Pitäkää Mikä On Hyvää

Pitäkää Mikä On Hyvää

rakkaus, joka ei koskaan lakkaa,
luovuutta, joka on suunniteltu maailmankaikkeus,
toivon, että ei sammu,
harjoittamisesta sovinto ei ole väliä kustannukset:
Nämä ovat asioita, jotka ovat Jumalasta,
Sitten olkaamme palvoa Jumalaa.

tällä paaston kaudella teemme tiemme ristiin,
muistamme askeleet, jotka johtivat Kristukseen siellä: pettäminen ja pelko, mutta myös luottamus Jumalaan ja rakkaus ihmisyyteen.,
tällä paaston kaudella, kun teemme tiemme ristille, pyrimme seuraamaan Kristuksen
esimerkkiä: myöntämään petoksen ja pelon, jotka ovat osa elämää,
omaksumaan luottamuksen Jumalaan ja rakkauden ihmisyyteen.
jotta voimme tehdä matkamme, ja palvokaamme Jumalaa.

Tervetuloa, ystävät, tähän pyhään päivään.
tulemme kiittämään; tulemme laulamaan ja rukoilemaan.
Tervetuloa, ystävät, tällä kertaa asetettu erilleen,
aikaa muistaa niitä, joita rakastamme, ja aika muistaa pyhiä lupauksia Jumala.,
Tervetuloa, ystävät, tähän muistopöytään ja iloon,
pöytään missä meitä ruokitaan, juhla, jonka jaamme monien kanssa.
Tervetuloa, ystävät, ja palvokaamme Jumalaa.

Jumala on asettanut tätä päivää ennen meitä,
päivä asettaa toisistaan, lepopäivä ja kiitosta.
Jumala on asettanut elämämme eteemme,
vuosien ajan, jolloin rakastamme, opimme ja palvelemme.
Jumala on asettanut Jumalan sinetin sydämeemme,
jotta voisimme elää täysin syvässä rakkaudessa.
Palvokaamme Jumalaa.

Kun ajattelen Jumalan läsnäolo maailmassa, olen kiitollinen:
Kiitollinen läsnäolo toivoa; kiitollisia elämän lahjasta.,
ja kun ajattelen Jumalan läsnäoloa elämässäni, olen nöyrtynyt:
nöyrtynyt armolahjasta; nöyrtynyt kutsusta aloittaa uudelleen.
Ja kun ajattelen Jumalan läsnäolo tässä yhteisössä, olen iloinen:
Mukava olla ympäröi pyhät ihmiset palvovat Pyhä Jumala.
Kiitos kaikille; Kiitos, Jumala.

Let your light shine!
let your hearts be glad!
Jumala on uskollinen meille, ja Jumala hallitsee rakkaudessa.
palvokaamme sitten Jumalaa.

Ystävät, tiedämme, mitä Jumala haluaa meille:
Että me tehdä oikeutta ja rakkautta, hyvyyttä ja vaella nöyrästi Jumalan kanssa.,
kokoonnumme aamulla muistuttaa toisiaan siitä,
muista, että nyt on aina oikea aika tehdä näitä asioita.
so with thanks in our hearts, let us worship God.

tulemme luoksesi, Oi Jumala, kiittämään siitä, mikä on hyvää.
me tulemme luoksesi, Oi Jumala, huutamaan, mikä on väärin.
me tulemme luoksesi, Oi Jumala, pyytämään apua ja ennallistusta.
me tulemme luoksesi, Oi Jumala, särkyvin sydämin ja iloisin sieluin.
Palvokaamme Jumalaa.

Emme näe valoa, toivoa ja iloa;
tuomme sydämen, sielun, mielen ja kehon;
Voimme jakaa siunauksia ja pelkoja;
tuomme usko ja epäilys.,
kaikella, mitä olemme ja kaikella, mitä meillä on, palvokaamme Jumalaa.

me kokoonnumme Jumalan rakkaiksi lapsiksi –
kuitenkin iloitsemme, kuitenkin Out of lajittelee me olemme.
tulemme yhteen kansana, jota Jeesus kutsuu yhteisöksi –
joten tästä tulee paikka, jossa kaikki ovat tervetulleita.
olemme tulleet kiittämään, rukoilemaan ja laulamaan, olemaan muiden kanssa –
Palvokaamme Jumalaa.

Kun aurinko nousee aamulla,
Sillä viileä lämpötila vahtimestarit illalla,
Koska lämpöä keskipäivän aurinko leviää eri puolilla maata:
Jumala on läsnä meidän kanssamme.
Palvokaamme Jumalaa.,

No, tässä me olemme tänä päivänä, koolla, jotta voimme palvoa Jumalaamme yhdessä.
Jotkut meistä täällä musiikkia, ja joitakin ystäviä, ja jotkut evästeet ja kahvia.
And we are all here because of God.
nyt on aika kiittää, purkaa sydämemme, jakaa elämämme ja kuulla tarina uudelleen.
niin, ystävät, palvokaamme Jumalaa.

Ystävät, olkaamme palvella Jumalaa tänään, sillä Jumala on suuri –
Jumala on siunannut meitä elämän, uskon ja yhteisön.
palvokaamme Jumalaa nykyään, sillä Jumala on hyvä-
Jumala antaa meille anteeksi ja rohkaisee meitä ja rakastaa meitä.,
Palvokaamme Jumalaa tänään –
koska olemme Jumalan kansaa.
Palvokaamme Jumalaa.

Luoja, Lunastaja, Pyhittäjä;
Isän, Pojan ja Pyhän hengen;
Rakastava, Opetus, Valtuuttamisesta:
Anna meidän palvella Jumalaa.

silmät nähdä,
Ja korvat kuulla,
Jossa huulet laulaa,
Ja kädet auttaa:
olkaamme palvoa Jumalan täyteys olemuksemme.,

nähdä elämää, että teems ympärillämme,
antaa kiitos lahja olemme saaneet;
huomaa, kauneus ja lupaus, kevät,
hengittää syvään kauden;
vastaan lahja rakkauden, ja rakkaus palaa:
Tämä on palvoa Jumalaa.

tietää, lämpöä, rakkautta,
Jotta on varmuus siitä, että joku välittää,
Voit olla varma, meidän arvoinen,
olla rohkea rakkautta vastineeksi,
voidaan pestä grace,
hyväksytään sellaisina kuin olemme:
Tämä on tietää vähän Jumalaa.
palvokaamme sitten Jumalaamme.,

Ystävät, olemme kokoontuneet tämän päivän juhlia elämää –
elämä meille on annettu Jumalan,
elämä jaamme keskenään yhteisön,
elämä, jonka Jeesus antaa runsaasti.
olkaamme kiitollisia elämän ilosta,
ja palvokaamme Jumalaa.

Tervetuloa tänään Jumalamme taloon.
meitä tervehditään rauhassa ja rakkaudessa.
Tervetuloa tänä päivänä Luojamme palvontaan.
palvomme toivossa ja armolla.
Tervetuloa tämä päivä meidän yhteisö uskon,
Missä me olemme sisaria ja veljiä Kristuksessa.
ystävät, palvokaamme Jumalaa.,

joulupäivän kutsu palvomaan

tänä päivänä maa soi –
Gloria excelsis Deo!
Kristuksen, meidän Herramme on syntynyt meille, Poika on annettu meille
Gloria in excelsis Deo!
Rakkaus on tullut alas Jouluna,
Ja täydellinen rakkaus on synninpäästön kaikki pelkäävät.
ystävät, iloitkaamme tänä päivänä!
for Christ is born, and the angels sing: Gloria in excelsis Deo!

katsomme ympärillemme ja nähdä, miten meitä on siunattu –
Siunattu yhteisön, kauneutta, ystävyyttä, uskossa.
että hyvyys pesee päällemme, ja saamme nämä lahjat kiitoksin.,
tällä kertaa kiitämme Jumalaa kaikesta siitä, mitä meille on annettu.
palvokaamme siis Jumalaa.

rakkaudessa ja ilossa Jumala kutsuu meitä yhteen.
ja niin tapaamme tänä päivänä, ystävinä, naapureina, sisarina ja veljinä Kristuksessa.
Kutsutaan yhdessä Jumalaa, me tuomme lahjamme Jumalalle:
Meidän kappaleita, meidän sydämemme, meidän rukouksemme, meidän elämämme.
kiitollinen tästä mahdollisuudesta antaa ja vastaanottaa, palvokaamme Jumalaa

tule, kaikki te ihmiset! Tule idästä ja lännestä, pohjoisesta ja etelästä!
törmää siltoihin, tule katuja pitkin, tule autolla, pyörällä tai jalan!
Come! Olemme iloisia, että olette täällä!,
olemme täällä laulamassa, rukoilemassa, tervehtimässä, ihmettelemässä, kiittämässä.
palvokaamme siis Jumalaa.

mikä tuo meille iloa?
mikä hidastaa meitä?
mikä antaa meille toivoa?
mikä saa meidät ajattelemaan?
mikä meitä kutsuu ihmettelemään?
mikä saa meidät muuttumaan?
voisiko sillä olla jotain tekemistä Pyhän kanssa?
Palvokaamme Jumalaa.

kunnioituksessa, ihmeessä, toivossa, kokoonnumme.
Kanssa selvitettäviä kysymyksiä sydämissämme,
Jossa mysteeri Jumalan verhoamassa meitä,
Tunnustaa, että me, jotka olivat kadonneet löytyvät nyt ja rakastanut,
Anna meidän palvella Jumalaa.,

Welcome, friend and stranger –
Welcome, honored guest.
kokoonnumme yhteisöksi palvomaan Jumalaa,
muistuttamaan Jumalan hyvyydestä,
muistuttamaan kutsusta olla osa tuota hyvyyttä.
Palvokaamme Jumalaa.

kaikki asiat kirkkaina ja kauniina,
Jumala loi nautinnoksemme.
all things wrenching and hard,
God holds with tender care.
sinä ja minä, naapurit ja muukalaiset, ystävät ja viholliset,
Jumala rakastaa ilman tilaa.
palvokaamme siis Jumalaa.,

kauneus kesä päivä,
Ja mukavasti ystäviä lähellä;
kutsusta rakastaa ja olla rakastettu,
meidän Jumala, joka ulottuu sen puhelun;
Sillä aikaa erotettu ravitsevat sielua,
Sillä aikaa mennä ulos maailmaan aseistettu rakkautta:
kaikki nämä asiat me kiitämme. Palvokaamme Jumalaa.

Olemme kokoontuneet tänä päivänä, muukalainen ja ystävä,
Tunnettuja ja tuntemattomia,
Kaikki Jumalan rakkautta.
kokoonnumme palvomaan,
tarjoamaan huolta ja iloa,
muistuttamaan rakkaudesta niin kuin meitä on rakastettu.
palvokaamme siis Jumalaa.

Come, you who jano for grace.,
Come, you who hunger for justice.
Come, you who are a stranger in a strange land.
Come, you who are like a child at home.
tule, sillä Kristus toivottaa sinut tervetulleeksi tähän aikaan ja paikkaan.
olemme tulleet palvomaan Jumalaa.
palvokaamme sitten hyvin.

aika asettaa erilleen,
aika kokoontua yhteen;
tilaa täynnä hiljaisuus
tilaa täynnä laulu;
Sydämet etsivät lohtua,
Sydämet täynnä iloa:
Tämä on päivä että Herra on tehnyt.
Palvokaamme Jumalaa.

Jumalan ääni kokoaa meidät tänä päivänä;
Jumalan lämpö tuo meidät yhteen yhtenä kansana.,
Niin tulemme, iloa ja surua sydämissämme,
Jossa toimii mahtava ja horjuvaa,
ystävällisyyttä ja itsekkyys,
täynnä epäilystä ja uskosta:
Joten voimme tuoda täyteys elämämme Jumalalle.
Palvokaamme tänä päivänä hyvin.

rakkaus ympäröi meitä tänä päivänä;
rakkaus, joka on rukouksen kamaa, ja rakkaus, joka lauletaan laulussa.
joten Jumalan rakkaus läpäisee elämämme;
syntymästä kuolemaan, me kuulumme tähän Jumalaan, joka rakastaa meitä.
ja niin, rakkaina ihmisinä, palvokaamme Jumalaa.,

Iloa, ihme, ilo –
Epäilen, rauha, levottomuus –
Surua, tyytyväisyyttä, ahdistusta, –
Luottamus, toivo, anteeksi:
Olemme antaa sydämemme on täynnä näitä asioita, ennen kuin meidän jumalamme.
purkamaton ja odottava
Palvokaamme Jumalaa.

kokoonnumme tänä päivänä, ja paljon näkyy:
hymymme saattavat näyttää ilomme; silmämme saattavat puhua kivusta.
me tulemme tähän paikkaan etsien elävän Jumalan merkkejä:
me saatamme aistia tässä jotain pyhää; me saatamme kurkottaa mysteeriin.
nähdäänkö Jumala tänään? Tekeekö elämämme Jumalan rakkauden näkyväksi?
Palvokaamme Jumalaa, Pyhää mysteeriä, ikuista rakkautta.,

kutsu palvoa
Cheers fill the air –
the sound of hope and victory.
kansa pukeutuu toistaiseksi glad Heartsiin,
heidän kuninkaansa on tullut omiinsa.
Joten me tulevat toivottavasti tämä päivä,
palvoa Jumalaa, joka on lähettänyt Jeesuksen keskuuteemme.

viileä harmaa ja märkä kevät aamuna me nousta –
Jättäen suojaa kotimme kerätä suojaa tämä paikka.
Tämä on Jumalan talo, joka on läsnä, mutta eivät rajoita tässä;
Tämä on kotimme, paikka, jossa me kuulumme paikka, jossa me olemme tyytyväisiä vieraita vieraita.,
toivottakaamme siis toisemme tervetulleiksi ja palvokaamme Jumalaa.

tämän päivän olemme keränneet;
Olemme yhteisö, joka on yksi, jolloin meidän kysymyksiin ja ilomme.
laulussa ja hiljaisuudessa me kuuntelemme –
mitä Jumala tahtoisi meidän kuulevan tänä päivänä?
ylistyksessämme ja rukouksissamme muistamme
, että Jumalan kirkkaus loistaa ympärillämme ja sisällämme.
palvokaamme siis Jumalaa.

– Ehkä olemme tulleet etsimään iloa tänä päivänä.
siirtyykö se merkitsemättömästä laatikosta merkitsemättömään laatikkoon?
löytyykö se vedestä, joka muuttuu viiniksi?
It is within us, our outside of us?,
Mitä tiedän on tämä: ilo tulee Jumalalta,
lahja juhlitaan ja jaetaan.
palvokaamme siis Jumalaa.

SOITTAA YHDESSÄ
meidät on kutsuttu iloa
Joten meidän liikkuu villi luopua
Varma rakkaus, että poijut meille
Varma naurua, joka odottaa.
meidät on kutsuttu pelaamaan.
leikkiä Jumalan kanssa, toistensa kanssa luominen
Luopumista ote ohjaus
Vapauttaen juhlallisuus
Kylpemään lämpöä Jumala
rakkautta, valoa, naurua.
Aamen.
Aamen.

kun kokoonnumme tänä päivänä, jokainen meistä tuo jotain palvottavaksi –
tuomme viikon taakat.,
tuomme toivon rukouksia ja ahdistuksen rukouksia.
tuomme äänemme, uhrimme ja kysymyksemme.
me tuomme uskoamme, repaleisena tai kokonaisena niin kuin se voi olla.
tuomme kaiken tämän toisillemme ja Jumalalle, jota palvomme nykyään.

on hiljaisuus,
ja on valoa.
on musiikkia,
ja on armoa.
on ihmisiä,
ja on elämää.
on toivoa,
ja on Jumala.
palvokaamme hyvin tänään.

ALL SAINTS
alussa Jumala kutsui maailman voimaan, sanomalla,
”tulkoon valo!,”
ajan täyteydessä Jeesus tuli Jumalalta luoksemme sanoen:
” minä olen maailman valo.”
jokapäiväisessä elämässämme näemme pyhien työn,
ne, joissa Jumalan valo loistaa.
Joten kiittäkäämme pyhät tänä päivänä,
Ja anna meidän palvella Jumalaa.
kokoonnumme tänä aamuna muistamaan kutsumme:
tekemään oikeutta, rakastamaan huomaavaisuutta ja vaeltamaan nöyrästi Jumalan kanssa.
Me tuomme mukanamme tapahtumia viikolla maailmassa ja elämässämme,
Yritän osata olla vain ja rakastava ja nöyrä keskellä se kaikki.,
kokoonnumme tänne, ja näemme ne, jotka tekevät oikeutta, jotka ovat ystävällisiä mittaamattomasti,
jotka näyttävät esimerkkiä nöyryydelle.
kiitollisena elävistä pyhimyksistä, kiitollisena uskon tarkoituksesta,
palvokaamme Jumalaa.

katso ympärillesi.
kuuntele tarkasti.
Peer into your heart.
mitä näet? Mitä kuulet? Mitä löysit?
(pause for silent reflection)
etsikäämme Jumalan läsnäoloa tässä hetkessä.
ja palvokaamme Jumalaa.

Tervetuloa kaikille, jotka ovat tulleet etsimään jotain;
olemme tulleet etsimään elävää Jumalaa.,
onnellisia ovat ne, jotka löytävät tien ja seuraavat sitä polkua;
emme tee tätä matkaa itse.
siunattuja ovat ne, jotka antavat elämänsä Luojalleen.
uskossa, luottamuksessa, toivossa palvokaamme Jumalaa.

tähän maailmaan olemme syntyneet,
kauneutta ja surua jokapäiväistä elämää.
Into this day we awake,
Into possibility and the unknown.
tähän kirkkoon olemme tervetulleita,
Jumalan armoon ja toistemme totuuteen.
joten palvokaamme Jumalaamme tänä päivänä, meitä, joita kutsutaan ja rakastetaan.

Kuka teki tämän kauniin päivän?,
Me uskomme, että Jumala, Luoja, teki tänä päivänä –
Jumala teki tämän päivä, joten me voimme levätä ja pohtia, ja nauttia;
Jumala teki tästä päivästä niin voimme avata silmämme ja nähdä kauneutta,
Ja nähdä kipua, ja nähdä mahdollisuus,
Ja nähdä toivoa.
so let us go into this day with our eyes and hearts wide open,
And let us worship God God.

kesällä armolahjoja,
palvonta musiikki,
Sillä rantoja ja vuoria, kukkia,
rukouksia kysyi ja vastasi,
tunne rauhaa,
Ja toivoa:
kaikki nämä asiat me kiitämme
Ja palvonta se, joka antaa ne meille.,

Tämä päivä on lahja Jumalalta;
Ja päivä pohtia, tarjota kiitos, etsimään hyviä.
tällä kertaa on tauko elämän kuumeesta;
aika olla toistensa kanssa, Jumalan yhteisöön kutoma.
so let us sing, and listen, and pray, and feast.
ja palvokaamme Jumalaa.

in the quiet, in the calm, in the stillness,
we seek God.
huutaa, itkeä, surunsa,
Me etsimme Jumalaa.
tässä ajassa, tässä paikassa, keskenään,
me etsimme Jumalaa.
palvokaamme Jumalaa silloinkin, kun etsimme.

on hyvä päivä olla täällä.
on hyvä päivä kertoa tarinoita.,
on hyvä päivä kiittää.
on hyvä päivä pyytää apua.
on hyvä päivä olla yhteisössä.
on hyvä päivä palvoa Jumalaa.

Jumala on täällä!
mistä me sen tiedämme?
kuuletko papereiden kahinaa? Laulaako sydämesi vähän musiikin kanssa? Tulevatko
kyyneleet kutsumattomina silmiisi? Katsotko huoneen poikki ja näet jonkun
joka saa sinut hymyilemään? Tunnetko iloa tässä tilassa?
onko se Jumalan?
kahina, laulu, kyyneleet, hymy, Riemu-ne viittaavat pyhään.
ja Jumala on pyhä.
palvokaamme sitten Jumalaa.,

idässä ja lännessä, pohjoisessa ja etelässä
Jumala luo kauneutta ja elämää.
kaikista maailman kolkista
Jumala kutsuu meitä rakastamaan ja elämään ja seuraamaan.
kodeissamme ja sydämissämme, tässä kirkossa ja maailmassa
laulamme ja palvelemme, toivomme ja rukoilemme.
Palvokaamme Jumalaa.

(psalmin 98 inspiroima)

Laula uusi kappale!
pidä iloinen ääni!
let the sea roar,
And let the sky shimmer.
let the earth be glad,
And let the children run and roll.
let the old laugh with deep wisdom.
let the young listen, wide-eyed and wondering.,
ja palvokaamme Jumalaa.

(tänä nimenomaisena sunnuntaina lapsemme johtavat palvontaa, ja liturgia kirjoitettiin nuoret äänet mielessään.)

Tämä on aika, jolloin Jumalan kansa kokoontuu yhteen.
Tämä on aika, jolloin odotamme kuulevamme Jumalan sanaa.
nyt nähdään ystäviä, vanhoja ja uusia.
Tämä on aika, jolloin muistamme, että Jumala tekee meistä perheen.
nyt on se hetki, kun kiitämme kaikesta hyvästä.
nyt on aika palvoa Jumalaa.

ääni kutsuu aamulla, sanoen,
”olet rakkaani.,”
Se on ääni Yhden näemme hämärästi, kuulemme heikosti.
tavoittelemme sitä ääntä, sitä, joka on meidät rakkaudessa vaatinut.
tänä aikana yhdessä, kuulkaamme Jumalan ääni, joka paimentaa meitä rakkaudella ja armolla.
ja palvokaamme Jumalaa.

Uusi Joka aamu on Jumalan rakkaus meitä kohtaan.
Uusi joka päivä on mahdollisuus harjoitella kiitollisuutta siitä, mitä meillä on,
etsimään tapoja parantaa maailmaa,
Ja lähemmäksi Luoja.
palvokaamme siis Jumalaa.
kutsu palvontaan-rakkauden teema

ennen kuin Jumala puhui luomakunnan ensimmäisen sanan, oli rakkautta.,
Ennen kuin kukaan tuli pyhäkkö tänä aamuna rakkaus oli jo täällä.
kun vedämme viimeisen hengenvetomme ja lähdemme tästä maailmasta, rakkaus odottaa meitä.
että rakkaus on Jumala.
palvokaamme sitten Jumalaa.

kutsu palvomaan ensimmäistä sunnuntaita paastossa

olemme aloittaneet tien, joka vie meidät ristille.
se on yhteinen matka, jonka jokainen tekee yksin.
Olemme kutsuttu huomata asioita matkalla –
huomaa teräviä kiviä, epätasainen maa, armo sävy, uskollisuutta, jotka kävellä kanssamme.,
me kannamme vähän mukanamme, mutta sitä, mikä on sydämissämme:
Toivo, luottamus, pelko, levottomuus, ihme, suru.
tällä kävelyllä lepäämme ja laulamme ja rukoilemme ja kuuntelemme.
palvonnassamme lepäämme ja laulamme ja rukoilemme ja kuuntelemme.
palvokaamme sitten Jumalaa.

we gather –
we gather together around a mystery.
We listen –
We listen for a voice we may not recognized.
we open –
We open our very souls to the Creator of All.
palvokaamme sitten Jumalaa.

olemme olemassa, koska Jumala teki meidät.
we are here because Jesus calls us.
olemme yhdessä, koska henki sitoo meidät toisiimme.,
without God, where would we be? Keitä me olisimme?
Palvokaamme Jumalaa, joka tekee meistä rakkauden yhteisön.

Olemme täällä seurata Jeesusta
With pysäyttää vaiheet
Ja kyseenalaistaa mielissä
valmis kädet
Ja lävisti sydämet
ilolla toisiaan
Ja kiitollisuus Jumalalle.
seuratkaamme Jeesusta,
ja palvokaamme Jumalaa.

Tämä on Jumalan päivä, ja meidät on kutsuttu siihen mukaan.
Tämä on Jumalan kutsu: tulla katsomaan, mitä Jumala tekee maailmassa.,
Tämä on se, mitä Jumala on tekemässä: tuomaan hyviä uutisia köyhille,
Ja julistaa vapauttaa vangit,
Toipumassa näky niille, jotka ovat sokeita,
Ja päästää sorretut vapaiksi.
liittykäämme, ja palvokaamme Jumalaa.

ruusuinen-harmaa valo varhaisen päivä,
viileä kostea aamulla,
Meillä on aihetta kehua, meidän luojamme, eteen.
värillisen lasin ja hehkuvan valon ympäröimänä
tervehtivät pyhien äänet,
me palvomme sitä, joka meitä rakastaa.
tällaisen kauneuden ja lämmön keskellä
Juhlikaamme Jumalan päivää.,

vuorilta pohjoiseen
Ja aavikot etelä –
From the seas lännessä
Ja preeriaa itään
Jumalan ihmiset kokoontuvat juhlaa!
Palvokaamme Jumalaa.

tule, Jumalan lapset: tiedä, että Jumala on siunannut sinua tänään.

meitä siunaa työ ja lepo, sana ja hiljaisuus.

tule, naiset ja miehet, jotka seuraavat Kristusta, joka ei ole johtanut sinua harhaan.

olemme kulkeneet hänen polkuaan, ja tunnemme kunnian ja uhraukset.

Come, saints and sinners all, receive God ’ s love and bounty.

tarjoamme uhraamaan kiitosta; tarjoamme erittäin selves.,

Palvokaamme Jumalaa.

Mitä sitten näistä asioista sanotaan?

Jos Jumala on meitä varten, Kuka on meitä vastaan?

Mitä sitten näistä asioista sanotaan?

Jumala tarjoaa meille uuden elämän, uuden alun, toisen mahdollisuuden.

Mitä sitten näistä asioista sanotaan?

että Jumala, joka on pyhä, haluaa eheyttä ja iloa kaikille ihmisille.

so then, let us say that, and let us worship our God.

Tämä perustuu Pyhän Katariinan Sienalaisen rukoukseen 14.,

sanomme rukous mystic:

Rakas jumala, näyttää siltä, että olet niin rakastunut, kanssa luomuksesi, että et voisi elää ilman meitä.

Niin olet luonut meidät, ja sitten, kun me kääntyi sinulta, olet lunastanut meidät.

kuitenkin olet Jumala, etkä tarvitse meitä.

Oman suuruutensa on tehnyt enemmän meidän luomista; virta on tehnyt vahvempi meidän lunastukseen.

sinulla ei ole velvollisuutta huolehtia meistä, ei velkaa maksaa takaisin. Se on rakkautta, ja rakkaus yksin, joka liikuttaa sinua.”

joten palvokaamme Jumalaamme.

kutsu palvontaan psalmin 146

Ylistäkää Herraa., Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

Miten voimme ylistää Herraa, kun on surua ja kuolemaa?

ylistä Herraa. Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

miten voimme ylistää Herraa, kun on pelkoa?

kun elän, ylistän Herraa:minä laulan ylistystä Jumalalleni, kun minulla on yhtään olemusta.

ylistä Herraa. Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

se, joka teki taivaan ja maan ja meren; se, joka pitää totuuden ikuisesti.

ylistä Herraa. Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

se, joka tekee oikeutta sorretuille; se, joka ruokkii nälkäisiä.,

ylistä Herraa. Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

se, joka suojelee muukalaista; se, joka puolustaa leskeä ja orpoa.

ylistä Herraa. Ylistäkää Herraa, Oi sieluni.

kaikki: Ylistäkää Herraa!

kutsu palvontaan psalmin 30

perusteella palvokaamme Jumalaa, joka on vetänyt meidät puoleensa ja parantanut meidät.

Palvokaamme Jumalaa, joka on palauttanut meidät elämään.

Laula ylistystä Herralle, Oi te uskolliset, ja kiitä Jumalan pyhää nimeä.

Jumalan viha on vain hetken; Jumalan suosio on elinikäinen., Itku voi viipyä yön, mutta ilo tulee aamulla.

Olet kääntyi meidän surun osaksi tanssia; olet ottanut pois meidän säkissä ja puki meidät ilolla, niin että sielumme voi kehua sinua ja olla hiljaa.

O Lord my God, we will give thanks to you forever.

Palvokaamme Jumalaa.

kokoonnumme palvomaan tätä, Herran päivää.
mitä Jumala saa aikaan keskuudessamme tänä aikana?
olemme kokoontuneet Sapattilepoon ja uudistumiseen.
mitä Jumala saa aikaan keskuudessamme tässä paikassa?
olemme täällä ylistämässä ja kiittämässä.,
mitä Jumala saa aikaan keskuudessamme sydämessämme?
luottakaamme Jumalan työhön keskuudessamme kaikkina aikoina ja kaikissa paikoissa palvokaamme Jumalaa.

Tässä olemme, nuori ja vanha,
uskoa ja epäillä,
heikko ja vahva.
täällä Jumala on, kaikkivaltias ja armollinen,
armollinen ja oikeudenmukainen,
luotettava ja tosi.
joten koska olemme täällä, ja Jumala on täällä, palvokaamme Jumalaa.

aamulla pilvet kerätä ja tauko,
avaamme silmämme ja venyttää kädet uuteen päivään.,
Koska keräämme, ja lehdet kahisee ja penkit narina, ja vanhoja ystäviä kuiskaus yhdessä,
Me tulla rakkaan yhteisön uudelleen.
in our, in our words and songs and silence and prayers,
me avaamme itsemme ihmettelemään, ja kiitollisuuteen ja ylistämään.

kiitämme sinua, oi Jumala, tämän päivän lahjasta.
tästä kauniista tilasta, meitä tervehtivistä lämpimistä sydämistä.
kiitämme sinua, oi Jumala, kyvystä kokoontua palvomaan.
lauluille ja rukouksille, jotka ylläpitävät meitä paitsi tänä hetkenä, myös avautuvina päivinä.,
kiitämme sinua, oi Jumala, siunauksista elämässämme ja maailmassamme.
nostakaamme äänemme kiitokseksi, niin kuin palvomme sinua.

tulemme kaikilta elämänaloilta: rikkailta, köyhiltä; kamppailevilta ja turvallisilta.
ja Jumala kutsuu meitä kaikkia.
tuomme sydämemme tähän aikaan ja paikkaan-sydämiin, joissa on iloa ja surua, kysymyksiä ja ihmeitä.
And God knows us.
tarjoamme sen, mitä meillä on annettavana: kykymme ja epätäydellisyytemme, uskomme ja epäilyksemme, toivomme ja kätemme.
And God loves us. Palvokaamme Jumalaa.,

Tämä päivä on Jumalan lahja meille –
lahja yhteisön ja Sapatti,
lahja tehdä mitään muuta kuin tarjota kiitos ja kylpemään jumalallinen läsnäolo.
tällä kertaa on lahjamme Jumalalle –
laulun, rukouksen ja hiljaisuuden lahja,
lahja, joka tarjoaa elämämme tekijämme palveluksessa.
kaikkien näiden lahjojen ympäröimänä palvokaamme Jumalaa.

me olemme Jumalan lapsia:
kutsuttiin ylistämään, siunaamaan ja osoittamaan armoa.
olemme kansakunnan kansalaisia:
kehotettiin huolehtimaan, vastaamaan ja jakamaan vapautemme.,
olemme yhteisön jäseniä: meitä kutsutaan tuntemaan toisemme, hyväksymään toisemme ja toivottamaan kaikki tervetulleiksi.
me kuulumme Jumalalle ja Jumalan kautta toisillemme.
olkoon sydämemme yhtä, ja palvokaamme Jumalaamme.

CALL TO WORSHIP: PAINI
ääni puhuu meille unelmia, kutsuva, varoitus;
puhumme itsemme kanssa, vai onko Jumala puhuu meille?
yöllä mielemme painia huolet ja toiveet;
Voisiko olla jotain pyhää siinä on?
aamun kirkkaudessa etsimme Jumalalta sanaa;
tarkkatkaamme tänä päivänä Jumalan ääntä., Palvokaamme Jumalaa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *