7 legjobb módja annak, hogy köszönetet mondjak a kínai mandarinban

7 legjobb módja annak, hogy köszönetet mondjak a kínai mandarinban

akár üzleti vagy személyes okokból tanul kínaiul, ugyanolyan valószínű, hogy egy bizonyos ponton tudnia kell, hogyan kell köszönetet mondani kínaiul. Különböző módokon lehet kifejezni a háládat – és érdemes lehet arra is válaszolni, hogy valaki, aki köszönetet mond neked.

ezek az udvarias kifejezések segítenek abban, hogy jó benyomást keltsenek a kezdetektől., Ismerje meg a különböző módon köszönetet mondani Mandarin, úgy, hogy nem fogott ki a következő alkalommal, amikor a fogadó bemutatja egy ajándék, vagy nyújt Önnek egy szívességet.

A Köszönetnyilvánítás módjainak listája

Image by 6072518 on

kezdjük el a Mandarin köszönetet mondásának módjainak listájával. Kezdjük azzal, hogy a szót vagy kifejezést angol karakterekben adjuk meg, hogy könnyebben megértsük a szavakat. Később megmutatjuk, hogyan kell megköszönni a kínai karaktereket, de ne aggódj, hogy most. Nézzük át a lehetőségeket.,

Xiè xiè

Ez az egyszerű és alapvető változata annak, hogyan kell köszönetet mondani kínaiul. Ha kétségei vannak, és nem biztos benne, hogy melyik a helyes használat, ez rendben lesz. A legrosszabb esetben a beszélgetőpartnere csak azt gondolhatja, hogy nem ismeri a többi lehetséges módot – nem valószínű, hogy megsértődnek, ha tudják, hogy megtanulod a nyelvet. Nem csak ez, hanem szinte minden helyzetben többé-kevésbé megfelelő. Az egyetlen ok, amiért úgy érzi, hogy nem megfelelő, ha valaki igazán nagy szívességet tett neked, ami több hálát igényel.,

Duō xiè

Ez egy kevésbé formális módja annak, hogy köszönetet mondjak, inkább egy alkalmi köszönet kínai nyelven. Ez általában akkor használják, amikor SMS vagy az online üzenetküldő szolgáltatások, mert ez egy gyorsabb gyorsírás köszönöm a kínai karakterek. Azt is használja a beszélt beszélgetés, ha egy alkalmi helyzetben.

gǎn xiè!

a megfelelő fordítás itt lenne ” sok köszönet!’. Félig formális módon használható, általában akkor, ha valaki olyan dolgot tett, amely nagy hálát érdemel., Talán kimentek az útjukból, hogy segítsenek neked, vagy adtak neked valamit, amit igazán akartál. Ezt olyan időkre kell fenntartani, amikor valaki valóban különbséget tett az Ön számára. Ők valószínűleg válaszolni azzal, hogy “szívesen” a kínai!

Fēi cháng gǎn xiè nǐ!

mivel lehet, hogy össze lehet gyűjteni a mondat felépítését nézve, ez a fenti példa hosszabb formája. Mi lehet lefordítani, mint ” nagyon köszönöm!’. Lehet, hogy inkább a hosszabb űrlapot használja ebben a teljes mondatban, Ha a lehető legnagyobb hálát szeretné kifejezni., Hangsúlyozod azt a pontot, hogy nem lehet hálásabb, ha az egész mondat megadására törekszik. Amikor kínai nyelven köszönetet mond, még egy íjat is hozzáadhat, hogy tovább erősítse jelentését.

Nǎ li nǎ li!

amellett, hogy köszönetet mond a kínaiaknak, más kifejezéseket is használhat a hála kifejezésére. Ez a kifejezés azt jelenti, hogy “hízelgő vagy” túl kedves vagy ” – ez egy játékos kifejezés, amelyet akkor használhat, ha valaki bókot ad neked., Még kacér kifejezésnek is tekinthető, ha bizonyos körülmények között használják, bár nem kell ezeknek a konnotációknak lennie.

Má fan nǐ le!

sokan, akik ezt a kifejezést hallják, azt gondolhatják, hogy bocsánatkérés – “sajnálom a bajt”. Ez azonban valójában egy körforgalmasabb módja annak, hogy köszönetet mondjak. Ön elismeri, hogy a másik személy ment bizonyos hosszúságú, hogy segítsen, vagy hogy tegyen valamit az Ön számára, és ez lehetővé teszi számukra, hogy tudja, hogy értékeljük.,

Ez egy kulturális pont Kína számára, mert gyakran előfordul, hogy bocsánatot kell kérni valamiért, nem pedig köszönetet mondani a kínaiaknak. Például, ha egy amerikai házigazda azt mondhatja, hogy “köszönöm a várakozást”, egy kínai házigazda azt mondhatja:”sajnálom, hogy megvárattalak”.

Xiè xiè dà jiā …

Ha egy nagyobb embercsoporthoz fordul, akkor így szeretné elindítani beszédét azzal, hogy ” köszönöm mindenkinek…”. Kövesse azt valami konkrétval – például megköszönve nekik, hogy részt vettek az eseményen, vagy figyelmet fordítottak a beszédére., Így kell köszönetet mondani kínaiul az előadásokért vagy a hivatalos szertartásokért.

, Hogyan kell Kiejteni Köszönöm a Mandarin

tudja, hogy a kiejtéséhez köszönöm a Mandarin más lesz a módja annak, hogy megköszönjem a Kantoni. Ennek oka az, hogy a mandarinban csak négy hang van, míg a kantoni nyelven kilenc lehet. Ez bonyolultabbá teszi a tanulást!,

Ha már be van állítva a Mandarin tanulására, használhatja a fent használt jelöléseket, valamint a hagyományos kiejtési szabályokat, hogy köszönetet mondjon kínaiul.

a xiè xiè esetében valahol az ” S “és az” SH ” között kell sziszegő hangot adni Angolul. Az Ékezetes e kiejtésekor lefelé kell hangolnia a hangot, ügyelve arra, hogy minden szótagot hangsúlyozzon a hang hangsúlyozására. Ez nehéz az első alkalommal tanuló. Ahhoz, hogy a hang helyes legyen, helyezze a nyelvét az alsó fogak hátulján lévő gerincre, és próbáljon meg ” s ” hangot adni., Ez megteremti a sziszegést, amire szüksége van!

Ha Kínában tanul kínaiul, akkor valószínűleg gyorsabban felveszi ezt a kiejtést. Ez azért van, mert lesz körülvéve anyanyelvi ad egy nagyszerű példa, hogy kövesse minden nap. De ne feledje, hogy a kantoni köszönöm más!

köszönöm a kínai karakterek

most nézzük meg a kínai köszönöm írásos formában! Itt vannak a helyes karakterek a hála kifejezéseinek kiejtése mellett, amelyeket a fenti példáinkként használtunk.

  • 谢谢 (xiè xiè)
  • 多 多 (duō xiè)
  • 感谢!, (gǎn xiè!)
  • 非常感谢你! (fēi cháng gǎn xiè nǐ!)
  • 里里里! (nǎ li nǎ li!)
  • 你了! (má fan nǐ le!)
  • 大大家 … (xiè xiè dà jiā…)

köszönöm kantoni

Vegyünk egy eltérítést a köszönöm mandarinból egy pillanatra, és nézzük meg, hogyan kell köszönetet mondani kantoni nyelven. Ez természetesen egy kicsit más nyelv. Bár lehet, hogy ugyanúgy néz ki a papíron, a konkrét szavakat, valamint a kiejtés használt gyakran nagyon különböző!

ha valaki ajándékot adott neked, és kantoni nyelven beszélsz, válaszolj a 多 多 (doh je) kifejezéssel., Ez egy nagyon különleges használat-vegye figyelembe, hogy nem szabad használni, ha valaki szívességet tett neked. Egyedülálló az ajándék fogadása.

ha köszönetet mond valakinek egy szolgáltatásért vagy egy szívességért, akkor azt kell mondania 唔該 (m goi). Ez a helyes dolog, hogy azt mondják, hogy egy pincér, aki újratöltötte a pohár, például, vagy valaki, aki átadta a fájlt, hogy szükség van a találkozó.

Ha Kínán utazik, szórakoztató lehet megkérdezni a helyieket arról,hogy általában hogyan mondják meg köszönöm. Van néhány regionális nyelvjárások és kifejezések, amelyek szórakoztató kipróbálni!,

you ‘ re Welcome in Chinese

Ha már elsajátította a mondatok eddig, akkor jól sikerült! De most képzeljük el, hogy valaki más köszönetet mondott neked kínaiul. Mi lenne a helyes és udvarias válasz?

csakúgy, mint angolul, azt kell mondania, hogy szívesen fogadja a kínai nyelvet, hogy udvarias legyen. A legtöbb esetben egyszerűen csak azt mondhatod 不客气 (bù kèqì). Mint El tudod képzelni, ez fordítja közvetlenül a ” You ‘re welcome”. Ezt használják szinte minden helyzetben, így megúszhatja csak miután ezt a szót a toolbox kezdeni.

később hozzáadható 不用用 (bú yòng xiè)., Ez valami hasonlót jelent a “ne említsd meg” – hoz. Ez ugyanaz a használat és alkalmazások, mint a korábbi mondat, így nyugodtan cserélni őket, ahogy szeretné.

több informális helyzetekben, akkor is megpróbál egy másik formája a válasz. Mondhatjuk, hogy 小 小 小 (xiǎo shì yī zhuāng) – ami azt jelenti, hogy “ez semmi”. Ez egy nagyszerű kifejezés, Ha barátaival vagy, de biztosan nem szabad használni a főnökével vagy valakivel, akivel általában formális lenne!,

következtetés

ezeknek a szavaknak és kifejezéseknek minden olyan tudással kell ellátniuk Önt, amelyre szüksége van a hála kifejezéséhez, függetlenül a helyzettől. Mindaddig, amíg mandarinul beszél, egy egyszerű Xiè xiè gyakran elég jó lesz ahhoz, hogy elvégezze a munkát!

ne feledje, hogy ha Kínában elfogadja vagy ajándékokat ad, akkor van egy másik szabálykészlet, amelyet meg kell tanulnia és követnie kell.

Ha meg akarja tanulni köszönetet mondani a mandarinban egy natív környezetben, győződjön meg róla, hogy vessen egy pillantást a tanfolyamainkra, amelyek lehetővé teszik, hogy kínai órákat vegyen Kínában!, Felveheti velünk a kapcsolatot ma, hogy foglalja le a helyét.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük