The Lotos-Eaters (Română)

The Lotos-Eaters (Română)

forma poemului conține un monolog dramatic, care îl conectează la Ulise, St.Simeon Stylites și Rizpah. Cu toate acestea, Tennyson schimbă formatul monologului pentru a permite dezvăluirea ironiilor. Povestea lui Lotos-Eaters vine de la Odiseea lui Homer. Cu toate acestea, povestea marinarilor din opera lui Homer are un efect diferit de cel al lui Tennyson, deoarece marinarii acestuia din urmă sunt capabili să recunoască moralitatea. Argumentele lor sunt, de asemenea, legate de cuvintele rostite de disperare în Cartea lui Edmund Spenser, the Faerie Queene., Cu legătura cu Spenser, povestea lui Tennyson descrie marinarii ca fiind împotriva creștinismului. Cu toate acestea, cititorul este cel care este în adevărata dilemă, ca și criticul literar James R. Kincaid susține, „ironia finală este că atât de curajos Ulise și marinarii care mananca lotos avea un timp mai ușor decât cititorul; ei, cel puțin, pot face alegeri și de a dizolva tensiunea.Tennyson invocă ironic” povestea iubitului „linia 118,” o parte din ieri plăcută”, în linia 92 a Lotos-Eaters:”porțiuni și parcele ale trecutului îngrozitor”., În inversare, ideea timpului ca protector al unui individ este inversată pentru a descrie timpul ca distrugător al individului. Există, de asemenea, o răsucire a utilizării tradiționale comice a repetării în refrenul „lasă-ne singuri”, care este folosit în schimb într-o manieră disperată și negativă. Folosirea ironiei în cadrul Lotos-Eaters este diferită de „The Lady of Shalott” a lui Tennyson, deoarece „the Lady” nu are control asupra vieții ei. Marinarii din Lotos-Eaters sunt capabili să facă un argument și susțin că moartea este o finalizare a vieții., Cu acest argument, ei împing pentru o eliberare de tensiune care servește doar pentru a crea mai multă tensiune. Astfel, marinarii sunt atrăgătoare, dar neatrăgătoare în același timp.în structură, Mâncătorii de Lotos se află undeva între forma de Oenonă și Hesperide. În ceea ce privește povestea, Lotos-Eaters nu este obscur ca Hesperides nici ca atotcuprinzătoare ca Oenone, dar încă se bazează pe un cadru ca celelalte două. Cadrul este ca Hesperidele, deoarece conectează două tipuri diferite de realitate, unul de separare și unul de a fi conectat la lume., Ca și Oenone, cadrul conturează cântecul în cadrul poemului și permite existența a două perspective diferite care pot fi amestecate în diferite puncte din poem. Perspectiva marinarilor este legată de perspectiva cititorului într-un mod similar găsit în Hesperide, iar cititorul este chemat să urmeze acel punct de vedere pentru a se bucura de poezie. Ca atare, cititorul este un participant la lucrare, dar nu este ghidat de Tennyson la un răspuns specific., După cum susține James Kincaid, ” în acest poem cititorul preia rolul de voyager marinarii renunță, folosind simpatie pentru o pânză și judecată pentru o cârmă. Și dacă, așa cum mulți au susținut, poemul este „despre” conflictul dintre izolare și comunitate, acest sens apare în procesul de citire.”

poemul discută tensiunea dintre izolare și a fi membru al unei comunități, care implică și cititorul poemului. În cântec, există multe imagini care ar trebui să apeleze la cititor. Acest lucru permite o simpatie cu marinarii., Când marinarii întreabă de ce orice altceva în afară de ei li se permite pacea, nu este sigur dacă întreabă despre umanitate în general sau doar despre propria lor stare de a fi. Cititorul este deconectat în acel moment de mariner, mai ales atunci când cititorul nu este capabil să scape în lumea fericirii care vine de la consumul de lotos. Ca atare, interogatoriul este transformat într-o expresie a autocompătimirii. Cititorul este capabil să se întoarcă la a fi simpatic cu marinarii atunci când caută să fie uniți cu lumea., Ei descriu un sistem de finalizare, viață până la moarte, similar cu „toamna” lui Keats, dar apoi resping sistemul cu totul. În schimb, ei doresc doar moartea fără a fi nevoiți să experimenteze creșterea și finalizarea înainte de moarte.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *