Jules Verne (Magyar)

Jules Verne (Magyar)

Jules Verne. Fotó: Nadar Félix.

Jules Gabriel Verne (február 8 1828–Március 24 1905) francia író, a pioneer, a sci-fi műfaj legismertebb regényei, mint Húszezer mérföld A Tenger Alatt (1870), Utazás A Föld középpontja felé (1864), valamint a föld Körül Nyolcvan Nap alatt (1873)., Verne-t megfigyelték, hogy az űrről, a levegőről és a víz alatti utazásról írt, mielőtt a légi utazást és a tengeralattjárókat ténylegesen feltalálták volna, és mielőtt az űrutazás gyakorlati eszközeit kidolgozták volna. Ő az egyik leginkább lefordított szerző a világon. Verne-t Hugo Gernsback és H. G. Wells mellett gyakran nevezik “a sci-fi Atyjának”.”Mint confrères, Verne látnok volt nemcsak abban, hogy képes megjósolni a technológiai fejlődést, hanem abban is, hogy képes elképzelni egy utópikusabb, harmonikus társadalmat is.

életrajz

korai évek

, Verne a franciaországi Nantes-ban született Pierre Verne ügyvédnek és feleségének, Sophie-nak. A család öt gyermeke közül a legidősebb, Jules korai éveit otthon töltötte szüleivel, Nantes nyüzsgő kikötővárosában. Nyáron a család egy vidéki házban élt a városon kívül, a Loire folyó partján. Itt Verne és testvére, Paul gyakran béreltek hajót egy frankért naponta. A folyón navigáló sok hajó látványa felkeltette Jules képzeletét, amint azt az önéletrajzi novellában írja le: “szuvenírek d’ enfance et de Jeunesse.,”Kilenc éves korában Jules-t és testvérét, Pált, akiket nagyon szeretett, bentlakásos iskolába küldték a Nantes-i Saint Donatien College-ban (Petit séminaire de Saint-Donatien). Gyermekkorában nagy érdeklődést mutatott az utazás és a feltárás iránt. Ezt az érdeklődést egész életében kalandregények és sci-fi írójaként folytatta. Az írás iránti érdeklődése gyakran elveszi a más témákban való előrehaladását.

ott Verne latinul tanult, amit később a “le Mariage de Monsieur Anselme des Tilleuls” (1850-es évek közepe) című novellájában használt., Egyik tanára lehetett Brutus de Villeroi francia feltaláló is, aki 1842-ben a főiskolán rajz-és matematikaprofesszor volt, majd később híres lett az amerikai haditengerészet első tengeralattjárójának, a USS Alligator-nak a megalkotásáról. De Villeroi természetesen inspirálhatta Jules Verne fogalmi tervét A Nautilus számára Húszezer mérföld alatt a tenger alatt,bár a két férfi között nincs közvetlen csere.,

Verne második francia életrajzírója, Marguerite Allotte de la Fuye fogalmazta meg a pletyka, hogy a Verne lenyűgöző kaland állította magát korai életkorban olyan mértékben, hogy ez inspirálta őt, hogy potyautas, a hajó köteles a Nyugat-India, de Jules út volt, rövidre, amikor megtalálta az apja vár rá a következő kikötő.

irodalmi debütálás

miután befejezte tanulmányait a lycée-ben, Verne Párizsba ment, hogy tanulmányozza a bárot. 1848 körül Michel Carré-val együtt librettókat kezdett írni az operettákhoz., Néhány éve a figyelme is megoszlanak a színházba dolgozni, de egy utazó történetét, amely azt írta, a Musée des Familles úgy tűnik, hogy kiderült, hogy neki az igazi irányát a tehetség; történetek elragadóan extravagáns utazások, kalandok, amelynek ügyesen elkészített tudományos, földrajzi részletek nagyböjt légi popper tanítványa.

amikor Verne apja rájött, hogy fia a jog tanulmányozása helyett ír, azonnal visszavonta pénzügyi támogatását., Következésképpen kénytelen volt támogatni magát tőzsdeügynökként, amelyet utált, annak ellenére, hogy kissé sikeres volt benne. Ebben az időszakban találkozott Alexandre Dumas és Victor Hugo szerzőkkel, akik tanácsot adtak neki az írásról.

ebben az időszakban is találkozott Honorine de Viane Morellel, egy özvegyvel, két lányával. 1857.január 10-én házasodtak össze. Bátorításával folytatta az írást, és aktívan próbált kiadót találni. 1861. augusztus 3-án született fia, Michel Jules Verne., A klasszikus enfant szörnyű, feleségül vett egy színésznőt Verne ellenvetései miatt, két gyermeke született kiskorú szeretője által, és adósságokba temette magát. Az apa és fia közötti kapcsolat javult, ahogy Michel idősebb lett.

egy tipikus Hetzel előlap egy Jules Verne-könyvhez. A kiadás A Les Aventures du Capitaine Hatteras au Pôle Nord, az “Aux deux éléphants”típus.,

Verne helyzete javult, amikor találkozott Pierre-Jules Hetzel-rel, a tizenkilencedik század egyik legfontosabb francia kiadójával, aki többek között Victor Hugo, George Sand és Erckmann-Chatrian is megjelent. Amikor találkoztak, Verne 35 éves és Hetzel 50 éves volt, majd Hetzel haláláig kiváló író-kiadói csapatot alakítottak. Hetzel tanácsai javították Verne írásait, amelyeket addig más kiadók visszautasítottak és ismét elutasítottak., Hetzel elolvasta Verne történetét az afrikai léggömbkutatásról, amelyet más kiadók elutasítottak azzal az indokkal, hogy “túl tudományos”.”Hetzel segítségével Verne újraírta a történetet, és 1863-ban könyv formájában jelent meg, mint Cinq semaines en ballon (öt hét egy ballonban). Hetzel tanácsára Verne komikus akcentussal egészítette ki regényeit, a szomorú végeket boldogsággá változtatta, és különböző politikai üzeneteket hangolt le.

ettől a ponttól kezdve, Verne halála után évekig Hetzel évente két vagy több kötetet tett közzé., Ezek közül a legsikeresebbek a következők: Voyage au centre de la terre (utazás a Föld középpontjába, 1864); De la terre à la lune (a Földtől a Holdig, 1865); Vingt mille lieues sous les mers (Húszezer mérföld a tenger alatt, 1869); és Le tour du monde en quatre-vingts jours (a világ körül Nyolcvan nap alatt), amely először 1872-ben jelent meg Le Temps-ben. A sorozat “Les voyages extraordinaires” (“rendkívüli utazások”) néven ismert. Verne most írásból is megélhet., Gazdagságának nagy része azonban a Le tour du monde en quatre-vingts jours (1874) és Michel Strogoff (1876) színpadi adaptációiból származik, amelyeket Adolphe d ‘ Évery-vel együtt írt. 1867-ben vásárolt egy kis hajót, a Saint-Michel-t, amelyet később a Saint-Michel II-re és a Saint-Michel III-ra váltott, mivel pénzügyi helyzete javult. A Saint-Michel III fedélzetén Európa körül vitorlázott. 1870-ben a Légion d ‘ honneur lovagjává nevezték ki., Első regénye után történeteinek nagy része először a d ‘ éducation et de Récréation magazinban, egy Hetzel kéthetente megjelenő kiadványban, mielőtt könyvek formájában jelent meg. Testvére, Paul Verne, aki részt vett a Mont-Blanc 40.francia mászásában, 1874-ben kiegészítette testvére novellagyűjteményét, a Doctor Ox-t. Verne gazdag és híres lett. Ő továbbra is az egyik leginkább lefordított regényíró a világon.,

az utolsó évek

1886.március 9-én, amikor Verne hazajött, huszonöt éves unokaöccse, Gaston, akivel hosszadalmas és szeretetteljes kapcsolatokat ápolt, fegyverrel lőtt rá. Az egyik golyó hiányzott, de a második golyó belépett Verne bal lábába, állandó sántítást adva neki. Gaston élete hátralevő részét elmegyógyintézetben töltötte. Az esetet a Média elhallgatta.

Hetzel és szeretett anyja 1887-es halála után Jules sötétebb tónusú műveket kezdett írni., Ez részben a személyiségváltozásoknak tudható be, de Hetzel fia, aki átvette apja üzletét, nem volt olyan szigorú a korrekcióiban, mint idősebb Hetzel volt. 1888-ban Jules Verne belépett a politikába, és Amiens városi tanácsosává választották, ahol számos fejlesztést támogatott, és tizenöt évig szolgált. 1905-ben cukorbetegségben szenvedő Verne otthonában, a 44 Boulevard Longueville-ben (ma Boulevard Jules-Verne) halt meg. Michel felügyelte közzététele az utolsó regény Invázió a Tenger Le Phare du bout du monde (A Világítótorony a Világ Vége)., Verne halála után a “Voyages extraordinaires” sorozat több évig folytatódott, évente két kötet azonos ritmusában. Később kiderült, hogy Michel Verne kiterjedt változtatásokat hajtott végre ezekben a történetekben, az eredeti verziók pedig a huszadik század végén jelentek meg.

1863-ban Jules Verne a huszadik században Párizs címmel írt regényt egy fiatalemberről, aki üveg felhőkarcolók, nagysebességű vonatok, gázüzemű autók, számológépek és egy világméretű kommunikációs hálózat világában él, de nem találja a boldogságot, és tragikus véget ér., Hetzel úgy gondolta, hogy a regény pesszimizmusa károsítja Verne akkor virágzó karrierjét, és azt javasolta, hogy várjon 20 évet annak közzétételére. Verne egy széfbe tette a kéziratot, ahol dédunokája fedezte fel 1989-ben. 1994-ben jelent meg.

Hírnevét az angol nyelvű országokban

Míg Franciaországban, valamint sok más országokban Verne tekinthető, a szerző, minőségi könyveket, hogy a fiatalok egy jó parancsot az érintettek, különösen a technológiai, hanem a politikai—hírnevét az angol nyelvű országokban már hosszú ideje szenvedett szegény fordítás.,

jellemző sok a tizenkilencedik század végén írásban, Verne könyvei gyakran egy meglehetősen soviniszta szempontból. A Brit Birodalom különösen gyakran ábrázolják rossz fényben, így az első angol fordító, Tiszteletes Lewis Oldal Mercier írói álnév alatt, vágd ki sok ilyen részeket, például azok, leírja, hogy a politikai intézkedések Nemo Kapitány a megtestesülés, mint egy Indiai nemes., Az ilyen negatív ábrázolások nem voltak, azonban, változatlan Verne munkáiban; például, a” szemben a zászlóval ” Devon hadnagy—hősies, önfeláldozó Királyi Haditengerészet tisztje, aki teljes mértékben megegyezik a brit szerzők által írt haditengerészeti hősökkel.

Mercier és a későbbi brit fordítók is gondjai voltak a Verne által használt metrikus rendszerrel, néha egyszerűen csak jelentős számokat ejtve, máskor megtartva a névértéket, és csak az egységet császári intézkedésre változtatva. Így Verne számításait, amelyek általában rendkívül pontosak voltak, matematikai halandzsává alakították át., Emellett a művészi részeket és az egész fejezeteket azért vágták le, mert a művet a cselekményre gyakorolt hatás ellenére korlátozott helyre kellett illeszteni a közzétételhez.

Ezen okok miatt Verne munkája kezdetben negatív hírnevet szerzett az angol nyelvű országokban, mivel nem felel meg a felnőtt olvasók számára. Ennek eredményeként Verne-t nem vették elég komolyan ahhoz, hogy új fordításokat érdemeljen, ami azt eredményezte, hogy Mercier és mások évtizedről évtizedre újranyomtak., Csak 1965-től néhány regényét pontosan lefordították, de Verne munkáját még ma sem teljesen rehabilitálták az angol nyelvű világban.

Verne művei tükrözik azt a keserűséget is, amelyet Franciaországban az 1870-1871-es francia-porosz háborúban elszenvedett vereség, valamint Elzász és Lotaringia elvesztése után éreztek., A Begum milliók (Les Cinq cent millions de la Begum) 1879 ad egy nagyon sztereotip ábrázolása németek szörnyű kegyetlen militaristák-jelentős ellentétben a pre-1871 művek, mint a Journey to the center of the Earth, amelyben szinte az összes főszereplők, beleértve a szimpatikus first-person narrátor, német.

Hetzel befolyása

Hetzel befolyása Verne írásaira jelentős volt, és Verne, örülve, hogy végre talál valakit, aki hajlandó közzétenni műveit, szinte minden változásban egyetértett, amit Hetzel javasolt., Nem csak Hetzel elutasította legalább egy regényt (Párizs a huszadik században), hanem arra kérte Verne-t, hogy változtassa meg más vázlatainak jelentős részét. Verne egyik legfontosabb változása az volt, hogy regényeinek pesszimizmusát optimizmusra változtatta. Verne a közgondolkodással ellentétben nem volt nagy rajongója a technológiai és az emberi fejlődésnek (ahogy az a korai és késői műveiből is kitűnik, amelyeket Hetzellel való találkozása előtt és halála után készített). Hetzel döntése volt, hogy az optimista szöveg jobban eladja—a helyes, mint kiderült., Például a titokzatos sziget eredeti befejezésének meg kellett mutatnia, hogy a szárazföldre visszatérő túlélők örökre nosztalgikusak a szigetről, azonban Hetzel úgy döntött, hogy a befejezésnek meg kell mutatnia a boldogan élő hősöket—így a felülvizsgált tervezetben vagyonukat használják a sziget másolatának felépítésére. Sok fordítás ilyen., Annak érdekében, hogy ne sértse meg Franciaország akkori szövetségesét, Oroszországot, a híres Nemo kapitány származását és múltját megváltoztatták egy lengyel menekült származásától, amely megbosszulja Lengyelország partícióit és családjának halálát a januári felkelésben, amely elnyomja a brit birodalmat a szikh háború után harcoló indiai herceg elnyomását.,

bibliográfia

Jules Verne és néhány regényéből származó teremtmény

Verne számos művet írt, amelyek közül a leghíresebb az utazások 54 regénye.rendkívüli. Novellákat, esszéket, színdarabokat és verseket is írt.,Utazás a Föld középpontja felé (Voyage au centre de la Terre, 1864)

  • a Földről a Holdra (De la terre à la lune, 1865)
  • Utazások, Kalandok a Hatteras Kapitány (Utak et aventures du capitaine Hatteras -, 1866)
  • a Keresés a Hajótöröttek, vagy Grant Kapitány Gyermekei (Les Enfants du capitaine Grant, 1867-1868)
  • Húszezer mérföld a Tenger Alatt (Vingt mille lieues sous les mers, 1870)
  • A Hold Körül (Autour de la lune, a folytatást, hogy a Földről a Holdra, 1870)
  • A Lebegő Város (Une ville flottante, 1871)
  • Dr.,ns de la Bégum, 1879)
  • A Steam Ház (La Maison à vapeur, 1879)
  • Megpróbáltatásai egy Kínai Kínában (Les megpróbáltatásai d ‘ un kínai en Chine), 1879
  • nyolcszáz Mérföldre az Amazon (La Jangada, 1881)
  • A Zöld-Ray (Le Rayon vert, 1882)
  • A Makacs Török (1883)
  • Frritt-Flacc (1884)
  • Az Eltűnt Gyémánt (L ‘Étoile du sud, 1884)
  • A Szigetcsoport a Tűz (L’ Archipel en feu, 1884)
  • Mathias Sandorf (1885)
  • a Hódító Robur vagy A Clipper a Felhők (Robur-le-Conquérant, 1886)
  • Jegy Nincs., 1901)
  • a Mester A Világ (Maître du monde, a folytatást, hogy a Hódító Robur, 1904)
  • Invázió a Tenger (L’Invasion de la mer, 1904)
  • Egy dráma Livonia (Ensz Drame hu Livonie, 1904)
  • A Világítótorony, a Végén a Világ (Le Phare du bout du monde, 1905)
  • A Hajsza az Arany Meteor (La Chasse au météore, 1908)
  • A Duna-Pilóta (Le Pilote du Danube, 1908)
  • a Túlélők A ‘Jonathan’ (Le Naufrages du Jonathan, 1909)
  • Jegyzetek lehetőséget

    1. Charles Adam Roberts, “A sci-fi Története.,”2007. Június 15.

    minden link beolvasva június 13, 2018.

    • Jules Verne életrajza
    • ” Jules Verne: A Sci-Fi atyja?”, John Derbyshire, The New Atlantis, Number 12, Spring 2006, pp. 81-90. A Wesleyan University Press “a sci-fi korai klasszikusai” sorozat négy új Jules Verne fordításának áttekintése.
    • Jules Verne művei. Projekt Gutenberg
    • Zvi Har ‘ el Jules Verne gyűjteménye, beleértve a Jules Verne virtuális könyvtárat, Jules Verne regényeinek 51 ingyenes online verziójával, nyolc nyelvre lefordítva.,
    • Jules Verne French Stamps – 2005, “Les Voyages Extraordinaires”
    • Les Voyages Extraordinaires-a Verne művek Dennis Kytasaari által összeállított listája
    • Jules Verne áttekintése: Herbert R. Lottman

    • A Jules Verne Centennial 1905-2005: korai Jules Verne Könyvek és illusztrációk válogatása a Smithsonian Institution Libraries szerkesztette Norman M. Wolcott

    New World Encyclopedia writers and editors átírta és a New World Encyclopedia standardoknak megfelelően elkészítette a Wikipedia cikkét., Ez a cikk megfelel a Creative Commons CC-by-sa 3.0 licenc (CC-by-sa) feltételeinek, amelyeket megfelelő hozzárendeléssel lehet használni és terjeszteni. A hitel a jelen licenc feltételei szerint esedékes, amely hivatkozhat mind a New World Encyclopedia közreműködőire, mind a Wikimedia Alapítvány önzetlen önkéntes közreműködőire. A cikk idézéséhez kattintson ide az elfogadható idézési formátumok listájához.,A wikipedians korábbi hozzászólásainak története itt érhető el a kutatók számára:

    • Jules Verne history

    a cikk története, mivel a New World Encyclopedia-ba importálták:

    • A “Jules Verne” története

    megjegyzés: bizonyos korlátozások vonatkozhatnak a külön engedélyezett egyedi képek használatára.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük