La Marseillaise (Magyar)

La Marseillaise (Magyar)

Franciaország himnusza

a francia himnusz hangszeres változata.

La Marseillaise, francia himnusz, amelyet Claude-Joseph Rouget de Lisle, a mérnökök kapitánya és amatőr zenész komponált egy éjszaka alatt a francia forradalom alatt (1792.április 24.).

miután Franciaország hadat üzent Ausztriának 1792. április 20-án, P. F., Dietrich, Strasbourg polgármestere (ahol Rouget de Lisle-t akkor negyedelték) kifejezte, hogy szükség van egy menetelő dalra a francia csapatok számára. A” La Marseillaise ” Rouget de Lisle válasza volt erre a hívásra. Eredetileg “Chant de guerre de l ‘armée du Rhin” (“a Rajna hadseregének háborús dala”) címmel a himnuszt “La Marseillaise” – nek hívták, mivel népszerűsége volt a Marseille-i önkéntes hadsereg egységeivel. A lelkes és fenséges dal heves benyomást tett, amikor forradalmi nyilvános alkalmakkor énekelték., Az Egyezmény 1795.július 14-én elfogadott rendeletben elfogadta a francia himnuszt. A” La Marseillaise ” – t Napóleon a Birodalom idején betiltotta, a második restauráláskor (1815) pedig XVIII. Az 1830-as júliusi forradalom után engedélyezték, Napóleon ismét betiltotta, és 1879-ig nem állították vissza.

A “La Marseillaise” eredeti szövege hat verset tartalmazott, majd egy hetedik és utolsó verset (amelyet Rouget de Lisle nem írt) adtak hozzá. Csak a Himnusz első és hatodik verseit szokásosan használják nyilvános alkalmakkor., E két vers szövege egy angol fordítással együtt következik:

Menjünk, az Atya gyermekei,

a dicsőség napja megérkezett.

ellenünk, zsarnokság,

a véres banner felemelkedik; a véres banner

felemelkedik.

hallod, a kampányokban

ordít ezek a heves katonák?

a karjainkba jönnek

, hogy levágják fiainkat, társainkat.

fegyverek, polgárok!

vonat a zászlóalj,

nézzük március, menjünk március!

hagyja, hogy a tisztátalan vér

víz a barázdák.,

az Atya Szent szeretete,

ólom, támogassa bosszúálló karjainkat.

Szabadság, kedves szabadság,

harcol a védőkkel; harcol

a védőkkel.

zászlóink alatt hagyja, hogy a győzelem

fusson a férfi ékezeteihez;

hagyja, hogy lejáró ellenségei

lásd diadalát és dicsőségünket!

fegyverek, polgárok! stb.

(menjünk, a haza gyermekei,

a dicsőség napja megérkezett.,

ellenünk a zsarnokság véres zászlaja

felemelkedik; a véres

zászló felemelkedik.

hallja vidéken

a vad katonák ordítását?

egyenesen a karjainkba jönnek

, hogy elvágják fiaink, elvtársaink torkát.

fegyverek, polgárok!

formálja meg zászlóaljait,

induljunk, induljunk!

hogy tisztátalan vérük

meg kell öntözni a mezőnket.

Az Atya Szent szeretete,

útmutató és támogatja bosszúálló karjainkat.,

Szabadság, szeretett szabadság,

harcolj a védőkkel; harcolj

a védőkkel.

zászlóink alatt, hogy a győzelem

rohanjon a férfias törzsekhez;

hogy haldokló ellenségeidnek

látniuk kell a diadalodat és dicsőségedet!

fegyverek, polgárok! stb.)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük