10 Essential Italian Slangi-Ilmaisuja, [VIDEO]

10 Essential Italian Slangi-Ilmaisuja, [VIDEO]

seuraavan artikkelin meidän sarja slangia vieraalla kielellä on kyse Italian slangi-ilmaisuja ja Italian idiomeja. Pohjoisamerikkalaisena kirjailijana ymmärrän, kuinka vaikeaa voi olla löytää suuria resursseja Italian kielen nopeaan oppimiseen. Koska mahdollisuuksia täysi upottamalla voivat olla harvassa, on todellinen resurssien tarve, jotka sinua valmistautumaan, kun vihdoin saa matkustaa Italian-speaking alueella., Joten saada sinut alkuun, tässä on muutamia keskeisiä Italian slangi ilmaisuja.

Viimeksi Päivitetty: 07/27/2020

10 Essential Italian slangisanoja & Kiinan

Jos vain Italian ilmaisu tiedät, on ”mamma mia” olet aio saada kovin pitkälle Italiassa! Tämä artikkeli käsittelee italialaista slangia ja idiomeja, joita italialaiset todella käyttävät. Niitä ei todellakaan löydy oppikirjoista, eikä niitä välttämättä löydy edes useimmista italialaisista kirjoista. Mutta jos joskus matkustat Italiaan, kuulet niitä koko ajan.,

ennen kuin aloitamme, saatat ihmetellä, miten puhua tällaisesta epävirallisesta kielestä. ”Slangi” italiaksi on ” gergo.”Joten, valmis oppimaan lisää gergo? Andiamo!

Che figo! Kuinka mahtavaa!

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!”/
” we ’ re finally going to the concert tonight, how awesome?!,”

Käytä ”che figo” näyttää, kuinka yllättynyt, onnellinen tai innoissaan olet jotain yksi nopea lauseke, kuten edellisessä esimerkissä. ”Kuinka mahtavaa!”

Che schifo! – Ällöttävää!

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Non toccare quella roba per terra, che schifo!”|
”Älä koske tavaraa lattialla, että on ällöä!”

Ja toisessa ääripäässä, meillä on ”che schifo,” huudahdus osoittaa inhoa tai silkkaa murhetta.,

kirjaimellinen käännös: schifo yhtenä sanana enemmän tai vähemmän tarkoittaa ”inhoa.”Mutta se löytyy paljon muita kuuluisia italialaisia ilmaisuja, kuten” fa schifo”, joka oikein käytettynä voi olla hieman kuluttavampi.

In bocca al lupo | onnea, Rikkoa jalka

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Oggi hai l esame, vero? Bocca al lupossa!”/
” sinullahan on testisi tänään? Onnea!”

minulle, ”rikkoa jalka” ei ole koskaan sellaista kannustusta, jota etsin., Kun opin, että Italialla on paljon jännittävämpi tapa toivottaa jollekulle onnea, laitoin sen listani kärkeen. Kirjaimellisesti” in bocca al lupo ”tarkoittaa” suden suuhun.”Virkistävää!

Fregatura | Rip off

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Che fregatura! 80 dollaria per una camicia da 30 dollaria?! /
” What a rip off! 80 dollaria 30 dollarin paidasta?!”

Kuten mainitsimme artikkelissa ranskan slangia, ”rip-off” voi olla go-sanaa, jos käyt enemmän turisti-raskas kaupungeissa Italiassa., Ehdottomasti älä soita henkilö myy sinulle paita ”fregatura” heidän kasvonsa, mutta se voi olla paras termi ilmaisemalla ajatuksia ostoksia kumppani. Jos haluat oppia ilmaisemaan, kuinka pahasti sinut huijattiin, varmista, että opit numerot italiaksi kätevällä oppaallamme.

Related words: Fregatura tulee verbille fregare, joka kirjaimellisesti tarkoittaa hieromista. Se on puhekielinen tapa sanoa huijausta tai varastamista. Klikkaa TÄSTÄ oppiaksesi muita tärkeitä Italian verbejä.

Figurati! – Älä siitä huoli.,

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Figurati, non c’ è bisogno che mi ridai subito la sciarpa!| /
”No need to give my huivi back right away, don’ t worry about it!”

Jos olet onnekas, ystäväsi voisi sanoa, ”Figurati! Ostan paidan sinulle. Sana ” figurati ”on italiankielinen ilmaisu ”älä huoli”.,”

I vecchi | Vanhemmat

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”I vecchi non sono a casa, quindi tehdä una festa” |
”Minun vanhempani eivät ole kotona, joten minulla on juhlat”

Tässä on hyvä Italian slangi-ilmaus nuorimmille lukijoille. Yksinkertaisesti sanottuna ”vecchisi” ovat vanhempasi.

Kirjaimellinen käännös: Voit kääntää ”i vecchi” kuin ”vuotiaiden” tai ”vanhat” hieman enemmän eeppinen sävy.

Mannaggia / Damn!,

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Mannaggia, ho rotto il bicchiere!”/”Hitto! Rikoin lasin!”

Seuraava, ”mannaggia” on aika yleinen täytesana. Ihan kuin ” Che figo!”, ”Mannaggia!”käytetään useimmiten yksin, ja siihen on kirjoitettu toinen lause, joka selittää, miksi olet järkyttynyt.

Devo filare | pitää ajaa/jet

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Scusate ragazzi, devo filare., Lezione presto domani mattina | /
” Sorry, guys. Minun pitää mennä, luento huomenna”

Samanlainen englanti slangia termi ”minun pitää mennä” tai enemmän epävirallinen ”minun täytyy mennä,” ”deve filare” antaa, että tarkoitus on lähteä yhtäkkiä.

kelaa alkuun keskustelun… tervehtimään joku epävirallisesti ja kysyä, miten olet italiaksi, voit sanoa, ”Tulkaa, te-la passi?”vai” Che si dice?”Klikkaa tästä lisää tapoja hyvästellä italiaksi, Hei italiaksi ja muita tärkeitä terveisiä.,

Alkuperä: Lähes ennallaan vuosituhansien vanha latinan sanasta filāre, Italian sana filare tarkoittaa, spin kierre, kuten lanka tai köysi.

Che cavolo | Hitsi, Mitä helvettiä

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Che cavolo, non puoi fare più attenzione?”/
”Gez, can’ t you pay more attention?”

Tätä pidetään ”kevyt” kirosana, ja on usein korvattu enemmän mautonta ilmaisuja., Jos haluat kommunikoida vihasi kohtelias tapa sanoa, ”Che cavolo mi è caduto il gelato!”

Lisää italialaista slangia: jos tunnistit sanan ”cavolo” (kaali) onnea! Sen lisäksi, että se on vihannes, se muodostaa myös joidenkin melko perus slangilauseiden juuren. Lisäksi tämä siellä on:

  • ”sono cavoli miei”, joka tarkoittaa ”sono affari miei” tai ”se on minun asiani”/”ei kuulu sinulle.”
  • toisaalta ”cavoli tuoi” tarkoittaa sitä, että ei kiinnosta sekaantua jonkun toisen ongelmiin!,
  • ”Col cavolo” tarkoittaa, ei käy, sinulla ei ole pienintäkään halua tehdä jotain.
  • kirjaimellisesti ”Cavoli amari” tarkoittaa ”katkeraa kaalia”, mutta slangi-ilmaisuna se tarkoittaa, että tulee olemaan ongelmia. Esimerkiksi ”Devo dire mia madre che ho preso una multa, saranno cavoli amari.”(Minun täytyy kertoa äidilleni, että minulla on lippu. Minusta tulee kuollutta lihaa.)
  • ja viimeisenä mutta ei vähäisimpänä ”del cavolo” on yksinkertainen slangitermi pahalle.

Italialaiset näyttävät olevan outo pakkomielle tämä rapea kasvis… Itse asiassa, paljon Italian ilmaisuja tarvitse tehdä ruokaa., Jos pubi on hillopakattu, se on ” un carnaio.”(Ilmaisu, joka tulee sanasta” carne ” (liha) ja viittaa moniin ihmisiin yhdessä paikassa.) Tai ” Che pizza!”Ei, ei ole aika syödä:” che pizza ” tarkoittaa jotain ärsyttävää tai tylsää.

Cascasse il mondo | Ei ole väliä mitä

Klikkaa play kuulla, miten se lausutaan:

”Cascasse il mondo, stasera vado al concerto!| /
” no matter what, I am going to that concert tonight!,”

Ja loppu on helppo huomata, ”casscasse il mondo” on suosittu italialainen slangi-ilmaus ”ei väliä mitä.”Englanti on” vaikka taivas putoaisi alas”, ja italialaisilla on oma ilmaisunsa, joka on yhtä kauhistuttava.

Bonus: Opi ääntämään italialaista slangia

There ’ s more! Meidän mahtava italialainen opettaja Mara opettaa sinulle, miten äännetään Italian slangia aidolla Italian flairilla! Katso hänen videonsa täältä tai YouTube-kanavallamme. Se sisältää joitakin edellä mainittuja ilmaisuja ja joitakin uusia., Hän tallensi videon italiaksi, joten se on loistava kuunteluharjoitus. Mutta voit aina kääntyä tekstitykset (italia, englanti, tai yksi 4 muut kielet), jos tarvitset niitä, tai hidas video klikkaamalla rataskuvaketta ja muuttaa toiston nopeus.

Haluatko enemmän videoita kuin tämä yksi? Liity 140,000 + ihmiset, jotka tilaavat kanavamme ja käynnistä ilmoitukset, jotta et koskaan menetä uusia kieltenoppimisen sisältöä.

There you have it!, Toivomme, että tämä artikkeli Italian slangi-ilmaisuja, on kannusti voit joko aloittaa oppimisen Italian tai ottaa käyttöön joitakin uusia vocab nykyisen kielen opiskelu. Jos sinulla on ongelmia löytää oikeat työkalut, muista tarkistaa meidän luettelo parhaista resursseja oppimisen Italian ja Oppia Italian app, jossa voit oppia slangisanoja, kuten nämä, ja monet muut. Ci becchiamo presto!,Amerikkalainen

  • 10 Suosittu Amerikkalainen englanti slangisanoja
  • 13 portugalin Slangia Sanoja Puhua Kuin Brasilian
  • Kiitos jo etukäteen luokitus tämän artiklan, se kannustaa kirjoittaja kirjoittaa enemmän

    5 / 5 ( 7 ääntä )

    piditkö tämä artikkeli?, Liity MosaLingua Oppimisen Club

    Yli 3 MILJOONAA jäsentä parantaa kielitaitoaan joka päivä meidän yksinomainen vinkkejä. Ja se on 100% ILMAINEN:

    VAPAA-KIT sisältää:

    • 5 keskustelu oppaita
    • Meidän eBook: ”7 Keskeisiä Työkaluja Kielten Oppimiseen”
    • paras ilmainen online resursseja ja meidän vinkkejä oppia kieliä nopeasti
    • Videot ja työkalut, plus muut bonus lahjoja ja yllätyksiä…

    Saat ILMAISEN oppimisen PAKKI tänään.

    Haluavat aloittaa oppimisen heti?,

    Aloita parantaa Italian tänään

    Haluat parantaa Italian?

    hyviä uutisia: me voimme auttaa!
    Lisää hyviä uutisia: voit aloittaa ilmaiseksi! Ilmainen kokeiluversio, seuraavat 15 päivää voit testata ajaa tehokkain tapa oppia kieltä!

    Sanasto flashcards, videoita, joissa on tekstitys, äänikirjoja, artikkeleita mukautettu taso – MosaLingua Web, sinulla on pääsy kaikki tämä ja enemmän! Aloita heti (se on ilmainen ja helppo rekisteröityä).,

    Yritä MosaLingua Web tänään,

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *