toamna vs. toamna: o confruntare! Sau, poate că nu.

toamna vs. toamna: o confruntare! Sau, poate că nu.

Au trecut prin imediata înconjoară, extrem de impresionat de fin grădini amenajate atât de perfect îmbinate cu vegetație naturală de râu. Copacii enormi au crescut la întâmplare, oferind umbră și oferind covorul de început al frunzelor de toamnă de roșu și auriu care au căptușit căile pietruite. ~ Loving Mr., Darcy

Cu familia, astfel, a stabilit, în ultimele săptămâni ale lunii septembrie aluneca de fericit cu seninătate simțit tot în jurul. Vremea a avut loc clement și însorit în timpul zilei, cu o ușoară refrigerare veni apusul soarelui. Metamorfoza treptată cu privire la motivele extinse a început ca culori de toamnă invadat, frunze lustruite cu aur și roșu. Apariția dahlia multihued, violet toad crin, margarete marguerite, calendula, nasturtium, rozmarin, și salvias a oferit o serie proaspătă de culori vibrante și parfum pentru flori de vară-decolorare., Numeroasele tufișuri cu frunze variate au accentuat afișajele deja orbitoare.div id=”590c98dbca” >

după cum sa menționat mai sus în istoria generală a anotimpurilor, când conceptul unei perioade distincte de săptămâni între vară și iarnă a devenit acceptat, la fel și cuvântul în sine. De la început, toamna a avut o calitate unică pe care poeții o iubeau. John Keats, Henry Wadsworth Longfellow, William Blake, Thomas Hood, Goethe, Percy Bysshe Shelley și John Clare sunt câțiva poeți familiari care au scris poezii dedicate toamnei.,

William Shakespeare, întotdeauna de încredere comentator pe fiecare subiect, a scris următoarele în Sonet 73—

, Care timp de ani tu mayst în mine, iată
Când frunze galbene, sau nici unul, sau câteva, nu atarna
La acele ramuri care se agită împotriva frigului,
Goale ruina ar coruri în cazul în care întârzierea dulce păsările cântau.,

În 1788, poet Scoțian Robert Burns a scris „Căderea Frunzelor” cu această deschidere strofă—

leneș ceață atârnă de frunte de deal,
Ascunderea curs de întuneric-lichidare rill;
Cum apatic scenei, târziu, așa de vioi, apar!
ca toamna la iarna demisionează anul palid.,

Păstrarea la tema, poet englez Dante Gabriel Rossetti (1828-1882), de asemenea, a adus un omagiu sezon în „Căderea Frunzelor” care conțin această melancolie versuri—

recunosti nu la căderea frunzei
Cum inima se simte un apatic durere
a Pus pe el pentru o acoperire,
Și cum somnul pare o seamă de lucru
In Toamna la căderea frunzelor?Burns și Rossetti au ales același titlu pentru că era o expresie poetică comună pentru sezon, la fel ca și alții, cum ar fi „toamna anului.,”Aceste tipuri de fraze descriptive perfect echilibrate cu fraze similare pentru sezonul de primăvară. Simetria adversă a „primăverii” și „căderii”, așa cum se refereau la procesele naturale, a fost nu numai logică, ci și vie din punct de vedere vizual. Fiecare cuvânt a adus o imagine instantanee în minte pentru sezonul respectiv.

TOAMNA
Toamna (substantiv) c. 1200, „a cădea la pământ; o cădere de la o înălțime, o coborâre de o mai mare într-o poziție inferioară (ca de gravitație). Sense of ” autumn „(acum doar în S. U. A., dar anterior comună în Anglia) este de 1660s, scurt pentru „căderea frunzei” (1540s).

„Nu vă faceți griji, William,” a spus Dr. Darcy. „Toți verișorii își trimit cele mai bune urări. Am petrecut o săptămână pe coastă, apoi am plecat să vizitez prieteni în Dorset. De fapt, am fost doar în Londra timp de patru zile, motiv pentru care Darcy House este intact. Doamna Smyth și-a exprimat tristețea pentru a mă vedea plecând, dar am tânjit după Pemberley. Nimic nu se compară cu toamna aici.”

„descopăr același lucru”, a spus Lizzy., „William Mi-a spus grădinile au fost deosebit de minunat în toamna, și el nu a fost exagera.”

” desigur, ” Richard interjected. „Aceasta este prima ta toamnă aici! Am uitat. Dl Clark și personalul său sunt remarcabile. Părinții mei ar trebui să-i permită să-și antreneze grădinarii.”

„am ajuns la sfârșitul toamnei trecut, dar ploile și vremea rece stabilite în scurt timp după aceea, astfel încât William a avut puține ocazii să mă familiarizeze extensiv cu grădini. Cu excepția a ceea ce am putut vedea de la windows, adică.”ce rușine”, murmură George., „Ascuns în interior cu nimic de a face toată iarna. Ce încercare trebuie să fi fost.”Se uită viclean la nepotul său, care se apropia cu decantorul de whisky în mână.

„Da”, Darcy a intonat uscat. „A fost teribil de stresant, dar am reușit.”A reumplut paharul unchiului său fără să-și întâlnească ochii. „Desigur, a fost binecuvântată liniște. Practic relativ liber până la Crăciun.”

” Ah, Crăciun la Pemberley.”George se uită visător în spațiu, ignorând șlamul jucăuș al lui Darcy.
~dragul meu domn Darcy

în pasajul de mai sus de la dragul meu domn., Darcy, am folosit toamna de trei ori și toamna o dată. În pasajele de mai jos, din același roman, am folosit din nou ambii termeni. Acum, că știu istoria celor două cuvinte pe deplin, pot înțelege de ce ar conduce un cititor englez modern un pic nebun. Cu toate acestea, de fapt, aceste scene fictive au avut loc în a doua decadă a secolului al XIX-lea și ambele cuvinte erau perfect credibile în Anglia la acea vreme. Nu este clar când, exact, utilizarea FALL a pierdut favoarea în vocabularul englez în locul toamnei, dar nu până la sfârșitul anilor 1800 a dispărut în întregime.,

întrebarea despre modul în care Termenii s-au diferențiat între cele două țări proeminente de limbă engleză este mai ușor de răspuns. Primul motiv evident este o divizare masivă a oceanelor, precum și etniile variate care locuiesc treptat în Lumea Nouă, ceea ce duce la schimbări de limbă. După independența Americii față de Anglia în anii 1770, schimbările de limbă au devenit mai pronunțate în toate privințele, inclusiv modificările intenționate ale ortografiei cu care autorii din acest gen sunt foarte familiarizați!, Noah Webster din Webster ‘ s Dictionary fame (1828) a fost un reformator înflăcărat al ortografiei și, în timp ce munca sa a fost concepută în a face un lucru sensibil și logic pentru unicitatea Americană, motivațiile sale au fost, de asemenea, politice. Deși nu am văzut nicio referire la Webster care să contribuie la utilizarea toamnei peste toamnă, astfel de diferențieri ascuțite de „Anglia imperialistă” erau o practică obișnuită în rândul americanilor patrioți și încurajate în publicații. Este îndoielnic că englezii s-au „răzbunat” cumva alegând toamna peste toamnă, deoarece tendința de preferință pentru prima era deja stabilită., Mai degrabă, este mult mai probabil ca americanii să aleagă toamna cel puțin parțial din cauza preferinței engleze.

Castelul Caister a fost situat în apropierea bisericii, o plimbare plăcută peste heathland. Clustere rare de mesteacan cu o perie groasă de scrub gorse și bracken cu viță de vie trailing de caprifoi sălbatic și bluebells adăugând un parfum plăcut pentru a depăși mirosul slab, dar persistent de pește. Fluturii flutură din abundență, neperturbați de scorurile albinelor care atacă florile toamnei. ~Dragul Meu Domn., Darcy

„va începe răcirea în curând. Toamna este frumoasă la Pemberley. Dl Clark e un geniu. El are grădinile planificate astfel încât să înflorească în toate anotimpurile, dar cred că florile de toamnă sunt premiere.”
~Domnul Darcy în Dragul Meu domn Darcy

Ca o notă de închidere pentru ziua de azi, Englezul H. W. Fowler—un celebru lexicograf, autor al mai multor dicționare, și comentator în limba engleză—scris un eseu din 1908, care mai degrabă snobbily examinează Americanism., În acest eseu el observă că toamna este de atunci distinct American și admite cu părere de rău că este termenul superior—

în detaliile divergenței, ei au avut uneori mai bine de noi. Toamna este mai bună pe fond decât toamna, în toate felurile: este scurtă, săsească (ca și celelalte trei nume de sezon), pitorească; își dezvăluie derivarea pentru fiecare care o folosește, nu numai pentru savant, ca toamna; și am avut odată un drept la fel de bun ca americanii; dar am ales să lăsăm dreptul să se scurgă și să folosim cuvântul acum nu este mai bun decât furtul.

a fost Dl., Fowler nu-i așa? Sunt sigur că fiecare dintre noi avem opiniile noastre în acest sens! Vă rugăm să împărtășiți gândurile în comentariile de mai jos. Și dacă preferați toamna sau toamna, spuneți-ne care sunt aspectul dvs. preferat al acestui sezon de tranziție. Rețete de dovleac-condimente cele mai binevenite.Merriam Webster, este toamna sau toamna?
De ce sezonul înainte de iarnă are două nume?
Livescience: de ce toamna / toamna au două nume?,
Oxford University Press: The Seasons, Part 1

*click for Sharon’s website
*click to purchase on Amazon

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *