fransk Guide for å Bastille Dag

fransk Guide for å Bastille Dag

14. juli er den franske nasjonaldagen – det heter «Bastille day» utenfor Frankrike, men aldri i Frankrike! «Le Quatorze Juillet» er en dag for å feire fransk kultur. Mange offentlige arrangementer finne sted: militære parader, byen måltider, danser, partier og mange fantastiske fyrverkeri. Men hva er franske folk egentlig gjør på denne dagen?

1 – Hvordan vil du Si Bastille Dag i fransk?

La oss starte med en feil jeg hører altfor ofte.

«Bastille Day» er kalt annerledes i fransk!,

I Frankrike, hvis du har oversatt bokstavelig talt «Bastille Day» inn i «le jour de la Bastille», ville folk være målløs.

De kan ikke selv forstår hva du mener.

I Frankrike, vi aldri snakker om «Bastille Day».

Så hvordan kan du si Bastille Dag i fransk?

Hvordan kan du Si Bastille Dag i fransk?

navn på Frankrike nasjonale dagen er enten:

  • la fete nationale (nasjonaldagen)
  • eller le quatorze juillet (14. juli).

Trykk på linkene ved siden av 🎧 å høre min lydopptak av uttalen på Bastille-dagen i fransk.,

la oss Nå se mer Bastille dag i slekt franske ord.,ée – bottle rocket

  • Une fontaine – en fontene
  • Une chandelle romaine – Roman candle
  • Fns volcan – vulkanen
  • Fns mortier – mørtel
  • Une comète – en komet
  • Fns pétard – firecracker
  • La pulver – pulver
  • La mèche – veken
  • Oh la belle rouge / bleue – hva folk rope i løpet av fyrverkeri «oh ganske rød / blå…»
  • Le bukett siste – grand finale
  • L1 + L2À Moi Paris Metode – Nybegynner

    4.,95 (286 omtaler)

    US$99.99 US$79.99

    5 – Hvordan kan du si: «Hva gjør du på Bastille-Dagen?»på fransk?

    for Å be om en fransk venn hva hans plan er for Bastille dag, spør:
    – «qu’ est-ce que tu fais pour le 14 juillet ?»(le katorz jwee ja).
    – Hva gjør du på den 14 juli ?

    6 – Hva Var La Bastille?

    La Bastille var en middelaldersk fort og den tidligere største fengsel i Paris. Under den franske revolusjonen, på 14. juli 1789, det ble tatt av den revolusjonære styrker, og ble selve symbolet på den franske revolusjonen., Det er fortsatt den dag feirer vi som symbol på folkets revolusjon.

    7 – Bastille Dag fransk Parader

    selvfølgelig, det er mange militære parader på Bastille-Dagen over hele Frankrike.

    Da jeg var liten, vi bodde i Paris. En dag, jeg så mange store militære fly flyr over vår leilighet bygningen. Jeg var så redd! Jeg hadde helt glemt at det var Bastille Dag!,

    8 – Bastille Dag militærparade fransk Praksis

    Og nå, la oss øve våre franske litt 🙂

    Bruk flytende blå ikonet nederst til høyre for å skjule/avsløre den engelske oversettelsene nedenfor.

    Veksle oversettelse Skjule/avsløre oversettelser

    Un grand défilé militaire est organisé à Paris sur les Champs Elysées. Le défilé militaire à Paris en eu stedet chaque année depuis 1880, sauf anheng la Seconde Guerre mondiale. C ‘ est un grand opptog auquel assistent des milliers de gens.,

    En stor militær parade er organisert i Paris, les Champs Elysées. Paris militær parade har pågått siden 1880, bortsett fra under 2. VERDENSKRIG. Det er et stort show, der tusenvis av mennesker deltar.

    Des hommes et des femmes de ulike unités, y compris les kadetter des écoles militaires, la marine française et la Florerer étrangère française, participent à la parade. Le défilé se termine par la brigade de pompiers de Paris.

    Menn og kvinner fra forskjellige enheter, inkludert militær skole kadetter, den franske sea force, fremmedlegionen ta del i paraden., Paraden er ferdig med Paris brannvesenet.

    Des avions militaires survolent le parcours du défilé lors de la parade. Le président français ouvre le défilé et passe en revy les troupes.

    Militære fly flyr over paraden kurs. Den franske presidenten åpner parade og inspiserer troppene.

    9 – Vårt Hemmelige Sted til Paris’ Fyrverkeri

    om natten falle, alle de store byene i Frankrike, og selv de mindre landsbyene, sende ut fyrverkeri.

    Det er selvfølgelig tradisjonelt et fantastisk fyrverkeri i Paris, rundt 10h30, av Eiffeltårnet., Skulle du bestemmer deg for å delta, vil du ikke bli bare en… Om en million Parisere dukke opp… Her er alternativene:

    A. Leiren ut på le Champs de Mars hele dagen

    Du er hardcore og kommer på Champs de Mars eller Trocadéro rundt 10 med piknik teppe, flere baguetter, en haug med nære venner/familie og 2-3 flasker vin…per person (Husk at du kan drikke i det offentlige i Frankrike 🙂

    Deretter kan du gå videre på enten å ha det beste piknik dagen i ditt liv, eller bruke 12 timer vokter din dyrebare spot mot 900,000 Parisere som prøver å lure deg…

    B., Sacré-Coeur Se på Bastille-Dagen Fyrverkeri

    Du er softcore og ankommer La Basilique du Sacré-Coeur i Montmartre rundt 6PM med en jakke, en sandwich og… 1 flaske vin per person.

    Du har i utgangspunktet fått tilbake 8 timer av ditt liv, men handles det med å se fyrverkeri fra mer enn 4,5 km (2.8 mil) unna.

    Du har fortsatt å kjempe for en anstendig sted, men det vil være en stor opplevelse for (selv om det er relativt rolig siden du ikke vil høre noe av eksplosjoner).,

    (Merk, både i En & B, du må kjempe din vei hjem i le t med 1 til 2 millioner andre «veldig disiplinert» Parisere så tenk på at en del også 🙂

    Unik Lyd-basedModern fransk Nivå Test

    20 Spørsmål for å VIRKELIG teste dine moderne fransk forståelse. Alle audio-basert, med full forklaringer. Helt gratis, ingen registrering krevde.

    C., Vår Hemmelighet for å få en Flott Utsikt på Paris’ Fyrverkeri

    Du er som Camille og jeg som ikke har mot eller utholdenhet til å vente på ett sted for mer enn 17 minutter.,

    Så du lytte til din svigerinne som har bodd hele sitt liv i Paris fortelle deg, i at svært Parisisk smart-ass tone: «Tu sais, dans ‘Montparnasse’, il y a le bilsakkyndige ‘Mont’ (i word-Montparnasse, det er ordet «Fjellet» eller «hill»)»…

    Du kan deretter fortsette på rusler ned til Montparnasse-området, mer presist hjørnet av Boulevard Vaugirard og Boulevard Pasteur (kart) og finne et sted for middag (ser du etter noe annerledes, valgte vi et italiensk sted og spiste en mer enn riktig prosciutto og arugula pizza).,

    Etter middag og mindre enn 20 minutter før fyrverkeri starter, kan du laster gå rundt litt for å se etter et sted.

    Det beste med Boulevard Pasteur er at gaten er veldig rett, og går det nedover så uansett hvor på gaten du står (mellom Place de Catalogne og T-Pasteur), vil du ha en veldig anstendig utsikt over Eiffeltårnet er topp 2 tredjedeler.

    Nå, ikke misforstå meg, du vil ikke føle det som om du havnet på en øde øy eller i et fransk supermarked på søndag ettermiddag!,

    vil du Imidlertid bare være arbeider med 4 til 5 tusen mennesker…Det er mye mer håndterlig, selv for undertegnede. Og siden du vil også være mindre enn 2 km fra handlingen, vil du komme til å høre eksplosjoner for noe som definitivt legger til morsomt.

    Ser det fyrverkeri i Paris denne måten var virkelig fantastisk vurderer den lille tiden vi hadde til å vente.

    10 – Hva gjør franske Folk gjør på Bastille-Dagen?

    La oss øve våre franske litt mer her:

    Bruk flytende blå ikonet nederst til høyre for å skjule/avsløre den engelske oversettelsene nedenfor.,

    Veksle oversettelse Skjule/avsløre oversettelser

    Cette année 2020, avec la crise sanitaire, je ne sais pas vraiment ce qui se va passer ! Mais voici ce que les Fransk skrift typiquement pour la fete nationale.

    Dette året 2020 med sanitære krise, jeg vet egentlig ikke hva som kommer til å skje! Men her er hva den franske vanligvis gjør for Bastille Dag.,

    Le 14 juillet, les Français regardent souvent la parade à la télévision le matin, et puis après se retrouvent pour un déjeuner entre amis ou en famille, peut être un grill ou fn pique-nique au bord de l ‘ eau ou dans un parc de la ville. Si vous allez au restaurant, il vaut mieux réserver ce jour-là ! Certaines villes organisent des repas communautaires.

    På Bastille-dagen, den franske ofte se på paraden på TV i morgen, og da de møtes til en middag sammen med venner eller familie, kanskje til og med en grill eller piknik ved vann eller i en by park., Hvis du går til en restaurant, du bedre bestill på at dagen! Noen byer organisere byen måltider.

    Le soir, les Français vont voir fn-feu d’artifice et vont après danser au «bal populaire» qui est très souvent organisé par les landsbyer. Les Français aiment bien danser ! Les landsbyer organisent aussi quelquefois des compétitions de boccia, des jeux pour les enfants, quand il n’y en pas de fete foraine dans les environ !

    I kveld, den franske se på fyrverkeri, og deretter gå ut og danse i en «populær ball» som er ofte organisert av landsbyer. Franske folk elsker å danse!, Landsbyer også noen ganger organisere fransk bowling konkurranser, spill for barn, når det ikke er noen morsomme messer rundt!

    À Paris, il y a un grand concert sur le Champ-de-Mars : Bob Sinclar, l’orchestre national de France, Johnny Ferie… Les Parisiens y vont très nombreux…

    I Paris, det er en stor konsert på Champs-de-Mars (under Eiffel-Tårnet): Bob Sinclar, Den franske national orchestra, Johnny Ferie… franske folk delta i massen.,

    11 – Alt er Stengt i Frankrike på Bastille-Dagen

    Bastille dag er en nasjonal helligdag i Frankrike så selvfølgelig, postkontor, museer, banker og de fleste butikker er stengt.

    Restauranter og kaffe utenfor de mest turistiske områder kan være stengt så godt. Imidlertid, bakerier og noen Parisisk butikker, så vel som butikker på flyplasser og togstasjoner eller sammen med de store veiene kan være åpne.

    Rutetider for offentlig transport, kan også variere.,

    I de store byene (Paris, i særdeleshet), store veier vil bli stengt for parader og andre arrangementer. Avhengig av størrelsen på byen, kan dette være en stor ulempe i flere dager: jeg inviterer deg til å lese Olivier ‘ s artikkel «tenke to ganger om å besøke Paris rundt Bastille Day»!,

    12 – Ser du etter Spesielle Bastille Day Feiringen i Din Lokale Aviser eller Byen Din Hjemmeside

    Selv om du ikke bor i Frankrike, det er nok noe organisert for Bastille dag ikke så langt fra deg: det kan være noe offisielt som du finner i byens avis eller nettside, eller noe gjort privat av en fransk skole, restaurant eller butikk… Så åpne øynene og spør rundt.

    Joyeux 14 juillet à tous!,

    Hoved-bildet copyright Yann Caradec

    Hvis du liker å lære fransk i sammenheng, sjekk ut French Dagens nedlastbare fransk lydbøker: fransk i Dag er tospråklige romaner er tatt ved forskjellige hastigheter og enunciation, og fokusere på dagens moderne gled uttale.

    Du vil finne eksklusive mini leksjoner, tips, bilder og mer daglig på fransk i Dag er Facebook, Twitter og Pinterest sider – så bli med meg det!

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *