10 expresiones de jerga italiana esenciales [VIDEO]

10 expresiones de jerga italiana esenciales [VIDEO]

el siguiente artículo de nuestra serie sobre la jerga en idiomas extranjeros trata sobre las expresiones de la jerga italiana y los modismos Italianos. Como escritor norteamericano, entiendo lo difícil que puede ser encontrar grandes recursos para aprender italiano rápidamente. Dado que sus posibilidades de inmersión en toda regla pueden ser pocas y distantes entre sí, hay una necesidad real de recursos que lo preparen para cuando finalmente llegue a viajar a una región de habla italiana., Así que para empezar, aquí hay algunas expresiones clave de la jerga italiana.

Última actualización: 27/07/2020

10 palabras esenciales de la jerga italiana & expresiones

si la única expresión italiana que conoces es» mamma mia», ¡no vas a llegar muy lejos en Italia! Este artículo trata sobre la jerga italiana y los modismos que los italianos usan en realidad. Definitivamente no los encontrarás en los libros de texto, y es posible que ni siquiera los encuentres en la mayoría de los libros Italianos. Pero si alguna vez viajas a Italia, los escucharás todo el tiempo.,

antes de comenzar, es posible que se pregunte cómo hablar sobre este tipo de lenguaje informal. «Argot» en italiano es » gergo.»Entonces, ¿listo para aprender más gergo? Andiamo!

Che figo! – ¡Qué increíble!

Click play to hear it pronounced:

» Stasera andiamo al concerto finalmente, che Figo!»/
» finalmente vamos al concierto de esta noche, ¿qué tan impresionante?!,»

Use» che figo » para mostrar lo sorprendido, feliz o emocionado que está por algo en una expresión rápida, como en el ejemplo anterior. «¡Qué increíble!»

Che schifo! – ¡Eso es asqueroso!

Haga clic en Reproducir para escucharlo pronunciado:

» Non toccare quella roba per terra, che schifo!»/
» Don’t touch that stuff on the floor, that’s gross!»

Y en el otro extremo del espectro, tenemos «che schifo,» una interjección para mostrar disgusto o absoluta infelicidad.,

traducción Literal: Schifo como una sola palabra significa más o menos «asco.»Pero se encuentra en muchas otras expresiones Italianas famosas, como «fa schifo», que, cuando se usa correctamente, puede ser un poco más abrasivo.

In bocca al lupo / Good luck, Break a leg

Click play to hear it pronounced:

» Oggi hai l’esame, vero? In bocca al lupo!»/
» tienes tu examen hoy, ¿verdad? ¡Buena suerte!»

para mí, «break a leg» nunca fue el tipo de estímulo que estaba buscando., Así que cuando aprendí que el italiano tiene una forma mucho más emocionante de desear buena suerte a alguien, lo puse en la parte superior de mi lista. Literalmente, «in bocca al lupo» significa «en la boca del lobo.»Vigorizante!

Fregatura | Rip off

haga Clic en reproducir para escuchar su pronunciación:

«Che fregatura! 80 per por una camicia da 30??! /
«What a rip off! $80 $30 camiseta?!»

Como mencionamos en nuestro artículo sobre la jerga Francesa,» rip-off » puede ser su palabra de referencia si visita las ciudades más turísticas de Italia., Definitivamente no llame a la persona que le vende la camisa «fregatura» a su cara, pero puede ser el mejor término para expresar sus pensamientos a su compañero de compras. Si quieres aprender a expresar lo mal que te estafaron, asegúrate de aprender los números en italiano con nuestra práctica guía de estudio.

palabras relacionadas: Fregatura viene para el verbo fregare, que, literalmente, significa frotar. Es una forma coloquial de decir engañar o robar. Haga clic aquí para aprender algunos otros verbos italianos importantes.

Figurati! | No te preocupes!,

Haga clic en Reproducir para escucharlo pronunciado:

» Figurati, non c’è bisogno che mi ridai subito la sciarpa!»/
» No hay necesidad de devolver mi bufanda de inmediato, no te preocupes por ello!»

Si tienes suerte, tu amigo podría decir, «Figurati! Te compraré la camisa.»El término «figurati» es una expresión italiana para «no te preocupes.,»

I vecchi | Parents

Click play to hear it pronounced:

» i vecchi non sono a casa, quindi do una festa»|
«My ‘rents are not home, so i’m having a party»/p>

Aquí hay una gran expresión de argot italiano para nuestros lectores más jóvenes. En pocas palabras, tus «vecchi» son tus padres.

traducción Literal: podrías traducir » i vecchi «como» The olds «o» The old ones » para un tono un poco más épico.

Mannaggia / Damn!,

Haga clic en Reproducir para escucharlo pronunciado:

» Mannaggia, ho rotto il bicchiere!»/»Damn! ¡Rompí el cristal!»

a continuación, «mannaggia» es una improperio bastante común. Como » Che figo!», «Mannaggia!»se usa más a menudo solo, con otra frase añadida para explicar por qué estás molesto.

Devo filare | I gotta run/jet

haga Clic en reproducir para escuchar su pronunciación:

«Scusate ragazzi, devo filare., Lezione presto domani mattina» /
» Lo siento, chicos. I gotta jet, early class tomorrow»

Similar al término de argot Inglés «I gotta jet» o el más informal «I gotta bounce», «deve filare» da ese significado de tener que salir de repente.

volvamos al comienzo de tu conversación to para saludar a alguien informalmente y preguntar cómo estás en italiano, puedes decir » Come te la passi?»o» Che si dice?»Haga clic aquí para ver más formas de decir adiós en italiano, Hola en italiano y otros saludos importantes.,

origen: casi sin cambios desde la milenaria palabra latina filāre, la palabra italiana filare significa hacer girar un hilo, como hilo o cuerda.

Che cavolo / Geez, What the hell

Click play to hear it pronounced:

» Che cavolo, non puoi fare più attenzione?»/
» Geez, can’t you pay more attention?»

esto se considera una palabra de maldición «ligera», y a menudo se reemplaza por expresiones más vulgares., Si quieres comunicar tu ira de una manera educada puedes decir, » Che cavolo mi è caduto il gelato!»

Más argot italiano: si reconociste la palabra «cavolo» (col) Felicitaciones! Además de ser un vegetal, también forma la raíz de algunas frases de argot bastante básicas. Además de este, hay:

  • «sono cavoli miei», que significa «sono affari miei» o «eso es asunto mío»/»no es asunto tuyo.»
  • Por otro lado,» cavoli tuoi » significa que no te importa involucrarte con los problemas de otra persona!,
  • «Col cavolo» significa de ninguna manera, no tienes el menor deseo de hacer algo.
  • literalmente, «Cavoli amari» significa «col amarga», pero como expresión de argot significa que vas a tener problemas. Por ejemplo, » devo dire a mia madre che ho preso una multa, saranno cavoli amari.»(Tengo que decirle a mi mamá que tengo un boleto. Voy a ser carne muerta.)
  • Y por último, pero no menos importante, «del cavolo» es un término de argot simple para malo.

Los Italianos parecen tener una extraña obsesión con este vegetal crujiente Actually en realidad, muchas expresiones italianas tienen que ver con la comida., Si un pub está repleto, es » un carnaio.»(Una expresión que viene de «carne» (carne) y se refiere a muchas personas en un solo lugar.) O, «Che pizza!»No, no es hora de comer: «che pizza» significa algo molesto o aburrido.

Cascasse il mondo / No importa lo que

Haga clic en Reproducir para escucharlo pronunciado:

» Cascasse il mondo, stasera vado al concerto!»/
» No importa qué, voy a ese concierto esta noche!,»

y para terminar con una nota fácil, «casscasse il mondo» es una expresión popular del Argot italiano para «no importa qué.»El inglés tiene» incluso si el cielo se cae», y los italianos tienen su propia expresión que es igualmente horrible.

Bonus: Aprende a pronunciar la jerga italiana

¡Hay más! ¡Nuestra impresionante profesora de italiano Mara te enseñará a pronunciar argot italiano con un verdadero toque italiano! Mira su video aquí o en nuestro canal de YouTube. Incluye algunas de las expresiones anteriores, y algunas nuevas., Ella grabó el video en italiano, por lo que es una gran práctica de comprensión auditiva. Pero siempre puedes activar los subtítulos (en italiano, inglés o uno de 4 idiomas) si los necesitas, o ralentizar el video haciendo clic en el icono del engranaje para cambiar la velocidad de reproducción.

Quiero más vídeos como este? Únete a las más de 140.000 personas que se suscriben a nuestro canal y activa tus notificaciones para que nunca te pierdas el nuevo contenido de aprendizaje de idiomas.

¡ahí lo tienes!, Esperamos que este artículo sobre expresiones de la jerga italiana te haya animado a comenzar a aprender italiano o a introducir algún vocabulario nuevo en tu estudio actual de la lengua. Si tienes problemas para encontrar las herramientas adecuadas, asegúrate de consultar nuestra lista de los mejores recursos para aprender italiano y nuestra aplicación Aprender italiano, donde puedes aprender términos de argot como estos y muchos otros. Ci becchiamo presto!,American

  • 10 Popular Americano, inglés Palabras de Argot
  • 13 portugués Palabras de Argot de Hablar Como una Brasileña
  • Gracias de antemano para la calificación de este artículo, va a animar al autor a escribir más

    5 / 5 ( 7 votos )

    ¿te gusta este artículo?, Únete al MosaLingua Learning Club

    Más de 3 millones de miembros mejoran sus habilidades lingüísticas todos los días con nuestros consejos exclusivos. Y es 100% GRATIS:

    Su KIT gratuito incluye:

    • 5 guías de conversación
    • nuestro eBook: «las 7 herramientas esenciales para aprender idiomas»
    • Los mejores recursos gratuitos en línea y nuestros consejos para aprender idiomas rápidamente
    • Videos y herramientas, además de otros regalos y sorpresas adicionales Get

    obtenga su KIT de aprendizaje gratuito hoy

    ,

    Comenzar a mejorar tu italiano de hoy

    Quieres mejorar tu italiano?

    buenas noticias: ¡podemos ayudar!
    más buenas noticias: ¡puedes empezar gratis! Con su prueba gratuita, durante los próximos 15 días puede probar el método más eficaz para aprender un idioma!

    tarjetas de vocabulario, vídeos con subtítulos, audiolibros, artículos adaptados a tu nivel – con MosaLingua Web, tendrás acceso a todo esto y más! Comience ahora mismo (es gratis y fácil registrarse).,

    Trate de MosaLingua Web de hoy

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *