Est-ce que (Suomi)

Est-ce que (Suomi)

Elle l’aime, mais est-ce qu’il l’aime ?

Share / Tweet / Pin Me!,on
Merkitys (kääntyy selvitys tulee kysymykseen)
Kirjaimellisesti on se, että
Rekisteröidy normaali/epävirallisessa
Ääntäminen
IPA –

Käyttö huomautuksia: Est-ce que-on ainutlaatuinen ranskan ilmaisuja, että se ei oikeastaan tarkoita mitään – se on vain tapa muuttaa lausuman osaksi kysymys, vähän kuin sana ”tehdä” englanti., Erona on, että sanajärjestys muuttuu, kun kysyy kysymyksen kanssa ”tehdä”, kun taas ranskan, se pysyy täsmälleen sama, est-ce que sijoitettu suoraan edessä lausunto.

Est-ce que on C ’ est quen inversio, kirjaimellisesti ”se on se.”Näin ollen est: n ja ce: n välinen yhdysviiva: c’ est = ce + est käännetään est-ce: ksi.

Vaikka est-ce que-on levinnyt puhunut ranskaa, se on paljon harvinaisempaa kirjallisesti, koska se on hieman epävirallinen. Muista, että jos olet muodollisessa tilanteessa, sinun pitäisi välttää sitä inversioiden hyväksi.,

Par exemple…

Kuten aina, que sopimukset qu’, kun sitä edeltää sana, joka alkaa vokaalilla.

Par exemple…

Elle est sympa.
> Est-ce qu ’ est sympa ?
She ’ s nice.
> Is she nice?
Il y a du pain.
> Est-ce qu ’ il y a du pain ?
siellä on leipää.
> onko leipää?
Arnaud va nous accompagner.,
> Est-ce qu’Arnaud va nous accompagner ?
Arnaud lähtee mukaan.
> lähteekö Arnaud mukaan?

toistaiseksi nämä kaikki ovat olleet kyllä / ei-kysymyksiä. WH kysymyksiä (, joka pyytää tietoja, kuten ”kuka” ja ”miten”) on hieman erilainen: he tarvitsevat kuulustelu pronomini, adverbi tai adjektiivi, ennen kuin est-ce que -:

Par exemple…

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *