“ nechť je světlo.““Strážce mého bratra.““Bojujte s dobrým bojem.“Řada z nejvíce dobře-známé fráze v anglickém jazyce vznikl ne v románech, hraje, nebo básně, ale v semenné překlad Bible, King James Version (KJV), která byla zveřejněna v roce 1611 na příkaz King James já Anglie. Je to pravděpodobně nejslavnější překlad bible a byl standardní anglickou Biblí téměř tři století., Mnoho lidí si myslí, že je to tak pojmenované, protože James měl ruku při psaní, ale to není ten případ. Jako král byl James také hlavou anglikánské církve a musel schválit nový anglický překlad Bible, který mu byl také věnován.
takže pokud to James nenapsal, kdo to udělal? Za prvé, neexistuje jediný autor. Jeden jedinec—Richard Bancroft, arcibiskup z Canterbury—byl pozoruhodný pro mít roli dozorce projektu, něco jako moderní editor sbírky povídek., Skutečný překlad (psaní) KJV byl proveden výborem 47 učenců a duchovních v průběhu mnoha let. Nemůžeme tedy s jistotou říci, který jednotlivec napsal danou Pasáž.
jedna osoba, která s největší jistotou nenapsala KJV, i když se o něm dlouho říkalo, že tak učinil, je William Shakespeare., Neexistuje žádný důkaz, že Shakespeare se podíleli na projektu, a zatímco oba jeho díla a KJV patří mezi největší literární výkony všech dob, jeho komplikované metafory-heavy styl a KJV (který má minimalistický a přímý text) jsou diametrálně odlišné. Navíc, tam je malý důvod se domnívat, že skupina 17. století náboženskými vůdci by přivítali prominentní dramatik do jejich středu, když divadlo v té době bylo široce si myslel, že—tím, že zbožný Britů, alespoň—být nemorální.