általában, amikor a saphena szó eredetét tárgyalják, a legtöbb megerősíti, hogy a kifejezés a görög safaina szóból származik, ami azt jelenti, hogy “nyilvánvaló.”Az ókori görögök csak a véna kaudális részét ismerték, sem a görögök, sem a rómaiak nem használták a saphena kifejezést. Valójában a kifejezés először Avicenna írásaiban jelent meg., Ezzel szemben a saphenous kifejezés az arab el safinből származik, ami “rejtett” vagy “rejtett”.”Az ókori arab orvosok ismerték az emberi test felszínes vénáinak anatómiáját és végtagjait, mert terápiás vérzést végeztek. Arab orvosok phlebotomized a disztális része a nagyobb saphena véna (GSV) a boka. Az ilyen flebotómiákat soha nem végezték el a GSV proximális részein, mert nem voltak elég felületesek ahhoz, hogy egyértelműen nyilvánvalóak legyenek. Ennek következtében a proximális GSV-t el safinnak vagy “rejtett” – nek hívták.,”A modern olvasó felismeri, hogy a duplex vizsgálat alapján a GSV-t mély pozíciója alapján helyesen azonosítják a felületes fóliával. Ez az információ hasznos lehet a modern saphena vénás műtét során a GSV proximális részének azonosításában. (J Vasc Surg 2002;35:172-5.)