V Great Basin rozsah dobytek průmysl, vaqueros přišel první. Anglo nebo black cowboys, ale Hispánské Kalifornie jezdci., Ve španělské koloniální dní před dobytkem vyvinuté, vaqueros, pracoval většinou pro skrýt a loje společnosti v Kalifornii. Později, jako Anglo farmy a stáda byly postaveny, Evropské-Americké průkopníky zaměstnán Mexických vaqueros, a vaquero tradice jezdectví, vybavení a jazyk výrazně ovlivnil další pracovní kovbojové. V době, kdy skot podnikání open-range dosáhl svého rozkvětu v generaci po občanské válce a rodina a firemní ranče byly prosperující v severní Nevadě, vaquero bylo slovo používané pro kovboj., Dědictví znalosti předával oldtime vaqueros žije v Paradise Valley, v riatas a horsegear vyroben tradiční „pasáci dobytka“ jako Frank Loveland a každodenní použití Hispánský Kalifornie-styl, centrum-vystřelil sedla s „kohouty“, pokrývající třmeny.
Vaqueros byly asi není celoroční stálicí na domácí scéně v prvních dnech v severní Nevadě., Hnali stáda na území, zajišťovali chov farmářů, ale nejstarší farmáři neměli nebo nemohli použít mnoho najatých jezdců.
rodiny pomáhaly sousedním rodinám s družstevní prací a různá stáda skotu „běžela společně“ na volném prostranství. První plný úvazek, mzda-výdělek vaqueros byly pravděpodobně zaměstnána u velké firmy, které z různých důvodů koupil z malé farmy v okrese, pomalu nabývající titul nebo kontrolovat obrovské plochy a mnoho malých rančů, které se staly „ústředí“ foreman domy, nebo buckaroo tábory., Oblečení jako Milpitas Zemi a Žít Akciové Společnosti (s podíly v Kalifornii, Nevadě a Idaho), Miller a Lux, a porcování firma Godchaux a Brandenstine (se sídlem v San Francisco oblasti), typické velké korporace, které byly vlivné vedle rodinného ranče v Nevadě růst. V době, chybějící vlastněné společnosti v prvních dnech a později místně korporací jako McCleary Dobytek Společnost koupila od společností, jako dnešní Nevada Garvey Ranče, Inc., se sídlem ve Wichitě v Kansasu.,
Muži, kteří začali buckaroo obchod v staré španělské časy začal obchod v Nevadě, taky, jako základní jádro pracujících mužů zaměstnána u velké firmy. Jak se tito putovní vaqueros z Kalifornie a severního Mexika seznámili v Nevadě, postupně se stali zaměstnanci místních rodinných rančů a zůstali v regionu., Mnoho z raných vaqueros byli Anglos, samozřejmě, a několik byli černoši.
Spolu s rotující, změnou obyvatelstva výdělečně činného vaqueros, který se postupně stal semipermanentní v Paradise Valley, pioneer rodina farmáři vyřešil problém lokalizace najal rukou tak, že na konci devatenáctého století se stal ctihodný Americký zvyk. Psali dopisy domů-ať už do Illinois, Itálie nebo Německa-a pozvali bratrance, synovce a bratry, aby se k nim připojili., Mnoho mladých mužů začít pracovat za mzdy pro rodinného příslušníka, se postupně učí podnikání, šetřit peníze, a pak uvedení platbu dolů na malé šíření jejich vlastní. Někteří mladí muži „prodali sedla“ a šli do nějakého obchodního podniku.
v této eseji znamenají tři pojmy vaquero, buckaroo a cowboy zhruba totéž. Termín preference v prvních dnech v severní Nevadě byl vaquero, a preferované slovo dnes je buckaroo., Termín kovboj nebyl nikdy používán hodně v severní Nevadě, kde „kovbojové“ jsou z Texasu, Montana, nebo nějaké jiné místo. Někteří učenci se domnívají, buckaroo pochází z bukra (nebo šéf bílého muže) v Gullah dialekt z Georgia a Carolina Moře Ostrovy, a to slovo bylo přeneseno na západ a zaveden do kovboj lexikon černé kovbojové v Texasu v polovině devatenáctého století. V severní Nevadě, ačkoli, náš výzkum podporuje španělskou derivaci pro etymologii buckaroo., Vaquero (ze španělského vaca pro krávu) je zřejmé zdroj pro buckaroo, a ústní svědectví farmáři výrazně přispívá k pochopení toho, jak buckaroo byl Anglicized z vaquero. Posílení rozhovory na jeho ranči v průběhu dvou let, Leslie Stewart (vnuk William Skladem, německý, kteří vyvinuli 96 Ranč) napsal mi dopis, v únoru 1980 shrnující jeho vlastní zkušenost tímto způsobem:
slovo „Kovboj“ vyskočil ze španělského slova „Vaquero,“ jak víte „V“ je vyslovováno „B.,“I v době, kdy si pamatuji, že slovo Vaquero bylo použito mnohem víc než Buckaroo, nakonec bylo poškozeno Buckaroo. Slovo nebylo přineseno žádnou konkrétní skupinou raných osadníků, protože španělské slovo vzniklo mnoho, mnoho let před tím, než byla tato země osídlena. První španělský Grant majitelé v Kalifornii použil slovo pro jejich pastevci a jezdci v době prvního osídlení Kalifornie a když to bylo stále ve vlastnictví Mexiku. . . . Španělský styl a zvyk práce skotu se rozšířil do Nevady, Oregonu a Idaho. Proto s nimi přišli Vaqueros nebo Buckaroos., I v této oblasti v prvních dnech velké procento jezdců byli Mexičani nebo Kalifornie Mexičanů, zejména na větší oblečení. Jednou z mých prvních a nejhezčích vzpomínek je kruh round-up posádky každoročně přichází přes naše louky na cestě k pádu round-up. Měli vůz Chuck tažený šesti muly,“ Caviada “ mnoha koní a 8 nebo více mexických jezdců. Oni by obecně přestat získat nějaké vejce, brambory, jakékoliv jiné čerstvé zahradní produkce, která by mohla být k dispozici, a to zejména, jak moc čerstvý domácí chléb, který moje Matka může mít pro ně.,
Stewart si pamatuje období v jeho mládí, kolem roku 1935, kdy buckaroo stal se více populární v Nevadě, než vaquero, a dnes buckaroo je slovo každodenní použití. Použití buckaroo kovbojem, stejně jako styl klobouku, který nosí, a druh sedla, které preferuje, je známkou původu a tradic. Znalost a použití buckaroo odděluje zasvěcence od cizinců.,
Společenství jazykových funkcí v různých způsobů, od jednoduše dostat práci poskytuje zasvěcenci s pocitem identity a hrdosti. Buckarooův lexikon se vyznačuje hlubokým dvojjazyčností.
Hispánská Kalifornie vaqueros poskytla nejen způsob práce, ale i slova obchodu. Oreanna, odpovídající maverick jinde, je termín pro neznačkové kráva běhá v Nevadě; v dřívějších dobách rančer mohl začít v podnikání tím, že sbírání oreannas a značky., Buckaroo dlouhé lano pletené rawhide používané pro lov zvířat se nazývá riata v severní Nevadě; lariat je známější ostatním Američanům.,ng riaty nebo lano kolem sedla, takže to může spustit nebo držet pevně, když je svázaná kráva chytil a držel), ‚dobe (budova místní nepálených cihel), fiador (nebo „theodore,“ zařízení skládající se z ohlávky, nebo hackamore a provaz, svázaný do romal, který tvoří jak vést a pár uzavřených otěže), hackamore (headstall nebo ohlávka pro koně, obvykle vyrobený z pletené kůže), macardy (dlouhé lano kroucené žíně vytáhl z hřívy nebo ocasu), mustang (divoký kůň), důvtipný (pochopit prohlášení jiné osoby), a kohoutků nebo tapaderas (kožené kryty nebo kryty nad třmenech)., Mnoho Anglo buckaroos velení pracovní konverzační schopnosti ve španělštině. Španělská slova a fráze jako “ mucho caliente!, „pepper každodenní řeč. Samotní vaqueros však dnes v obchodě téměř zcela chybí.