W. T. F. Japonia: Top 5 cele mai ofensiva Japoneză cuvinte obscene 【Ciudat Top Cinci】

W. T. F. Japonia: Top 5 cele mai ofensiva Japoneză cuvinte obscene 【Ciudat Top Cinci】

Vom merge dincolo de baka astăzi. (Evident, acest lucru nu este sigur pentru muncă din cauza limbii.)

nu stiu de unde a aparut zvonul ca Japoneza nu are cuvinte injurioase, pentru ca nu poate fi mai departe de adevar., Japoneza are un vocabular bogat de cuvinte insultătoare, la fel ca orice altă limbă, gata să fie folosită cu discreția absolută și cea mai mare.

de aceea în această săptămână pe W. T. F. Japonia, suntem de numărare în jos top cinci cele mai ofensiva Japoneză cuvinte obscene. Vom merge dincolo de cuvinte rele s-ar putea fi auzit în anime, ca temee („jigodie”), kisama („bastard”) sau kuso („sh*t”), și în cel mai adânc, mai murdare lucruri care va vor face sa-ti pierzi prietenii și primești o palmă.,

de fapt, introducem în mare parte aceste cuvinte, astfel încât le veți recunoaște dacă le auziți – nu începeți un incident internațional, vă rog!de asemenea, aceasta nu este în niciun caz o listă cuprinzătoare a celor mai grave cuvinte din japoneză, dar este un început bun pentru oricine este gata să meargă pe calea de a fi un huligan bun, cu gură spurcată.

deci, să trecem la ea! Începând cu …

#5., „Prost” Cuvinte: キチガイ (kichigai), カス (kasu)

Flickr/Stephen Kruso

toată Lumea și bunica lor știe cum să numești pe cineva baka („prost”), și este posibil să fi auzit unele alte cuvinte, înainte ca aho („idiotul”) sau boke („sh*t-pentru-creier”), dar acum e timpul să insulți pe cineva de informații de către numindu-le o kasu („idiot”) sau kichigai („retardat”).Kasu este un cuvânt care înseamnă literalmente „un produs secundar rămas, inutil”, ceva care ar trebui doar aruncat., Kichigai este de obicei tradus ca „nebun”, dar este mult mai ofensivă în Japoneză, atât de mult încât este de obicei cenzurat atunci când scris sau vorbit, la fel cum ne-am f * * anumite cuvinte pe TV sau scrie-le ca „sh*t”. În fapt, acesta ar putea fi considerate discriminatorii împotriva persoanelor cu boli psihice — s-ar putea folosi cu prietenii, dar nu-l aud în mass-media.

Ca mulți Japonezi cuvinte obscene, kasu și kichigai sunt cel mai bine servite cu cuvântul kono înainte de a le, transformându-se în kono kasu sau kono kichigai., Kono înseamnă de obicei „acest lucru”, dar atunci când este folosit cu un cuvânt picant, cum ar fi cele de mai sus și vorbind direct cu cineva, se traduce în” tu ” în schimb. Doar nu plan pe care au nici un fel de viitor cu persoana pe care o spui.

exemplu de utilizare:
ce, nu știi asta?

exemplu de utilizare:
ce, nu știi asta?

exemplu de utilizare:
ce, nu știi asta?e o nebunie.
Nan da, konna koto mo wakannee nu ka? Kono kichigai.
” ce, nu știai asta? Ești retardat.”

#4., Pentru Doamne: あばずれ (abazure), やりまん (yariman)

Flickr/istolethetv

Fiecare limbă are special cuvinte jignitoare rezervate pentru anumite sexe numai, și Japoneză nu este o excepție. Dacă sunteți gata să vă urască femeile, atunci mergeți mai departe și lăsați-vă liberi cu un abazure („b*tch”) sau yariman („Curvă”).Abazure provine de la cuvântul abaremono („cineva care acționează nebun”) și a fost folosit atât pentru bărbați, cât și pentru femei în perioada Edo, dar acum este exclusiv o insultă numai pentru femei. În ceea ce privește sensul din spatele yariman, Ei bine, vom ajunge la asta mai târziu.,

în interesul de a păstra lucrurile corecte, dacă doriți o insultă numai pentru bărbați, încercați să utilizați do ‘ inpo („impotent”). Dacă într-adevăr doriți să obțineți un tip nebun, atunci nu există nici o modalitate mai bună decât insultarea bărbăția lui flască, fragilă. De asemenea, puteți folosi yarichin pentru băieți — bărbie provenind de la chinko sau penis.

exemplu de utilizare:
金をよこせ 、 この! !
Kane wo yokose, kono abazure!
” Dă-mi banii, b * tch!”

#3. Vă rugăm să Mor: しね(shi ‘ ne), くたばれ (kutabare)

Flickr/Fahim Fadz.

nu este nimic la fel de insultător ca a spune cuiva să meargă să moară., Este simplu, la obiect, și le permite să știe exact ce crezi despre ei: ai prefera să fii în jurul unui cadavru al acelei persoane decât al ființei vii.este posibil să fi auzit personaje strigând shi ‘ ne („die!”) unul la altul în anime înainte, dar poartă repetarea aici. Este practic echivalentul „du-te în iad” în engleză, ceea ce înseamnă că nimic bun nu poate veni cu adevărat din a spune asta.

și kutabare este chiar mai rău. Este forma de comandă a verbului kutabaru („a cădea mort”) și, ca și alte cuvinte din această listă, este atât de rău încât este adesea cenzurat în mass-media japoneză.,

Exemplu de utilizare:
謹んで申し上げます、くたばれ、ボケ。
Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke.
” aș dori să vă cer respectuos să scăpați mort, sh * t pentru creier.”

#2. Cuvintele lor murdare: くそったれ (kusottare), ケツメド野郎 (ketsumedo yarou)

Flickr/TheMalt

poate Ai auzit cuvintele kuso („sh*t”) și yarou („nesimtit/bastard”) înainte, și în timp ce ei nu sunt așa de rău de ei înșiși, ele pot fi condimentat în ceva destul de exploziv atunci când adăugați un pic la ele, ca kusottare („sh*t-hanger”) sau ketsumedo yarou („o gaură$$-bastard”).,kusottare ar putea fi tradus în engleză în mai multe moduri încântătoare, cum ar fi „sh*t-head”, dar literalmente combină cuvintele kuso („sh*t”) și tare („agățat în jos”), evocând imaginea frumoasă a cuiva care merge împreună cu un șarpe de rahat agățat din spate. Ketsumedo yarou este și mai ofensiv – din nou adesea cenzurat în mass – media-și este destul de simplu, combinând ketsu („fund”), medo („gaură”) și yarou („ticălos/ticălos”) într-un singur cuvânt garantat pentru a începe o luptă., Aceasta este, de asemenea, probabil mai frecventă în anime decât în viața reală — majoritatea japonezilor ar fi probabil mai confuzi de acest lucru decât orice.

exemplu de utilizare:
やりやがった、 、 。 。 てめぇの脳天ぶち抜いてやる!
Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee no nouten buchinuiteyaru!
” acum ai făcut-o, ai o gaură$$. Îți dau un pumn în cap!”

și cea mai ofensivă jurământ Japonez #1 este …

1. Teritoriu interzis: まんこ (manko)

GAHAG

Oh boy.manko este echivalentul cuvântului englez „c”, care este, de asemenea, atât de rău încât nici măcar nu ne referim la el după nume., Este ca și cum Voldemort de cuvinte înjurături.

Acest lucru este destul de mult la fel de ofensator ca acesta devine. Nu este chiar atât de mult un „cuvânt înjurător”, ci este doar un tabu direct. Când îți iese asta din gură, nu există cale de întoarcere; viața ta se va schimba… cel mai probabil în rău.personal, mi se pare un pic prostesc că cel mai rău cuvânt absolut în cel puțin două limbi este doar o parte a corpului feminin uman, dar iată-ne. Utilizați aceasta cu precauție extremă, deoarece utilizarea sa a dus la arestarea a cel puțin unui artist pentru crearea artei manko.vă amintiți cuvântul pentru „curvă” pe care l-am văzut mai devreme, yariman?, Omul din yariman vine de la manko, literalmente însemnând „(cineva care) își dă manko-ul.”Da, este destul de sexist și teribil, dar nu avem de-a face cu partea strălucitoare a limbii japoneze aici.

de fapt, când am întrebat unul dintre scriitorii noștri Japonezi despre asta, ni s-a spus că oamenii practic nu o folosesc, mai ales în fața unui grup co-ed, deși s-ar putea auzi prieteni apropiați de sex masculin aruncându-l în jur.,

pentru unul dintre cele mai bune exemple de utilizare manko, ne întoarcem la artistul manko care a fost arestat – cunoscut sub numele de Rokudenashiko – care a crowdfunded o barcă făcută dintr-o scanare 3D a vaginului ei.▼ hmm, mă întreb ce înseamnă ” M ” pe pălăria ei….

exemplu de utilizare:
vă rugăm să-mi traverseze oceanul într-o barcă om 3d cu prima experiență din lume Manko 3D scanner!

exemplu de utilizare:
vă rugăm să lăsați-mă să traverseze oceanul într-o barcă om 3d!

exemplu de utilizare:
vă rugăm să lăsați-mă să traverseze oceanul într-o barcă om 3d!

exemplu de utilizare:
vă rugăm să lăsați-mă să traverseze oceanul într-o barcă om 3d!

Exemplu de utilizare:

Dou ka watashi ni sekaihatsu să narimasu, manko nu 3D skyanaa taiken a, 3D manbooto de umi wo watarasete kudasai!
” ajută-mă să fiu prima persoană din lume care să-și scaneze p*ssy 3D și apoi să traverseze lumea într-o barcă 3D p*ssy!”

Pfiu!, Deci, nu-l ai, primele cinci cele mai ofensive cuvinte înjurături japoneze. Ai mai folosit vreodată aceste cuvinte sau le-ai folosit împotriva ta? Spuneți-ne în comentarii și asigurați-vă că ne spuneți oricare dintre cuvintele dvs. teribile preferate pe care le-am ratat, astfel încât să putem îmbogăți împreună vocabularul nostru japonez.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *