Grüner Papayasalat

Grüner Papayasalat

Der grüne Papayasalat wurde aus einem ethnischen laotischen Gericht namens tam som (lit. „pounding sour“), bei dem lokales Obst und Gemüse wie grüne (unreife) Mango oder Gurken als Hauptzutat verwendet wurden, gewürzt mit einem hauptsächlich sauren Geschmack.

Nach dem kolumbianischen Austausch wurden nicht heimische Kulturen wie Tomaten, Papaya, Mais, Ananas und Chilischoten wahrscheinlich über die verschiedenen Seehäfen des heutigen Thailand, Kambodschas und Vietnam über die Philippinen und Malakka nach Südostasien eingeführt., Durch den Handel mit den Portugiesen und anderen Europäern verbreitete sich der Anbau von nicht einheimischen Pflanzen und Zutaten schnell in ganz Südostasien., Thailand als einer der Einstiegspunkte, an denen die Europäer gehandelt haben und wo die Papaya auf dem südostasiatischen Festland eingeführt wurde, hat den Historiker Sujit Wongthes dazu veranlasst, fälschlicherweise zu spekulieren, dass die Variante von Tam Som, die Papaya als Hauptbestandteil verwendet, wahrscheinlich aus den Gemeinschaften ethnischer chinesisch–laotischer Siedler stammte, die in den Chao Phraya—Ebenen der heutigen Zentralthailand—wo sie als Som Tam bekannt wurde-während der frühen Rattanakosin-Zeit (Ende des 18.bis Anfang des 19., Das neue Gericht, zusammen mit der Papaya, breitete sich dann nach dem Bau der nordöstlichen Eisenbahnlinie während der Wende des 19.bis 20. Das Gericht ist seitdem von den ethnischen Laos sowohl von Isan als auch von Laos weit verbreitet. Ebenso verbreitete sich der scharfe Geschmack auch auf Isan und Laos aus Zentralthailand, die zuerst mit Chilischoten eingeführt worden waren.,

Die frühesten historischen Aufzeichnungen zeigen jedoch, dass die Europäer bereits Mitte des 1500er Jahre das südostasiatische Festland erforschten und mit ihm handelten und bis nach Vientiane und Luang Prabang, Laos, reichten. Einige der bemerkenswertesten Europäer, die bis nach Vientiane und Luang Prabang gereist waren oder ausführlich über ihre Erfahrungen schrieben, waren Fernão Mendes Pinto (1542-1545), Diogo Veloso und Blas Ruiz (1596), Geebard van Wusthof (1641), Giovanni Filippo de Marini (1642-1648), Jean-Baptiste Pallegoix (1830) und Henri Mouhot (1861)., Zu der Zeit, als Jean-Baptiste Pallegoix als Missionar nach Bangkok kam; Die Papaya und Chilischoten waren bereits vollständig in das laotische Territorium und die südostasiatische Esskultur als Ganzes integriert. Sogar Henri Mouhot (15 Mai 1826 – 10 November 1861), der französische Entdecker und „Entdecker“ von Angkor Wat, bemerkte während seiner Reise nach Luang Prabang in Laos, dass die Laoten Chilischoten absolut lieben.,

Laut der Kulturanthropologin Penny Van Esterik war grüner Papayasalat in den 50er und 60er Jahren unter den Zentralthais selten bekannt und konnte nur dort gefunden werden, wo es kleine Versammlungen von laotischen oder nordöstlichen Völkern gibt:

In den 1950er und 1960er Jahren gab es Klebreis, Brathähnchen, Larb, Somtam (Papayasalat) und andere laotische Favoriten in Bangkok nur rund um das Boxstadion, wo nordöstliche Boxer und fans versammelten sich vor und nach Boxkämpfen zum Essen und Trinken., Laotische Lebensmittel könnten auch außerhalb von Baustellen in mobilen Lebensmittelkarren gefunden werden, die Bauarbeiter aus dem Nordosten mit ihren regionalen Lebensmitteln versorgen, und neben Tankstellen, die Fernbusfahrer bedienen.

Am Ende des Vietnamkrieges zwischen 1975 und 1995 überquerten schätzungsweise 200.000 laotische Flüchtlinge den Mekong nach Thailand. Die meisten blieben in den Flüchtlingslagern, während andere auf der Suche nach Arbeit nach Bangkok zogen.,

Mit der Eröffnung der Mittraphap Road und der Nordostbahn, die Zentral-Thailand mit ihren nördlichen Provinzen verbindet, brachten nicht nur Arbeitsplätze und Entwicklung in die Region. Es schuf auch ein Tor für eine der größten interregionalen Migration Thailands während des Wirtschaftsbooms der 1980er Jahre, als die Nachfrage nach Arbeitskräften zunahm. Es wurde geschätzt, dass zwischen 1980-1990 etwa 1,1 Millionen Nordostländer von Nordosten nach Zentral-Thailand und Bangkok gezogen waren. Dies wiederum half bei der Popularisierung und Schaffung einer beispiellosen Nachfrage nach laotischen Lebensmitteln außerhalb von Laos und im Nordosten.,

Van Esterik bemerkte auch, dass “ n dem Versuch, nordöstliche Lebensmittel in eine standardisierte nationale Küche einzubeziehen, Bangkok der Mittelklasse den Geschmack einiger Gerichte—gegrilltes Hähnchen, Somtam, Larb-auswählte und modifizierte, indem es die Chilischoten reduzierte und den Zucker erhöhte und andere Gerichte wie fermentierten Fisch und Insekten ignorierte.“Laut Professor Sirijit Sunanta wurden diese Gerichte dann als „thailändisches Essen“ dargestellt, wenn sie der Welt präsentiert wurden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.