šli přes okamžitou obklopuje, velmi zaujatý jemně upravené zahrady tak dokonale spojil s přírodní vegetace u řeky. Obrovské stromy rostly náhodně, nabízejí stín a poskytují začátek koberce podzimních listů červené a zlaté, které polstrovaly dlážděné cesty. ~ Milující Pan., Darcy
S rodinou se tedy usadil, poslední týdny v září klouzal s šťastný klid, cítil všude kolem. Počasí držel clement a sluníčko během dne s mírným chladným přijít západu slunce. Postupné proměny o rozsáhlých pozemcích začal jako podzimní barvy napadl, listy leštěné s zlaté a červené. Vznik pestrobarevného dahlia, fialová ropucha lily, marguerite sedmikrásky, měsíčku, nasturtium, rozmarýn, a salvias za předpokladu, čerstvé nepřeberné množství zářivé barvy a vůně na léto-blednutí květy., Četné keře s pestrými listy akcentovaly již oslnivé displeje.
– Můj Nejdražší Pane Darcy,
Jak bylo uvedeno výše v obecné dějiny období, kdy koncepce výraznou dobu několika týdnů v období mezi letní a zimní stal přijata, takže jsem to slovo sám. Od začátku měl podzim jedinečnou kvalitu, kterou básníci milovali. John Keats, Henry Wadsworth Longfellow, William Blake, Thomas Hood, Goethe, Percy Bysshe Shelley a John Clare je několik známých básníků, kteří psali básně věnované podzimu.,
William Shakespeare, vždy spolehlivé komentátor na každý předmět, napsal následující Sonet 73—
tomto ročním období jsi mayst ve mně hle,
– li žluté listy, nebo žádné, nebo jen málo, nemají viset
Na těch větvích které otřásají proti chladu,
Bare ruin ‚ d sbory, kde pozdní sladké ptáci zpívali.,
V roce 1788, Skotský básník Robert Burns napsal „Podzim Listí“ s touto otevření sloka—
líné mlha visí z čela kopci,
Skrývání průběhu tmavě vinutí potůček;
Jak malátný scény, pozdě, tak rozverný, se objeví!
jako podzim do zimy rezignuje na bledý rok.,
Držet se tématu, anglický básník Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) také hold sezóna v jeho „Pád List“ obsahující tento melancholický verš—
Know ‚ st thou ne na podzim, list
Jak srdce cítí malátný žal
Položen na to, pro krycí,
A jak se spánek zdá pěknou věc,
Na Podzim na podzim listy?
Burns a Rossetti si vybrali stejný titul, protože to byla běžná poetická fráze pro sezónu, stejně jako ostatní, jako například „pád roku.,“Tyto typy popisných frází dokonale vyvážené s podobnými frázemi pro jarní sezónu. Nepříznivá symetrie „jara“ a „pádu“, jak se odkazovaly na přirozené procesy, byla nejen logická, ale vizuálně živá. Každé slovo přineslo okamžitý obraz na mysli pro příslušnou sezónu.
„Žádné starosti, William,“ řekl Dr. Darcy. „Bratranci všichni posílají své nejlepší přání. Strávili jsme týden na pobřeží, pak jsem odešel navštívit přátele v Dorsetu. Vlastně jsem byl jen v Londýně na čtyři dny, což je důvod, proč Darcy House je nepoškozený. Paní Smythová vyjádřila svůj smutek, když mě viděla odcházet, ale toužila jsem po Pemberley. Nic se zde nevyrovná podzimu.“
„objevuji to samé,“ řekla Lizzy., „William mi řekl, že zahrady byly na podzim obzvláště krásné a nepřeháněl.“
“ samozřejmě, “ ozval se Richard. „Toto je váš první podzim! Zapomněl jsem. Pan Clark a jeho zaměstnanci jsou pozoruhodní. Moji rodiče by mu měli dovolit trénovat své zahradníky.“
“ dorazil jsem na konci podzimní minulosti, ale krátce nato nastaly deště a chladné počasí, takže William měl malou příležitost mě rozsáhle seznámit se zahradami. Kromě toho, co jsem viděl z windows, To je.“
“ jaká škoda, “ zamumlal George., „Zalezlý dovnitř s ničím dělat celou zimu. Jak se to muselo snažit.“Podíval se na svého synovce, který se blížil s karafou whisky v ruce.
„Ano,“ Darcy intonoval suše. „Bylo to strašně stresující, ale zvládli jsme to.“Naplnil sklenici svého strýce, aniž by se setkal s očima. „Samozřejmě, bylo to požehnaně tiché. Prakticky až do Vánoc.“
“ Ah, Vánoce v Pemberley.“George zasněně zíral do vesmíru a ignoroval Darcyho hravou nadávku.
~ Můj nejdražší pan Darcy
ve výše uvedené pasáži od mého nejdražšího pana., Darcy, použil jsem podzim třikrát a jednou jsem spadl. V níže uvedených pasážích, ze stejného románu, jsem opět použil oba pojmy. Nyní, když znám historii těchto dvou slov plně, chápu, proč by to moderní anglický čtenář trochu zbláznil. Faktem však je, že tyto fiktivní scény se odehrávaly ve druhé dekádě 19. století a obě slova byla v té době v Anglii naprosto důvěryhodná. Není jasné, kdy přesně, použití FALL ztratil přízeň v anglické slovní zásobě namísto podzimu,ale až do konce 1800s to úplně zmizelo.,
otázka, jak se termíny mezi oběma prominentními anglicky mluvícími zeměmi liší, je snadnější odpovědět. Prvním zřejmým důvodem je masivní oceánská propast, stejně jako různorodá etnika postupně obývající nový svět, což vede k posunům v jazyce. Po nezávislost Ameriky z Anglie v roce 1770, změny v jazyce se stal výraznější ve všech směrech, včetně cílevědomé změny v pravopisu, že autoři v tomto žánru jsou velmi dobře obeznámeni s!, Noah Webster, Webster je Slovník slávy (1828) byl horlivý reformátor pravopisu, a zatímco jeho práce byla formulována v tom, rozumná, logická věc pro Americké jedinečnost, jeho motivace i politické. Když jsem viděl, žádný odkaz na Webster přispívat k použití SPADNOUT PODZIM, takové špičaté členění z „Imperialistické Anglie“ byla běžná praxe mezi vlasteneckými Američany a podporovat v publikacích. Je pochybné, že se Angličané nějak „pomstili“ tím, že si vybrali podzim před pádem, protože trend preference pro první byl již stanoven., Spíše je pravděpodobnější, že Američané zvolili pád alespoň částečně kvůli anglickým preferencím.
Caister Castle se nachází v blízkosti kostela, příjemná procházka přes vřesoviště. Řídké shluky březové stromy s hustou podrost keře křoviny a kapradí s koncové révy divoké zimolez a zvonky přidání příjemné vůně překonat slabý, ale přetrvávající pach ryb. Motýli se třepotali v hojnosti, nerušené skóre včel útočících na podzimní květy. -Můj Nejdražší Pane., Darcy
“ brzy se začne ochlazovat. Podzim je krásný v Pemberley. Pan Clark je génius. Zahrady má naplánované tak, aby kvetly ve všech ročních obdobích, ale věřím, že podzimní květy jsou premiérou.“
~Pan Darcy v Můj Nejdražší Pane Darcy,
na závěr poznámka pro dnešek, Angličan H. W. Fowler—slavný lexikograf, autor několika slovníků, a komentátor na anglický jazyk—napsal esej v roce 1908, že spíše snobbily zkoumá Amerikanismus., V této eseji poznamenává, že FALL je do té doby výrazně americký a neochotně připouští, že je to Nadřazený termín—
v detailech divergence, někdy z nás měli lepší. Podzim je lepší o věci samé než na podzim, a to v každém směru: je to krátké, Saxon (stejně jako ostatní tři sezóny jména), malebné; odhaluje jeho původ, aby každý, kdo ji používá, a ne učenec pouze jako podzim; a jednou jsme měli jako dobrý právo na to, jak Američané, ale rozhodli jsme se nechat právo zaniká, a použít slovo, teď to není o nic lepší, než krádež.
byl Mr., Fowler, že? Jsem si jistý, že každý máme své názory na to! Prosím, podělte se o své myšlenky v komentářích níže. A ať už dáváte přednost pádu nebo podzimu, řekněte nám, jaký je váš oblíbený aspekt této přechodné sezóny. Dýně-koření recepty nejvíce vítány.
Merriam Webster, je podzim nebo podzim?
proč má sezóna před zimou dvě jména?
Livescience: proč má podzim / podzim dvě jména?,
Oxford University Press: The Seasons, Part 1