învățați nebuni: pe nume pentru studenți

învățați nebuni: pe nume pentru studenți

uneori numele sunt doar nume și titlurile sunt doar titluri. Ele pot părea arbitrare: ce este despre duke îl face intrinsec superior baronului? De ce este un Amiral (care derivă din cuvântul arab care înseamnă „comandant”) mai înalt decât un comandant în marină? Răspunsurile nu sunt neapărat conținute în cuvintele în sine.,prin urmare, poate fi satisfăcător să găsești cuvinte care par să urmeze logica în descrierea unei ierarhii, cum ar fi numele folosite pentru a desemna persoanele care studiază la licee sau colegii.

înțelept prost în repaus.deoarece scopul educației a fost întotdeauna înțelepciunea și o mare parte din citirea și scrierea la Cambridge și Oxford a fost în greacă și latină, nu este surprinzător faptul că un cuvânt cu rădăcini clasice a fost folosit pentru a desemna studenții la cele mai vechi universități din Anglia: sophister., Sophister a fost folosit ca sinonim al filosofului, dar, de asemenea, se referea frecvent la oameni tineri și încă nu înțelepți, al căror raționament era imatur., În al 16-lea a fost adesea modificat cu neonorantă termeni:

frivol

perverse

gângurit

neînsemnate

rea

unskillful

viclean

superficială

Deoarece cuvântul pare să fi fost folosit pentru a numi cele echipate fie cu înțelepciune sau lipsa acestora, a fost un apt denumire pentru cei în procesul de dezvoltare intelectuală și schimbare: studenți., Într-adevăr, sophister a fost folosit și pentru a desemna pe cineva care a folosit raționamente eronate; în acest sens au fost uneori numiți sofiști, iar exercițiul raționamentului înșelător a devenit cunoscut sub numele de sofistică. Pentru un grup de cuvinte care provin din grecescul sophistēs, care înseamnă „om înțelept” sau „expert”, acești Termeni exprimă în mod colectiv ideea unei înțelepciuni foarte imperfecte.o listă a ceea ce studenții au fost numiți în Anglia modernă timpurie este furnizată în 1688 An Academy of Armory de Randle Holme, un ghid autoritar pentru societatea secolului al XVII-lea., Tratatul detaliat remarcă totul, de la semnificațiile culorilor în Steme până la cât de mult ar trebui să fie plătiți la ceremonii la hainele corespunzătoare ale clerului. Sub titlul „Cele mai multe grade de persoane în Universitatea Colledges,” Holme enumeră sophisters (studenți au fost, de asemenea, cunoscut sub numele de rând), în scopul:

oamenii de Rând, sunt cum sunt la Universitatea Commons, care până au ajuns la un anumit Grad sau Avansare acolo, se disting în funcție de timpul lor de a fi acolo; ca 1. Oameni Proaspeți. 2. Sophy Moores. 3., Junior Soph, sau Sophester. Și în sfârșit Senior Soph.

El începe cu boboc, un cuvânt care a fost folosit deja de zeci de ani cu sensul de „student in primul an”:

Fratele Begger (spuse el) pentru că tu ești încă doar un boboc în nostru Colledge, te conjur să stea ta eares la buzele mele, și să-orb ordinele de casa noastră.
— Thomas Dekker, belman din Londra, 1608

Boboc este un cuvânt compus, care merge înapoi la secolul al 15-lea în limba engleză., Inițial a fost folosit pentru a se referi la noi membri ai unui ordin religios, un sinonim aproape de novice și prozelit.,ry:

novitio, o yong novice, un boboc

este clar din același dicționar bilingv că boboc a fost, de asemenea, folosit ca un cuvânt jignitor pentru un incepator (ca sophister, a fost un cuvânt pe care a avut-o neonorantă sensul):

menchione, un foole, un sot, un pescăruș, o coxecombe, un patch, un noddie, un boboc

al Doilea an, elevii au fost cunoscut sub numele de sophy moores (sau studenții), un alt cuvânt compus care a combinat înțelepciunea sophistēs cu cuvântul grecesc mōros, care înseamnă „o prostie.,”(Mōros este, de asemenea, etimonul lui moron). Un al doilea de studentie, prin urmare, este un „prost înțelept,” un dublu sens care corespunde perfect cu semnificațiile duble atât sophister și Boboc.

mă întreb acum nu ne-ai spus că nu Academick, dacă ai fi avut, ar fi trebuit încheiate la cel mai înalt Pas, să fi fost, dar un Sopho-moore, sau cel puțin un fel de enervanta pentru tineri, pe care Aristotel himselfe exclude din Ethick Curs.,
— Robert Lilburne, Crini Ape Whipt de Philastrogus, 1652

Cât de mult Universitie de Oxford sunt angajate la această Viteaz, Aflat Inculpatul, ne lasă singuri să Judece: cât de mult a imbunatatit cauza în concurs să sobru bărbați Judecătorul: cu ce ingeniozitate, sinceritate și claritate a luat până și la nesfarsit Domnul Croftons Argumente, lasa orice al doilea de Studentie, da Fresh-om sau ordinare Logician Judecător.
– Hugh Griffith, Mr., Crofton Cazul lui Sobru Considerat, 1661

adjectiv pretențios, însemnând „lipsit de maturitate, gust, sau judecata,” provine de la înțelept și prost pe termen de un student, pentru care cunoașterea este un lucru periculos. Aici e devreme utilizare:

Vom vedea acum stăpânul care și-a legat în jos înțelegerea noastră, sau a deschis un bine definite și calea luminoasă, prin rapiditate, simboluri wild și mlaștini—sceptrul tremurând în mâna lui, și el însuși, vitejește urmărire în pretențios moda.
– soldul (Albany, NY), 25 Oct., 1808

Pentru studenții anului iii, juniori sophister (sau junior soph) a fost folosit:

Lasa, Domnule, Junior Sophs judecător, fie că nu au contestat ca Maestru de mult Motiv.
— R. S., Un Cuvânt a Dr. Womocke, 1663

Nu, cum ar fiecare junior sophister (în ultima vreme respingerea nu la școală) da-i provoca să se strecoare, imi cer iertare și să se pocăiască, în puterea de hesiod și homer?,
— Thomas Rogers, comune-avere-om unmasqu ar, 1694

în cele din Urmă, cel de-al patrulea an studenții fost numit senior sophisters:

Dar acest universitie nu a trăit să înceapă burlac de artă, senior sophister era tot în picioare atained vouă.
— Thomas Fuller, biserica-istorie din marea Britanie, 1655

Un senior sophister ar fi râs la o astfel de Logick: și totuși, acest lucru este tot ce ai spus in fraza asta ai erectie pentru un trofeu, să mă convingă de adevărul de Falshood.,
—John Locke, O a Treia Scrisoare pentru Toleranță, 1692

Oxford English Dictionary înregistrările care sophister a fost folosit la Harvard de către 1650; universități Americane ar fi normal să urmeze modelul englez de numire a elevilor în funcție de anul de studiu, dar în cele din urmă picătură de sophister sau soph, păstrând junior și senior ca denumiri pentru cei din clasele mari., Uneori, vechile căi sunt păstrate mai fidel, lingvistic și altfel, de colonii decât de țara de origine a tradițiilor, la fel și cu acești Termeni: Boboc, al doilea de studentie, junior și senior sunt folosiți astăzi în America de Nord, dar nu mai sunt în Anglia. Termenul fresher este folosit pentru cei care își încep studiile, dar altfel britanicii folosesc termeni care sunt din ce în ce mai adoptați și în Statele Unite: primul an, al doilea an și ultimul an., Primul an are avantajul de a fi ungendered, dar este, de asemenea, adevărat că moștenirea denigratoare sensuri duble ale tuturor termenilor este eliminat de aceste nume noi.

Surprinzător, al doilea, ultimul cuvânt rămâne în contemporan folosi pentru a numi academic ani la bază cuvântul grecesc pentru înțelepciune, sophistēs, are un geamăn malefic în limba engleză: morosoph, inversat combinație de cuvinte rădăcină, care în mod clar ne aduce aminte de un lucru trebuie să evite să devină ca un rezultat al educației: „un prost invatat.,”

Actiune

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *