Ursula félelmetesnek tűnhet, de az eredeti tengeri boszorkányról nincs semmije.
bár képes szárazföldön járni, minden lépése hasonlít arra, hogy éles kések szúrják.
mivel Hans Christian Andersen karakterének nincs lelke, csak a herceg érzelmeinek megnyerésével fog túlélni.,
azonban, ellentétben Walt adaptációjával, a kis hableány kudarcot vall ebben a küldetésben.
Hans verziójában, ahelyett, hogy a hableányra esik, a herceg feleségül vesz egy másik nőt.
tehát a tengeri boszorkány újabb ultimátumot vág a összetört szívű lánynak, biztosítva túlélését, ha vállalja, hogy megöli szeretőjét. Igen, a kis hableány beleegyezik abba, hogy megöli a herceget.,
de ahogy közeledik az új menyasszonyhoz és a vőlegényhez, aki a családi ágyukban fekszik, nem tudja rávenni magát, hogy megölje, ehelyett úgy dönt, hogy meghal.
ezután teljesen feloldódik habba – mielőtt egy kis haladékot kapnának.
ahogy szelleme lebeg az égen, végül lelket keres azáltal, hogy egész 300 évig jó cselekedeteket hajt végre, mielőtt felemelkedik a mennybe.,
az eredeti mese után nem meglepő, hogy Disney úgy döntött, hogy néhány kiigazítást végez.
de nem a kis hableány sorsa volt az egyetlen sötét plotline, amely szerepelt a dán szerző meséjében.
a regényben a tengeri lények nem ártatlanok.
a címszereplő nővérei azzal dicsekednek, hogy halálukig a tengerészek a vízbe csalogatnak.,
a herceg egy másik karakter, aki nem túl családbarát.
a könyv nemcsak azt írja le, hogy palotájában női rabszolgák szórakoztatják őt, hanem a kis hableány iránti vonzalma meglehetősen hátborzongató.
egy ponton még azt is elismeri, hogy szereti őt “mint egy kisgyereket”, ami nem meglepő, hogy a karakter fiatal korát adja.,
a közelmúltban felfedtük a népszerű gyerekek mondókáinak valódi jelentését… és ki fognak ijeszteni.
és ezek a zavaró elméletek a gyerekek tévéműsorairól és filmjeiről valószínűleg tönkreteszik a gyerekkori emlékeidet.