W. T. F. Japani: Top 5 eniten loukkaavaa Japanin kirosanoja 【Outoa Viisi】

W. T. F. Japani: Top 5 eniten loukkaavaa Japanin kirosanoja 【Outoa Viisi】

ja Olemme menossa pidemmälle kuin vain baka tänään. (Tämä ei tietenkään ole turvallista työn kannalta kielen vuoksi.)

– en tiedä, mistä huhu sai alkunsa, että Japani ei ole kirosanoja, koska se ei voisi olla kauempana totuudesta., Japanilla on runsaasti loukkaavien sanojen sanastoa, aivan kuten millä tahansa muulla kielellä, joka on valmis käytettäväksi ehdottoman, äärimmäisen hienovaraisesti.

Niin, että miksi tällä viikolla W. T. F. Japani, olemme laskee alas viisi eniten loukkaavaa Japanin rumia sanoja. Olemme menossa pidemmälle kuin pahat sanat olet ehkä kuullut anime, kuten temee (”idiootti”), kisama (”paskiainen”) tai kuso (”sh*t”), ja syvemmälle, epäpuhtaita asioita, jotka saavat sinut menettää ystäviä ja saada löi.,

itse asiassa, olemme enimmäkseen esittelemässä näitä sanoja, joten tunnistat ne, jos kuulet ne – älä aloita kansainvälistä välikohtausta, ole hyvä!

Myös tämä ei suinkaan ole kattava luettelo pahin sanat Japaniksi, mutta se on hyvä alku kaikille, valmis mennä alas polku on ei-hyvä, pahasuinen roisto.

so let ’ s get to it! Alkaen…

#5., ”Tyhmä” Sanat: キチガイ (kichigai), カス (kasu)

Flickr/Stephen Kruso

Kaikki ja heidän mummo tietää, miten soittaa joku baka (”tyhmä”), ja olet ehkä kuullut joitakin muita sanoja, ennen kuin aho (”idiootti”) tai boke (”sh*t-for-brains”), mutta nyt on aika todella loukata jonkun älykkyyttä soittamalla heille kasu (”arvoton idiootti”) tai kichigai (”retard”).

Kasu on sana, joka kirjaimellisesti tarkoittaa ”ylijäänyttä, hyödytöntä sivutuotetta”, jotain, joka pitäisi vain heittää pois., Kichigai on yleensä käännetty ”hullu”, mutta on paljon enemmän loukkaavaa Japaniksi, niin paljon, että se on yleensä sensuroitu, kun kirjoitettu tai puhuttu, samanlainen miten me sensuroida tiettyjä sanoja, TV: ssä tai kirjoittaa ne ulos kuten ”sh*t.” Itse asiassa, se voidaan pitää syrjivinä vastaan ihmisiä, joilla on mielisairaus — voit käyttää sitä ystävien kanssa, mutta et kuule sitä mediassa.

Kuten monet Japanilaiset kirosanoja, kasu ja kichigai ovat parhaiten sana kono ennen heitä, muuttuen kono kasu tai kono kichigai., Kono yleensä tarkoittaa ”tämä”, mutta kun sitä käytetään mausteinen sana, kuten edellä ja puhua suoraan jonkun kanssa, se tarkoittaa ”sinun” sijaan. Älä vain suunnittele mitään tulevaisuutta sen henkilön kanssa, jolle sanot sen.

esimerkki käytöstä:
Mitä, etkö tiedä tätä?

Esimerkki käytöstä:
Mitä, etkö tiedä tätä?

Esimerkki käytöstä:
Mitä, etkö tiedä tätä?tämä on hullua.
Nan da, konna koto Mo wakannee no ka? Kono kichigai.
”Mitä, etkö tiedä, että? Olet jälkeenjäänyt.”

#4., Naisille: あばずれ (abazure), やりまん (yariman)

Flickr/istolethetv

Jokainen kieli on erityisen loukkaavia sanoja, joka on varattu tiettyä sukupuolta vain, ja Japani ei ole poikkeus. Jos olet valmis siihen, että naiset vihaavat sinua, anna mennä ja päästä irti abazurella (”b*tch”) tai yarimanilla (”slut”).

Abazure tulee sanasta abaremono (”joku, joka toimii hullu”), ja käyttää sekä miehet ja naiset takaisin Edo-Kaudella, mutta on nyt yksinomaan naiset-vain loukkaus. Mitä tulee yarimanin merkitykseen, – pääsemme siihen myöhemmin.,

jotta asiat pysyisivät oikeudenmukaisina, kokeile kuitenkin do ’ inpon (”impotentti”) käyttöä, jos haluat vain miesten loukkauksen. Jos todella haluat suututtaa miehen, ei ole parempaa tapaa kuin loukata hänen velttoa, haurasta miehuuttaan. Voit myös käyttää yarichin guys-chin tulossa chinko, tai penis.

Example usage:
、ののの
Kane wo yokose, kono abazure!
” Give me my money, b * tch!”

#3. Ole hyvä Kuolla: しね(shi’ne), くたばれ (kutabare)

Flickr/Fahim Fadz.

mikään ei oikeastaan ole niin loukkaavaa kuin se, että käsketään jonkun vain mennä kuolemaan., Se on yksinkertaista ja kertoo heille tarkalleen, mitä ajattelet heistä: olisit mieluummin tuon ihmisen ruumiin kuin elävän olennon lähellä.

you may have heard characters yell shi ’ ne (”die!”) toisiaan animessa aiemminkin, mutta tässä se toistuu. Se vastaa englanniksi ”go to Hell” – sanaa, eli sen sanomisesta ei voi oikeastaan tulla mitään hyvää.

ja kutabare on vielä huonompi. Se on komento-verbin kutabaru (”drop dead”), ja, kuten jotkut muut sanat tässä luettelossa, se on niin huono, että se on usein sensuroitu Japanin media.,

esimerkkitapaukset:
、、。 。 。 。 。 。 。
Tsutsushinde moushiagemasu, kutabare boke.
”haluan kunnioittavasti pyytää, että kuolet, sh*t aivot.”

#2. Kovaa puhetta: くそったれ (kusottare), ケツメド野郎 (ketsumedo yarou)

Flickr/TheMalt

Olet ehkä kuullut sanat kuso (”sh*t”) ja yarou (”idiootti/kusipää”) ennen, ja vaikka he eivät ole niin paha itse, ne voivat olla maustettuna jotain melko räjähtävä, kun lisäät hieman niitä, kuten kusottare (”sh*t-ripustin”) tai ketsumedo yarou (”a$$hole-paskiainen”).,

Kusottare voisi olla käännetty englanti monia ihastuttavia tapoja, kuten ”sh*t-head,” mutta kirjaimellisesti se yhdistää sanat kuso (”sh*t”) ja taara (”roikkuu”), loihtivat kauniin kuvan joku kävely yhdessä kakka-käärme roikkuu ulos takaa. Se on enimmäkseen käytetään anime tai vanhoja TV-ohjelmia, joten käyttämällä tämä voisi tehdä sinusta tuntuu, että olet 80.

Ketsumedo yarou on jopa enemmän loukkaavaa – taas usein sensuroitu media – ja on melko yksinkertainen, jossa yhdistyvät ketsu (”aasi”), medo (”reikä”) ja yarou (”idiootti/kusipää”) osaksi yksi sana taattu aloittaa taistelu., Tämä on myös todennäköisesti yleisempää animessa kuin tosielämässä — suurin osa japanilaisista olisi todennäköisesti enemmän ymmällään tästä kuin mistään muusta.

Esimerkkikäyttö:
、 、 。 。 。 。 。 。 。 。 。 てめぇの脳天ぶち抜いてやる!
Yariyagatta na, ketsumedo yarou. Temee no no nouten buchinuiteyaru!
”Now you’ ve done it, you a$$hole. Lyön pääsi sisään!”

ja #1 hyökkäävin Japanilainen kirous on…

1. Kielletty Alue: まんこ (manko)

GAHAG

Oh boy.

Manko on vastine Englannin ”c-sanalle”, joka on myös niin huono, ettei siihen edes viitata nimeltä., Se on kuin kirosanojen Voldemort.

Tämä on aika paljon niin loukkaavaa kuin se saakin. Se ei ole edes niinkään ”kirosana”, koska se on vain suoranainen tabu. Kun tämä tulee suustasi, paluuta ei ole; elämäsi muuttuu – todennäköisesti pahemmaksi.

Henkilökohtaisesti pidän hieman hölmönä sitä, että ainakin kahden kielen ehdoton huonoin sana on vain ihmisen naisen ruumiinosa, mutta tässä sitä ollaan. Käytä tätä äärimmäisen varovasti, sillä sen käyttö on johtanut siihen, että ainakin yksi taiteilija on pidätetty manko-taiteen luomisesta.

Muistatko sanan ”slut”, jonka näimme aiemmin, yariman?, Mies yarimanissa tulee mankosta, kirjaimellisesti tarkoittaen ” (joku, joka) antaa mankon pois.”Joo, se on aika seksististä ja kauheaa, mutta emme ole varsinaisesti tekemisissä Japanin kielen valoisan puolen kanssa täällä.

Itse asiassa, kun pyysimme yksi Japanilainen kirjailijoita siitä, meille kerrottiin, että ihmiset pohjimmiltaan vain halua käyttää sitä, varsinkin edessä co-ed-ryhmä, vaikka saatat kuulla sulje mies ystäviä heittää se ympäri.,

yksi parhaita esimerkkejä manko käyttö, vaikka, me käännymme manko taiteilija, joka pidätettiin – nimellä Rokudenashiko – kuka crowdfunded vene on tehty 3D-skannaus vaginaan.

▼ hmm, mitähän” m ” hänen hatussaan tarkoittaa….

esimerkki käytöstä:
anna minun cross ocean 3D mies veneen kanssa maailman ensimmäinen Manko 3D-skanneri kokemus!

Esimerkki käytöstä:
anna minun cross ocean 3D mies vene!

Esimerkki käytöstä:
anna minun cross ocean 3D mies vene!

Esimerkki käytöstä:
anna Minun cross ocean 3D mies vene!

Esimerkki käytöstä:

Dou ka watashi ni sekaihatsu että narimasu, manko ei 3D skyanaa taiken siihen, 3D manbooto umi de wo watarasete kudasai!
”Auta minua olla ensimmäinen ihminen maailmassa, on niiden p*ssy 3D-skannattu, ja sitten rajat maailman 3D-p*ssy-vene!”

Hew!, Viisi loukkaavinta japanilaista kirosanaa. Oletko koskaan käyttänyt näitä sanoja, vai käytitkö niitä sinua vastaan? Kerro meille kommenteissa, ja muista kertoa meille jokin suosikki kauhea sanoja meiltä jäi, jotta voimme kaikki rikastuttaa Japanin sanastoa yhdessä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *