sana dilemma viittaa mihin tahansa ongelmaan kaksi mahdollista ratkaisua, joista kumpikaan ei ole hyväksyttävää. Catch-22, moraaliset ongelmat, kiven ja kovan paikan välillä, Sophien valinta, kana-ja munaongelmat ovat kaikenlaisia pulmia.
mutta kysymys tässä on, onko ”dilemma” oikea kirjoitusasu.
vuosien varajäsen oikeinkirjoitus dilemna on käytetty monia, jopa opetetaan koulussa., Mielenkiintoista, ranskaksi, vaikka dilemme on oikea kirjoitusasu, monet ihmiset ovat varmoja, että dilemne on sopiva. Molemmissa tapauksissa ”N” on hiljainen, joten ääntäminen on ennallaan.
Tämä on outoa, koska kreikan alkuperä on hyvin selkeä: δίλημμα koostuu di (double) ja aine (proposition). Ranskaksi on ehdotettu, että dilemne kuulostaa loogisemmalta, koska se peilaa yhteistä sanaa, indemne. Tällaista selitystä englanniksi ei kuitenkaan ole, ja väärän kirjoitusasun alkuperä on vielä arvoitus. Ovatko ranskalaiset syyllisiä? Ehkä!,
Lopulta, niille, jotka ovat yhä vakuuttuneita siitä, että dilemna on oikea kirjoitusasu, täällä on jopa verkkosivuilla (dilemna.info) omistettu tämä ”hairahtunut oikeinkirjoitus”, kuten sitä kutsutaan Wikipediassa!