Subtitrări Și Subtitrări Închise: Ce Ar Trebui Să Utilizați?

Subtitrări Și Subtitrări Închise: Ce Ar Trebui Să Utilizați?

este posibil să știți că subtitrările și subtitrările sunt similare, dar nu sunt aceleași. Subtitrările sunt o transcriere a dialogului, în timp ce subtitrările sunt o traducere. Ambele apar ca text în partea de jos a ecranului și reprezintă de obicei discursul dintre caracterele de pe televizor sau computer. Chiar și Netflix, o companie de streaming cu unele dintre cele mai înalte subtitrări și standarde de subtitrare închise, le grupează pe amândouă sub o rubrică de subtitrări., Acest lucru poate fi confuz pentru cineva care încearcă să înțeleagă diferența dintre subtitrări și subtitrări.

trebuie să adăugați subtitrări la un videoclip?

în Ciuda modul în care lucrurile ar putea arata, ambele subtitrări și subtitrări servi scopuri unice și au trăsături specifice, care le face distincte.

subtitrări vs. subtitrări: o defalcare rapidă

  • subtitrările vin în două forme, subtitrări deschise sau închise., Subtitrarea închisă (CC) poate fi dezactivată de vizualizator cu un clic pe un buton, în timp ce subtitrările deschise sunt de fapt încorporate în videoclip și nu pot fi dezactivate.
  • subtitrările sunt de un folos special pentru persoanele surde sau cu deficiențe de auz, deoarece includ zgomote de fundal, diferențierea difuzoarelor și alte informații relevante traduse din sunet în text.
  • spre deosebire de subtitrările închise, subtitrările presupun că spectatorii pot auzi și sunt utilizate de obicei atunci când spectatorul nu vorbește limba din videoclip., De exemplu, filmele includ subtitrări în limba vorbită în țările în care filmul este distribuit.
  • subtitrările sunt transcrieri temporizate ale fișierelor audio și sunt de obicei dezvoltate înainte de lansarea unui film sau a unei emisiuni de televiziune.

Vreau subtitrări adăugate direct la videoclipuri?

Rev oferă acum subtitrări arse (subtitrări deschise). Doar verificați caseta „subtitrări arse” la checkout și veți primi un videoclip cu subtitrări permanente, codate, adăugate direct la videoclipurile dvs., Disponibil și pentru subtitrări în limbi străine!

Mai mult pe Subtitrări

subtitrări pentru televiziunea publică a fost dezvoltat pentru a mandatului accesibilitatea ca o parte dintre Americanii cu Handicap Act (ADA). Liniile directoare ale acestei legi prevăd că toate multimedia publice, fie în sala de clasă sau la televiziunea de noapte târziu, trebuie să fie subtitrate pentru a preveni discriminarea. Lucrul îngrijit despre subtitrări este că pot fi tipărite în direct., Deoarece textul este codificat în semnalul de televiziune, aceste pachete de date pot fi transmise direct în camerele noastre de zi. De exemplu, toate momentele amuzante și imprevizibile ale emisiunilor precum Saturday Night Live, Maury sau The View sunt transmise de dactilografi în direct chiar în timp ce se întâmplă. Spre deosebire de subtitrările închise la televizor, datele pentru subtitrările de pe DVD-uri și Blu-ray sunt găzduite într-un canal special al fluxului video MPEG.,

mai multe despre subtitrări

popularitatea în creștere a serviciilor de streaming precum Netflix în întreaga lume a crescut cererea de subtitrări la nivel global. Industria de divertisment din America reprezintă o treime din piața globală, dar aceasta este doar o imagine a industriei. Deși imaginea generală arată că SUA trimit o mulțime de mass-media în alte părți ale lumii, există, de asemenea, o creștere a oamenilor din SUA care consumă conținut produs la nivel internațional., Și indiferent de țara de origine, conținutul fără subtitrări pur și simplu nu va fi distribuit atât de departe.

subtitrările nu sunt doar pentru a înțelege un film străin în limba ta maternă. De asemenea, au dovedit beneficii pentru cei care încearcă să învețe o altă limbă. De fapt, cercetările arată că, atâta timp cât videoclipurile cu subtitrări se potrivesc cu competența celor care învață limbi străine, acestea sunt un instrument util pentru îmbunătățirea înțelegerii.

Wrap-up

procesul de a comanda o transcriere a fișierului audio în scopul subtitrărilor sau subtitrărilor este simplu., De asemenea, oferă o mulțime de beneficii pentru toți spectatorii, nu doar pentru cei care vorbesc o altă limbă sau au dificultăți de auz. De fapt, mai mult de 80 la sută dintre persoanele care vizionează videoclipuri cu subtitrări activate nu le solicită. Creșterea smartphone-urilor a determinat mai mulți oameni să caute videoclipuri cu subtitrări sau subtitrări. Când vizionați videoclipuri rapide YouTube despre gătitul cinei în timp ce vă aflați în camera de pauză la locul de muncă, este posibil să nu doriți ca toată lumea să audă., Furnizarea textului corespunzător pentru conținutul video are mult sens și va continua să fie oferită conform legii și, de asemenea, de companiile media care înțeleg valoarea acestuia.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *