Est-ce que (Română)

Est-ce que (Română)

Elle l’aime, mais est-ce qu’il l’aime ?

Share / Tweet / Pin Me!,pe
asta Înseamnă (transformă o declarație într-o întrebare)
Literalmente este că
Inregistrare normal/informale
Pronunția
IPA

note de Utilizare: Est-ce que este unic printre expresii franceze, în care de fapt nu inseamna nimic – e doar o modalitate de a transforma o declarație într-o întrebare, la fel ca și cuvântul „nu” în limba engleză., Diferența este că ordinea cuvintelor se schimbă atunci când pune o întrebare cu „do”, în timp ce în limba franceză, rămâne exact la fel, cu que est-ce plasat direct în fața declarației.

Est-ce que este inversiunea lui C ‘est que, literal,” este asta.”De aici cratima dintre est și ce: c’ est = ce + est este inversată la est-ce.deși est-ce que este larg răspândită în limba franceză vorbită, este mult mai puțin comună în scris, deoarece este ușor informală. Amintiți-vă că, dacă vă aflați într-o situație formală, ar trebui să o evitați în favoarea inversiunii.,

Par exemplu…

ca întotdeauna, que contracte qu’ atunci când precede un cuvânt care începe cu o vocală.

Par exemplu …

Elle est sympa.
> Est-ce qu ‘ elle est sympa ?
e drăguță.
> este ea frumos?
Il y a du pain.
> Est-ce qu ‘ il y a du pain ?
există pâine.
> există pâine?
Arnaud va nous accompagner.,
> Est-ce qu’Arnaud va nous accompagner ?
Arnaud ne va însoți.
> ne va însoți Arnaud?

până acum, toate acestea au fost întrebări da/nu. Întrebările WH (care solicită informații precum „Cine” și „cum”) sunt puțin diferite: au nevoie de un pronume interogator, adverb sau adjectiv înainte de est-ce que:

Par exemplu …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *