Die Geschichte von Aladdin Wurde Ursprünglich in China

Die Geschichte von Aladdin Wurde Ursprünglich in China

Nach der Eröffnung am 24 Disney ‚ s new live-action-Verfilmung von Aladdin, zog in weniger als spektakulär zahlen in chinesischen Theatern über das Wochenende, die Einnahme in etwas mehr als USD20 Millionen von Montag, 27. Der Will Smith-fronted Film sieht die Aktion wieder in der fiktiven Stadt Agrabah (möglicherweise ein Portmanteau der irakischen Hauptstadt Bagdad und der indischen Stadt Agra).,

Während der neue Film einige stilistische Qualitäten enthält, die auf südasiatische Einflüsse hinweisen, haben mehrere Medienberichte darauf hingewiesen, dass die Geschichte von ‚Aladdin‘ ursprünglich in China spielt.


Aladdin, oder, Die wunderbare Lampe – Felix Octavius Carr Daley. Bild über Wikimedia

„Aladdin“ wurde ursprünglich vom französischen Schriftsteller Antoine Galland in seiner Version des Buches eintausendundein Nächte (oder die arabischen Nächte) aus dem 18., Galland hat anscheinend die Geschichte von „Aladdin“ sowie „Ali Baba und die vierzig Diebe“ von einem syrischen Geschichtenerzähler namens Antun Yusuf Hanna Diyab erworben.

In Yasmin Seales exzellentem Buch Aladdin: A New Translation beschreibt der Autor das Treffen zwischen Galland und Diyab, das anscheinend 1709 in Paris stattfand und wo Diyab Galland ein Manuskript mit der ‚Aladdin‘ – Geschichte gab. Seale legt nahe, dass die Geschichte des verarmten jungen Aladdin vielleicht auf Diyabs Leben basierte, das in einer Karawanenstadt reiste und arbeitete., In früheren arabischen Versionen von The One Thousand and One Nights ist „Aladdin“ nirgends zu finden.


Bild über Wikimedia

Viele Publikationen zitieren Richard Burtons Übersetzung von Tausend und einer Nacht aus dem Jahr 1886, die die Geschichte eines Jungen erzählt, der in einer der Städte Chinas lebt. Nach Seale, Die ursprüngliche Galland-Version der Geschichte setzte auch ‚Aladdin‘ in „ein namenloses Königreich in China.,“Obwohl dies der Fall gewesen sein könnte, gab es nur sehr wenige zusätzliche Details in der Geschichte, die mit einer han-chinesischen Einstellung übereinstimmten. Zum Beispiel wurde der Herrscher des Königreichs ein Sultan genannt, kein Kaiser.

Angesichts der Tatsache, dass Diyab ein syrischer Jugendlicher war und Galland zuvor durch Syrien und die Levante gereist war (ohne Aufzeichnungen, dass er es nach China geschafft hatte), kann gefolgert werden, dass keiner von beiden zu dieser Zeit viel über das Reich der Mitte wusste.,

Wie Seale weiter betont, wurde „Aladdin“ zusammen mit anderen Geschichten aus Diyab wie „Ali Baba und die vierzig Diebe“ zu den beliebtesten Geschichten in den Tausend und einer Nacht, was zu einer Reihe von literarischen und Bühnenadaptionen führte. Die ursprüngliche Geschichte von „Aladdin“ begann sich zwischen den Zielen zu verschieben, mit Menschenmengen, die von der Exotik begeistert waren, die Ziele wie China und der Nahe Osten aufriefen.

Dementsprechend begannen Schriftsteller der Zeit, „Aladdin“ als Byword für Exotik zu verwenden., Alexandre Dumas bezog sich auf die Geschichte in seinem Der Graf von Monte Cristo (1844), während Robert Louis Stevenson in seiner eigenen Kurzgeschichte „The Bottle Imp“ (1891) auf die Genie-Lampe verwies.

„Aladdin“ war wahrscheinlich zu einem Symbol für die überholten Einstellungen östlicher Denker geworden, wie Edward Said in seinem Buch Orientalism beschrieb, als er sagte: „Der Orient und der Islam haben eine Art extrarealen, phänomenologisch reduzierten Status, der sie außer dem westlichen Experten außer Reichweite bringt.,“

So wurde‘ Aladdin ‚ weiterhin an weit entfernten Zielen wie China, Irak und in einigen Fällen Europa platziert, wobei der Standort der Geschichte weitgehend von den Kuriositäten der Theaterregisseure, Filmemacher und Showrunner abhängt.


Bild über Walt Disney Productions/IMDB

Eines der bekanntesten modernen Beispiele für die Geschichte, die angehoben und an einem neuen Ort platziert wurde, fand in Disneys Aladdin statt, als die Schöpfer dieses Films ihre 1992 animierte Version der Geschichte machten., Während die ursprüngliche Absicht war, Aladdin in Bagdad zu setzen, Irak, sie waren gezwungen, eine fiktive Stadt namens Agrabah zu schaffen, in dem der Film als Folge des Ersten Golfkrieges zu setzen, die stattfand, als der Film gemacht wurde.

Mit dieser neuesten Live-Action-Iteration in der Aladdin-Saga, die bereits wegen ihrer Stereotypisierung, Orientalisierung und offensichtlichen Islamophobie auf dem Prüfstand steht (wie vom Council on American-Islamic Relations (CAIR) angegeben), ist es vielleicht besser, dass die Filmemacher diesmal nicht beschlossen haben, sie in China zu gründen.,

Zusätzliche Forschung von Yihan Chen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.