că unele cuvinte murdare pot fi folosite în propoziții comune și pot fi „dezbrăcate” de profanitate. Dar deocamdată, să fie simplu. În lista noastră de mai jos, vom da doar un exemplu de astfel de cuvânt. cu asta, continuați să citiți pentru a învăța cum să-i anunțați pe alții că sunteți supărat în Portugheza Braziliană!,


Cuprins

  1. Angry Imperativele
  2. Angry Avertismente
  3. Descrie Cum Te Simți
  4. Concluzie: Cum sa Te Calmezi atunci Cand esti Nervos

Angry Imperativele

1- „Taci din gură!”

este aproape comic faptul că în multe limbi, inclusiv în portugheză, una dintre primele fraze furioase care ies întotdeauna implică a spune cuiva să-l închidă. Poate fi puțin nepoliticos, sigur, dar uneori este necesar să-l lași să zboare și să nu-ți ascunzi sentimentele. Pentru a spune cuiva să tacă, poți spune Cala a Boca!,este o traducere literală, cuvânt pe cuvânt. Simplu și direct, și nu lasă nevoie de înjurături portugheze. Cu toate acestea, trebuie să fii foarte atent când și cum folosești această frază. Pentru că dacă lăsați-o să alunece la momentul nepotrivit sau în mod greșit, este timpul să vă cereți scuze.

2 – ” destul!”

ai avut destul. Pentru a spune cuiva să oprească ceea ce fac în portugheză, spune doar Chega!puteți utiliza această frază în multe scenarii diferite. De exemplu, când cineva se plânge mult și nu mai poți suporta., Cu toții avem un prieten care nu se va opri să se plângă de noapte, de bar, de muzică, de mâncare. Sau poate ai avut de a călători sau de a face cu copii care nu se va opri de funcționare, plângând, și țipând. Când se întâmplă asta, tot ce poți spune este… CHEGA!

3- „Lasă-mă în pace.”

această frază furioasă este un fel de” Lasă-mă în pace”, dar după ce a spus asta, cineva este mai probabil să meargă și să vorbească cu altcineva. Pentru a spune acest lucru în portugheză, sunt eu deixa em paz!

ești înfuriat cu cineva și chiar vrei să știe asta., Paz este „pace” și poate însemna o mulțime de lucruri în acest caz: să fii singur, să continui să faci ceea ce făceai sau chiar să vorbești cu altcineva.

4 – ” dispari!”

traducerea lui vazamento este „scurgere”, dar când folosești vaza într-o frază furioasă, îi spui cuiva să fugă, să iasă sau să dispară. Este o expresie colocvială pentru a clarifica faptul că nu poți suporta acea persoană și vrei să se piardă.

avertismente furioase

izbucniri furioase în portugheză nu ar fi completă fără câteva fraze de avertizare pentru a începe., Să vedem câteva dintre cele mai frecvente:

1 – ” nu fi deasupra mea!”

încercați să stabiliți un teren într-un argument sau discuție și nu doriți ca nimeni să vă încurce. Atunci spui: Não vem para cima de mim!traducerea literală de mai sus oferă un sentiment despre ceea ce înseamnă Această frază în portugheză, dar tonul amenințător este mai mult ca „nu te pune cu mine.”Dacă spui asta, vei clarifica faptul că acesta este gazonul tău, indiferent de ce spune altcineva.

puteți amesteca câteva cuvinte de blestem portugheze aici și poate veți auzi această versiune., Dar credeți-mă: păstrați-l elegant și mesajul va fi același.

2 – ” Aceasta este ultima dată când o voi spune!”

fiecare mamă și tată din lume se pot referi la această propoziție. În portugheză, este aceeași structură: Esta é a última vez que eu vou falar!după aceea, singurul lucru pe care copilul îl poate face este să oprească orice face el sau ea.

3- „nu aici!”

spui explicit că o anumită acțiune este interzisă într-un loc determinat: Aqui não!puteți spune sau auzi această frază furioasă portugheză în multe situații., De exemplu, un ofițer de trafic vă avertizează că nu puteți parca pe o alee; acesta este un scenariu clar. Dar puteți auzi și această frază de alte ori. de exemplu, atunci când două echipe joacă pe un stadion și echipa gazdă câștigă, puteți vedea un jucător care le spune fanilor aqui não, adică „nu în casa noastră.”

4 – ” nu vreau să te văd chiar dacă ești pictat în aur.”

în engleză, acesta pare ciudat. Dar când vrei să fii clar că nu vrei să vezi acea persoană, poți spune în portugheză: Não quero te ver nem pintado de ouro!,este dur, dar se potrivește dacă ați avut o despărțire proastă cu partenerul dvs., o întâlnire proastă cu șeful dvs. sau orice altă experiență foarte negativă cu o persoană care vă enervează.

5 – ” Unde ți-a fost capul?”

Iată o altă expresie universală care este atât de reală atunci când vorbești cu un prieten care pare să-l fi pierdut. În portugheză, puteți spune: Onde você estava com a cabeça?această frază poate servi drept avertisment sau pur și simplu ca o exclamație după ce auziți o poveste surprinzătoare pe care ți-a spus-o prietenul tău. „Onde você estava com a cabeça când te-ai dus la o întâlnire cu tipul ăla?,”Sau:” ești nebun? Ce vrei să spui cu cabeça?”

6 – ” Cine crezi că ești?”

Un alt clasic. Dacă cineva spune că această frază nu și-a trecut niciodată mintea, puteți apela acea persoană pentru o minciună flagrantă! În Portugheză, o spui astfel: Quem você pensa que é?puteți folosi această frază atunci când credeți că cineva se gândește prea mult la sine. De exemplu, oamenii care sunt susceptibile de a utiliza această frază includ un părinte încearcă să pună un sens în fiii săi, sau un coleg de amestec pas cu pas în cazul în care el/ea nu ar trebui să fie.,

Dacă te gândești să adaugi un „crezi că ești mai bun decât mine?”după aceea, acest lucru, din păcate, nu este foarte comun în portugheză. O grămadă de cuvinte înjurătoare portugheze pot urma sau nu. Depinde de tine.

7 – ” Ai stricat totul!”

un proiect, o relație, orice nu a fost făcut corect de către celelalte persoane implicate. Pentru a vă exprima vina față de ei, puteți spune Você ferrou com tudo!

puteți folosi această frază atunci când vorbiți cu un coleg care nu a gestionat o situație cum ar trebui să aibă., Știu că cuvântul „înșurubat” este puțin urât, dar fiți siguri că ferrar nu este numărat printre cuvintele înjurătoare portugheze.

8 – ” a fost.”

da, pare ciudat, dar brazilienii spun „a fost”, foarte mult. Trebuie să înțelegeți ce înseamnă prin asta și de ce poate fi o frază furioasă. În primul rând, în portugheză, este: era Já.

practic, spui asta când ceva a ajuns într-un punct fără întoarcere. De exemplu:

  • A: „putem prinde autobuzul care pleacă la o oră (este deja 1: 03) până la Cristo Redentor?”
  • B: „acel autobuz era já.,”

în exemplul de mai sus, expresia nu este folosită furios. Dar încercați să spuneți unui client o glumă insensibilă și vedeți-l să părăsească camera.

  • Tu: „Pot să încerc să-l câștig înapoi și să mai am un loc de muncă?”
  • șeful tău: „Você (tu) já era!”

9 – ” nu este treaba ta.”

când cineva vă întreabă despre ceva foarte personal sau pe care nu îl puteți împărtăși cu adevărat, le puteți spune tare și clar: não é da sua conta.de exemplu, dacă cineva întreabă cât câștigi pe lună și nu ai chef să răspunzi, această frază este perfectă.,

10 – ” care merge pe fila.”

nu, asta nu este o frază pe care doar un chelner o poate spune. Essa vai para a sua conta poate fi, de asemenea, o modalitate directă de a arăta degetul la cineva pentru că a încurcat ceva. De exemplu, atunci când joci fotbal și portarul tău nu face o salvare ușoară. Lasă-l să se rupă!

11 – ” nu mă asculți.”

Ahh, nimic nu depășește un clasic. Dacă ați fost vreodată într-o relație serioasă, știți că aceasta este pâinea și untul care începe, se termină sau pur și simplu aduce tot flerul în mijlocul unei lupte. În portugheză, e Você não me escuta.,dar hei, Você não me escuta nu este un monopol pentru cupluri. O poți spune unui prieten care dă indicații greșite într-o călătorie și nu ascultă ce spui despre a merge în altă parte. Asta se numește versatilitate.

descriind cum te simți

acum, să învățăm cum să descriem de fapt emoțiile tale. În această secțiune, vom sublinia modul de a spune „Sunt supărat” în portugheză câteva moduri diferite (și creative).

1 – ” Sunt supărat.”

da, se pare că recurgem la cuvinte înjurătoare portugheze. Nu așa repede, cowboy!,

când ești foarte supărat, puta / puto („prostituată”, ambele sexe) se transformă dintr-un cuvânt blestemat într-o descriere a momentului în care cineva este cu adevărat supărat. În Portugheză, o expresie comună este Estou muito puto / puta.de exemplu, ceva a mers prost la locul de muncă și vina a căzut asupra ta. Pentru că ești supărat, spui Estou muito puto (a) și oamenii înțeleg că ești nebun, nu că explorezi alte aventuri.

2 – ” bilele mele sunt pline.,”

din Nou, asta pare foarte nepoliticos, dar Estou de saco cheio este o expresie comună, și chiar Președinți-l folosească. Înseamnă că nu ai răbdare pentru nimic. vrei un exemplu clasic care te va face să înțelegi? lasă-mă să-ți pictez o imagine: luni a sosit, e devreme, trebuie să lucrezi și acum te confrunți cu un metrou cu adevărat plin. Gata: saco cheio este la un nivel record.

3- „sunt fără cap pentru asta.”

Acest lucru este similar cu saco cheio, dar mai lustruit: Estou sem cabeça para asta.,

în loc să nu aveți răbdare, pur și simplu nu puteți face o sarcină specifică chiar în acel moment, deoarece necesită ceva ce nu aveți.

  • A: „puteți rula aceste numere și să livreze un raport ?”
  • B: „Estou sem cabeça para asta.”

4 – ” nu se mai poate face.”/”Nu mai pot face asta.”

când nu mai poți lua sau ceva nu este posibil, spui: Não dá mais.această frază este considerabil mai lustruită decât era Já., De exemplu, atunci când șeful tău spune că erorile gramaticale la prezentări nu mai pot fi acceptate:

„Não dá mais, clienții vor pleca dacă văd din nou Brasil cu un Z!”

concluzie: cum să te calmezi când ești supărat

desigur, este mai bine să nu folosești niciuna dintre aceste fraze furioase portugheze, dar asta nu este realist. Așadar, înainte de a începe să căutați articole despre cum să blestemați în Portugheza Braziliană, cel mai bun lucru de făcut este să țineți cont de aceste cuvinte, dar când sunteți pe punctul de a le spune, încercați să vă liniștiți.,

există multe modalități de a face acest lucru. mai întâi de toate, un clasic: respirați adânc, închideți ochii și numărați până la cinci. Încercați să uitați totul în aceste cinci secunde și apoi gândiți-vă la o soluție bună, pozitivă. Vă puteți gândi la punctul de vedere al celeilalte persoane, încercați să ajungeți la un punct de mijloc sau pur și simplu să îl uitați. Las-o baltă.dacă acest exercițiu nu face prea mult, ieșiți și alergați, mergeți, mergeți cu bicicleta, faceți exerciții fizice sau pur și simplu priviți la soare și mirosiți trandafirii. Acest lucru vă va lăsa mai mult timp să vă gândiți la lucruri și să vă relaxați pentru a lua o decizie mai bine informată.,în cele din urmă, dar nu în ultimul rând, faceți ceva ce vă place dacă vă simțiți ars sau stresat. Mergeți la filme, ascultați artistul preferat, citiți o carte, scrieți în jurnalul dvs. sau chiar faceți o călătorie dacă aveți mai mult timp.principalul lucru nu este să explodezi și să agravezi o situație, doar să regreți mai târziu modul în care ai acționat. Luați-vă timp pentru a digera totul și apoi găsiți cea mai bună soluție. Acest lucru poate fi aplicat la orice: relații, muncă, familie… utilizați portugheza pentru cel mai bun!,cu PortuguesePod101, puteți învăța vocabularul aplicabil situațiilor de zi cu zi, puteți studia pronunția cuvintelor comune și puteți descoperi ce cuvinte sau expresii să utilizați în situații specifice. În acest fel, puteți învăța mai repede și de a folosi cunoștințele imediat!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *