Historia ranskan Croissant

Historia ranskan Croissant

hilseilevä, voinen croissant on niin ranskan kuin baskeri tai patonkia, mutta sen juuret ovat vuonna seitsemästoista luvulla Itävallan taistelu.

Croissant Alkuperä Legenda

legenda croissant jälkiä tämä leivonnaiset on syntyperä takaisin 1683 Taistelu Wienin…

kaupunki oli piiritetty. Se oli ollut tuhansien Osmanisotilaiden ympäröimänä kaksi kuukautta., Tarvikkeet ja moraali olivat vähissä. Lähettejä oli lähetetty naapurimaihin pyytämään apua, mutta toistaiseksi vastausta ei ollut tullut. Uupuneet wieniläiset olivat juuri ajamassa valkoista antautumislippua, kun sanansaattaja saapui paikalle. Hyvä uutinen: Puolan kuningas oli tulossa liittoutuneiden armeijan kanssa. Jos wieniläiset kestäisivät vielä muutaman päivän, heidät pelastettaisiin.

Leipurit Hälytys

Samaan aikaan, kaupungin ulkopuolella, Ottomaanien armeija oli uusi suunnitelma murtaa Wien on paksu suojaava seinät., He olisivat tunnelin, täyttö juoksuhaudoissa kanssa ruuti, ja räjäyttää seinät säpäleiksi.

Ottomaanit olivat lapioi pois pissata tuntia aamulla kun kaikki olivat unessa. Se oli kuitenkin myös aikaa, jolloin kaupungin leipurit joutuivat tulittamaan uunejaan leipomaan jokaisen jokapäiväisen leivän viimeisestä jäljellä olevasta viljanpalasta. Kun he vaivasivat taikinaansa, he kuulivat outoja ääniä jalkojensa alla., He kiirehtivät ottamaan yhteyttä viranomaisiin, jotka pystyivät kaivamaan omat tunnelinsa ja pysäyttämään ruudin.

lopulta horisontissa nähtiin Puolan kuningas ja hänen liittoutuneiden armeijansa. He syyttivät paikalta paenneita osmaneja. Taistelu voitettiin ja Wien pelastettiin.

leipurit juhlivat

voiton muistoksi, ja heidän roolinsa kaupunkinsa pelastamisessa leipurit loivat erityisen leivonnaisen. He tekivät sen puolikuun muotoisena, joka oli Osmanien lipun symboli. Sen piti muistuttaa kaikkia voitostaan., He kutsuivat luomustaan kipferliksi, joka tarkoittaa Itävallan saksankielistä puolikuun kieltä.

nämä leivonnaiset siirtyisivät Ranskaan ja muuttuisivat lopulta croissantiksi (Ranskan sana puolikuu). Mutta ennen kuin lähdemme Ranskaan, jatketaan Itävallassa vähän pidempään.

Kasta se Kahvia

näyttää siltä, että puolikuun muotoinen leivonnainen ei ollut ainoa asia, vaikutteita Ottomaanien Turkkilaisia. Heidän armeijansa oli tullut Wieniin jäädäkseen ja tuonut mukanaan paljon muonaa., Kaikki jätettiin paetessaan taakseen, ja kaupungin pelastaneet sotilaat saivat sotasaaliit taakseen. Osa otti kameleita, osa mattoja, mutta yksi sotilas otti pussillisen outoja papuja. Tämä sotilas oli matkustanut Turkissa ja tiennyt tarkalleen, mitä oli saamassa. Hän avasi Wienin ensimmäisen kahvilan.

Valitettavasti, kukaan ei halunnut maistaa hänen outo hautua. Jotta se olisi houkuttelevampi, hän päätti yhdistää sen leivonnaiseen. Hän pyysi paikalliselta leipurilta pientä leipää, joka sopisi kahvin kanssa hyvin ja saisi ihmiset haluamaan kokeilla uutta juomaa., Turkin maihinnousu oli vielä tuore kaikkien muistissa ja leipuri ehdotti pientä puolikuun muotoista kipferliä. Kahvin ja kipferlin yhdistelmä oli hitti, ja tästä alkoi nyt suosittu ranskalainen croissant-ja coffee-aamiainen.

Marie Antoinette Legenda

croissant on utelias tarina jatkuu toisen legendan, jotka koskevat Marie Antoinette, surullisen Itävallan kuningatar. Hänet lähetettiin neljätoistavuotiaana Ranskaan naimisiin tulevan kuninkaan Ludvig XVI: n kanssa., Yksinäinen nuori tyttö kaipasi kotimaataan ja pyysi hovileipureita tekemään hänelle kotoa muistamansa kipferlin. Hän esitteli sen hoville yhdessä muiden kotimaansa pienten leivonnaisten kanssa. Kollektiivisesti ne tulivat tunnetuiksi nimellä wienoiserie.

19th Century Paris

Mennessä yhdeksästoista vuosisata, kipferl oli ottanut residency Ranskassa, mutta se oli kaukana lehtitaikina tiedämme tänään. Se oli edelleen itävaltalainen versio: valmistettu raskaasta taikinasta, joka on samanlainen kuin briossi, mutta pieni ja muodoltaan puolikuu.,

vuoden 1837 tienoilla kaksi itävaltalaista avasi wieniläisen leipomon Pariisiin. Tuolloin puolikuun muotoinen leivonnainen oli vielä nimeltään kipferl, ja vuosisadan puoliväliin mennessä se oli tullut suosittu leipää Ranskassa. Yleistyessään nimi muutettiin kipferlistä (Itävallan saksankielinen sana puolikuu) croissantiksi (ranskankielinen sana puolikuu). Loppupuolella yhdeksännentoista vuosisadan, croissant otti sen nyt tuttu, hilseilevä muodossa ja oli tulossa symboli Ranska.,

Kaareva tai Suora

niin paljon puhetta crescents ja croissant on nimetty sen kaareva muoto, en voinut auttaa, mutta ihmetellä, miksi kaikki ne, voinen croissanteja, että olin syönyt Ranskassa oli suora. Miksi ne eivät olleet kaareutuneet kuin puolikuu?

no, sekin on mielenkiintoinen tarina… alussa kaikki croissantit tehtiin puolikuun muotoon, ja ne kaikki tehtiin voilla. Sitten keksittiin 1800-luvun puolivälissä margariini., Se oli voita halvempi ja säilyi pidempään. Se oli tulevaisuuden tapa.

perusteellisesti moderni margariini alkoi korvata voita croissanteissa. Ranskalaiset pitävät kuitenkin siitä, mitä syövät, joten leipurien piti kertoa ihmisille, mitä croissanteissaan oli. He päättivät tehdä kaksi eri versiota. Ajatella, että margariini tekisi voita vanhentunut, croissanteja tehty margariini jäivät perinteinen puolikuun muotoinen, ja croissanteja tehty voita otti suorassa muodossa.,

kaareva croissant (valmistettu margariini) on nimeltään croissant ordinaire ja on nyt harvinaisempaa kuin suora yksi (valmistettu voista). Ranskalaiset näyttävät pitävän enemmän buttery croissanteista (kuten minäkin), ja siksi nykyään Ranskassa useimmat croissantit eivät oikeastaan ole croissantin muotoisia.

Lisää Ranska – Voit lukea enemmän tarinoita, kuten tämä minun kirja Baskerit, Patonkeja, ja sen Jälkeen.,

Enemmän tarinoita leipää:

  • Historia ranskan patonki: Legendoja, Lakeja, ja Pitkiä Leipää
  • Leipää toimitus: Les Porteuses de Kipua
  • Leipää ja Huonoa Onnea
  • Cocteau, Picasso, ja Tale of two Leivät

Seuraa Minua, Jos haluat pysyä minun artikkeleita, voit vastaanottaa sähköpostia aina, kun olen post (joka toinen viikko tai niin). Kirjoita vain sähköpostisi alla ja klikkaa Seuraa utelias Rambler-painiketta.,

KIRJAT – Voit löytää enemmän minun utelias historia kirjani

KIRJAT – Voit löytää enemmän minun utelias historia minun kirjoja.,

♦ Read About Another Battle with the Turks: Click the image below:

Pin it for later
  • Author
  • Recent Posts
Margo has authored seven books and writes mostly about France and England., Hän on BA liberaali tutkimukset kansainvälistä painotetaan ja nauttii matkustaa, kielet, historia, kirjoittaminen, ja kokee muita kulttuureja.,

Uusimmat viestit Margo Lestz (katso kaikki)
  • Groundhog Day, Kynttilänpäivä, ja Sää Ennusteita – 2. helmikuuta 2021
  • Sisällä Winchester Cathedral: Älä missaa näitä seitsemän mielenkiintoisia kohteita – 29. tammikuuta 2021
  • Margo on Ajatukset: Kuvia Kylpy – 16. tammikuuta 2021

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *