a Nagy Medence tartomány szarvasmarha ágazat, a vaqueros volt az első nem Angol vagy fekete cowboy, de Spanyol Kaliforniai lovasok., A spanyol gyarmati időkben, mielőtt a szarvasmarha-üzlet fejlődött, vaqueros főleg a kaliforniai hide and faggyúcégeknél dolgozott. Később, amikor Angol ranchok és csordák épültek, az Európai-amerikai úttörők Mexikói vaquerókat alkalmaztak, és a lovasság, a felszerelés és a nyelv vaquero hagyományai nagyban befolyásolták a többi dolgozó cowboyt. Mire a nyílt szarvasmarha-üzlet elérte a csúcspontját a polgárháború utáni generációban, a családi és vállalati tanyák pedig Nevada északi részén virágoztak, a vaquero volt a cowboy szó., A régi vaqueros által átadott szakértelem öröksége a Paradise Valley-ben, a riatas-ban és a horsegear-ban él, amelyet olyan hagyományos “rawhiders” készített, mint Frank Loveland, valamint a spanyol kaliforniai stílusú, középre lőtt nyergek mindennapi használata, “csapokkal”, amelyek lefedik a kengyeleket.
Vaqueros valószínűleg nem egész évben szerepelt a helyi színtéren Észak-Nevadában., A területre terelték a csordákat, tenyésztési állományt biztosítva a farmerek számára, de a legkorábbi mezőgazdasági termelők nem vagy nem tudtak sok bérelt lovast használni.
a családok szövetkezeti munkával segítették a szomszédos családokat, a közösség különböző szarvasmarha-állományai “közösek voltak” a nyílt területen. Az első teljes-idő, bér-kereső vaqueros valószínűleg által alkalmazott, a nagy cégek, hogy különböző okok miatt vettem ki a kis tanyákon a megyében, lassan cím megszerzése vagy az irányítást a hatalmas írásokat, sok kis farm, hogy lett “főhadiszállás,” foreman házak, vagy málhás táborok., A Milpitas Land and Live Stock Company (kaliforniai, Nevadai és Idaho-i gazdaságokkal), Miller és Lux, valamint a Godchaux és Brandenstine (San Francisco-i székhellyel) Mészáros cége a Nevada-i családi gazdálkodások mellett befolyásos nagyvállalatokat jellemezte. Idővel, a korai napok távollevő tulajdonában lévő társaságait, majd később helyi tulajdonban lévő társaságokat, mint például a McCleary szarvasmarha-társaságot, olyan vállalatok vásárolták meg, mint a mai Nevada Garvey Ranches, Inc., székhelye Wichita, Kansas.,
Vaqueros, aki a régi spanyol időkben kezdte a buckaroo kereskedelmet a kereskedelem Nevadában is, mint a nagyvállalatok által alkalmazott dolgozó férfiak alapvető magja. Mivel ezek a vándorló vaquerók Kaliforniából és Észak-Mexikóból Nevadában ismerkedtek meg, fokozatosan a helyi családi tanyák alkalmazottai lettek, és a régióban maradtak., A korai vaquerók nagy része természetesen Anglos volt, és többen feketék voltak.
együtt a forgó, változó lakosság bér-kereső vaqueros, aki fokozatosan vált részlegesen maradandó a Paradise Valley-ben, a pioneer családi farmerek megoldotta a problémát, a helyüket zsoldosok oly módon, hogy a tizenkilencedik század végén lett egy tekintélyes Amerikai szokás. Leveleket írtak haza-akár Illinois-ba, akár Olaszországba, akár Németországba -, és meghívták unokatestvéreiket, unokaöccseiket és testvéreiket, hogy csatlakozzanak hozzájuk., Sok fiatal férfi kezdett dolgozni a bérek egy családtag, fokozatosan tanulás az üzleti, pénzt takarít meg, majd üzembe a Fizetési le egy kis terjedését a saját. A fiatalok egy része “eladta a nyergét”, és valamilyen üzleti vállalkozásba kezdett.
ebben az esszében A vaquero, a buckaroo és a cowboy kifejezés nagyjából ugyanazt jelenti. Nevada északi részén a korai időkben a preferencia kifejezés vaquero volt, ma a Buckaroo preferált szó., A cowboy kifejezést soha nem használták sokat Nevada északi részén, ahol a “cowboyok” Texasból származnak, Montana, vagy más hely. Egyes tudósok úgy vélik, hogy a Buckaroo bukrából (főnök vagy fehér ember) származik, a Georgia-Karolina-tenger szigeteinek Gullah dialektusában, és hogy a szót nyugatra vitték, és a tizenkilencedik század közepén a texasi fekete cowboyok vezették be a cowboy lexikonjába. Nevada északi részén, bár, kutatásunk támogatja a Buckaroo etimológiájának spanyol származtatását., Vaquero (a spanyol vaca for cow) a buckaroo nyilvánvaló forrása, a farmerek szóbeli bizonysága jelentősen növeli annak megértését, hogy a Buckaroo-t vaquero-ból Anglicizálták. Erősítő beszélgetések a birtokon több, mint két év múlva, Leslie Stewart (unokája William Raktáron, a német alakult ki a 96 Ranch) írt nekem egy levelet, 1980 februárjában összefoglaló saját tapasztalat, így:
A “Cowboy” ugrott a spanyol szót, hogy “Vaquero,” mint tudjuk “V” hangsúlyos “B.,”Még abban az időben is emlékszem, hogy a Vaquero szót sokkal többet használták, mint a Buckaroo, végül Buckaroo-ra sérült. A szót a korai telepesek egyetlen csoportja sem hozta be, mivel a spanyol szó sok, sok évvel az ország letelepedése előtt származott. A korai spanyol Támogatási tulajdonosok Kaliforniában használták a szót a csordások és lovasok idején az első letelepedési Kalifornia, amikor még tulajdonosa Mexikó. . . . A dolgozó szarvasmarhák spanyol stílusa és szokása Nevadában, Oregonban és Idaho-ban terjedt el. Ezért a Vaqueros vagy a Buckaroos velük jött., Még ezen a területen a korai napokban a lovasok nagy része Mexikói vagy Kaliforniai Mexikói volt, különösen a nagyobb ruhákon. Az egyik korai és legkedvesebb emlékem, hogy a körből egy kör alakú csapat jön fel évente a réteinken keresztül az őszi forduló felé vezető úton. Hat öszvérrel, sok lóval és 8 vagy több Mexikói lovas “Caviadával” vontak egy Chuck szekeret. Általában itt állnak meg, hogy tojást, burgonyát, bármilyen más friss kerti terméket kapjanak, amely elérhető lehet, különösen annyi friss házi kenyeret, amennyit anyám esetleg nekik tart.,
Stewart emlékszik egy fiatalkori időszakra, körülbelül 1935-ben, amikor a Buckaroo népszerűbb lett Nevadában, mint a Vaquero, ma a Buckaroo a mindennapi használat szava. A Buckaroo cowboy általi használata, mint a kalap stílusa, és az a fajta nyereg, amit szeret, az eredet és a hagyományok jele. A Buckaroo ismerete és használata elválasztja a bennfenteseket a kívülállóktól.,
a közösségi nyelv különböző módon működik, az egyszerű munkától kezdve az identitás és büszkeség érzésének biztosításáig. A buckaroo lexikonját a mély kétnyelvűség jellemzi.
a spanyol California vaqueros nemcsak a munka módját, hanem a kereskedelem szavait is biztosította. Oreanna, megfelel maverick máshol, a kifejezés egy márkázatlan tehén fut laza Nevada; a korábbi időkben egy farmer lehetett kezdeni az üzleti gyűjtésével oreannas és branding őket., A buckaroo hosszú kötél fonott rawhide használt fogása állatok hívják riata Észak-Nevada; lariat jobban ismeri a többi amerikai.,ng ezt mondta, vagy kötelet a nyerget, így képes vagy tarts ki, amikor egy befogott tehén, hogy fogva tartja őket), ‘dobe (épület, a helyi adobe tégla), fiador (vagy “theodore,” eszköz, amely egy kötőfék, vagy egy hackamore meg egy kötelet, csomózott, hogy a romal, hogy a formák, mind a vezető, mind a két zárt gyeplőt), hackamore (egy headstall vagy kötőfék egy ló, általában fonott hasított bőr), macardy (hosszú kötelet a lószőrből sodrott húzta a sörény vagy farok), mustang (vad ló), hozzáértés (megérteni a másik személy a nyilatkozatot), valamint a csapok vagy tapaderas (bőr fedi, vagy csuklyát a kengyel)., Sok Angol buckaroos parancs egy működő társalgási képesség spanyolul. Spanyol szavak és kifejezések, mint a ” mucho caliente!, “bors mindennapi beszéd. De maguk a vaquerók szinte teljesen hiányoznak a kereskedelemből.