Når folk finner ut at jeg har klart å bli flytende i spansk fort i 6 uker, de vanligvis ikke tror meg. Noen mennesker tar år å lære seg et språk, noen bor på et sted der språk er utbredt og aldri lære å selv skikkelig konstruere en setning. Men jeg gjorde det, og jeg tror så kan du.
jeg er definitivt ikke et geni. Min måte å lære på et språk jeg taler ikke er særlig nyskapende heller., Jeg tror alle kan lære et språk (med samme alfabet som morsmål) ganske fort, ved å bruke min metode.
Hvordan å Lære spansk Fort (eller andre språk)
jeg hadde aldri studert spansk før. Mine foreldre gjorde meg til å lære tysk i min barneskole og jeg valgte fransk senere, så det er ganske mye bare spansk uttrykk som jeg visste var: «Hola, como estas?»og «Gracias». Etter eksamen fra universitetet mitt, fikk jeg et internship i Mendoza, Argentina., Internship-jeg fikk var ment å være på en engelsktalende vin magasinet, men når jeg kom viste det seg at jeg var ment å snakke spansk. Oops.
$ This_region er ganske turistifisert sted der turistene kommer for å se vinprodusenter, gjør whitewater rafting og vandre i fjellene. Hostel eiere og guider selvsagt snakke engelsk. Men siden jeg fikk det for arbeid, jeg bodde hos en vertsfamilie og henge ut i lokale områder der bortsett fra turister ingen snakket engelsk.
Min vertsfamilie visste ikke engang vet enkle engelske ord. Jeg var livredd., Hver gang jeg ønsket å spørre dem om noe jeg hadde å gå på rommet mitt, skrive setningen med en ordbok, og komme tilbake til å huske hva jeg hadde lært.
jeg hadde å komme opp med en plan for sikkerhetskopiering. Selskapet ble enige om å sende meg til et kurs ved det lokale språket skolen i 3 uker, og komme tilbake til arbeid for dem etterpå.
Min Metode for å Lære spansk
Fordi den spansk-kurset var bare 3 uker, jeg måtte gjøre det beste ut av det. Heldigvis for meg, var det ingen andre nybegynnere, så mine klasser måtte være individuelle seg. Men, selv med en privatlærer, ingenting er garantert. Hvis jeg ventet på læreren min til å fortelle meg hva jeg skal gjøre, jeg vil ha ferdig med kurset å vite grunnleggende grammatikk og ikke mye vokabular.
Før jeg selv begynte på kurs, jeg utstyrt meg med litt spansk coursebooks. Jeg har lært grunnleggende meg selv, for ikke å kaste bort tid i klassen., Fordi, hvis jeg kan lære noen ting til meg selv, hvorfor skulle jeg betale for noen andre til å fortelle meg det samme?
For spansk, fransk, arabisk, italiensk, jeg brukte Språket i 3 Måneder’ bøker av PONS, men jeg innså at de ikke er tilgjengelig på engelsk (bare tysk og polsk). Derfor vil jeg anbefale at Levende Språk reserve-serien.,
Hver dag etter min klasse var jeg å forske og studere alle de nødvendige vokabular og grammatikk, så jeg kunne ta det opp med læreren neste dag. Jeg opprettet seksjoner: Nyttige ord (‘fordi’, ‘men’, ‘da’, ‘hvorfor’, .etc), mat, dyr, dyr i husholdningen, og ord som jeg hadde behov for, skrev ned alle ord jeg kunne finne, og studerte hvert kapittel hver dag.
Basert på boken min lærer har valgt for meg, jeg studerte grammatikk seksjoner hjemme.,
Denne måten, i klassen, jeg var i stand til å spørre læreren min hva som var uklart fra grammatikk delen og praksis ord jeg har lært hjemme, i stedet for å vente for henne å vise meg alt som ble skrevet i boken.
Hver ettermiddag har jeg lest noen tospråklige bøker fra det lokale biblioteket og så på tonnevis av Argentinsk TV. Det er mange glimrende bøker som er skrevet på en måte som du kan forstå, med en engelsk oversettelse på en annen side. Her er noen eksempler: spansk noveller 1, spansk noveller 2, men tro meg – det er nok av andre to-språklige bøker.,
Etter bare 3 uker, jeg måtte faktisk begynne å jobbe og bruke min spansk ferdigheter. Det var ikke lett, og jeg slet mye, spesielt fordi jeg hadde å intervjue en mye spansk som morsmål, men det var overkommelig. Jeg bare praktisert det jeg har lært.
Om jeg likte det eller ikke, jeg ble også tvunget til å bruke min spansk overalt hvor jeg gikk i Mendoza. Jeg vil aldri glemme da jeg gikk til apoteket for å få noen bandasjer, men jeg visste ikke ordet, så jeg hadde å rollespille det. Jeg må ha sett noe bedre enn Bridget Jones på den Østerrikske ski resort, men hva kunne jeg gjøre?, Jeg hadde til å dra på shopping, jeg hadde til å organisere ting for meg selv, og jeg hadde til å samhandle med lokalsamfunnet.
jeg avsluttet min utplassering etter 7 uker, og fløy til Mexico. Ved ankomst, kunne jeg fritt taler til min Meksikanske venner i spansk. Vi ble alle overrasket over hvor raskt jeg lært spansk, men det går bare for å vise at mye arbeid og det å ha et godt system som lønner seg.
Her er mine råd for mennesker som ønsker å lære spansk raskt:
Kast Deg inn i et Sted Hvor Ingen Snakker Ditt Språk.
for å Gå et sted der du ikke vil være i stand til å kommunisere med hvem som helst er ikke lett. I begynnelsen, vil du ende opp med å bli frustrert mesteparten av tiden. Du må bevisst låse deg utenfor komfortsonen og ikke tillate deg selv å gå tilbake inne i det for en stund. Men tross alt, vil du takke deg selv for dette vedtaket.
Du trenger ikke å være på et sted der land der det er et eget språk., Ikke lære et språk på grunn av grunnen til at du ikke kan besøke et sted hvor det er talt, er en unnskyldning. Å puste inn luften i Argentina ville ikke gjøre meg å lære spansk, og mange utlendinger som bor i utlandet aldri lære det lokale språket.
Teknologi gjør alt mulig i disse dager. Stream filmer, laste ned podcaster, bøker, gjøre noe for å få kontakt med språket. Det er enda en plugin til Chrome som kan oversette deler av en tekst som du vanligvis ville lese på engelsk.
Ta Latin i Skole eller Høyskole
Ja, seriøst., Mange språk har ord som deler en felles greske eller latinske roten. De kan være skrevet på en litt annen måte, men at du må prøve hardt å ikke gjenkjenne.
jeg har studert Latin i college med en meget streng lærer, og så ubrukelig som det virket som det har vært den beste jeg noen gang har gjort. Takk til Latin, å forstå de grammatiske struktur og opprinnelse av mange ord, lære fremmedspråk er nå lettere. Jeg vil helt introdusere barna mine til Latin tidlig.,
ikke Vær Redd for å Gjøre Feil – Bare fortsetter å Snakke
Flyt og nøyaktighet er to forskjellige ting. Når jeg bodde i Italia, ble jeg snakker flytende italiensk, men langt fra å være nøyaktig. Snakker av erfaring, det er bedre å være flytende i første og gjelder nøyaktighet senere. Jeg har kanskje ikke alltid vært nøyaktig i italiensk, men jeg kan i det minste snakke. Mens i tysk, jeg er VELDIG nøyaktig når det kommer til bruk av grammatikk og ordforråd, men jeg ville aldri si at jeg er flytende fordi mitt vokabular er ganske begrenset.,
de Fleste mennesker vanligvis er redd for å se dum og ikke engang prøve å snakke fremmede språk før de er sikker på at deres ferdigheter. Det er den største feilen du kan gjøre. Snakke, gjøre feil, og ber folk om å korrigere deg. Men lær deg nye ord først, før du mestrer din grammatikk.
Omfavne din feil. For en veldig lang tid, jeg sa ‘mis cumpleaños’ i stedet for ‘mi cumpleaños» hva gjorde vennene mine ler av meg at jeg har mer enn en bursdag., Husk at mange innfødt engelsk høyttalerne kan ikke engang snakke eller spell i engelsk på riktig måte, slik at du lærer et nytt språk er en prestasjon allerede.
Ta Individuelle språkkurs
Gruppe klasser kan være moro, men de vil ikke lære deg så mye som individuelle klasser. Også, kan du ta nytte av det faktum at læreren er der for deg. Stille spørsmål om ting du er usikker på.
Det betyr ikke nødvendigvis alltid å betale for dyre kurs. Disse dager, det er nok av språket utveksling online. Du kan lære ved hjelp av Skype., Min favoritt nettsted for å finne innfødte er italki.com med priser som starter fra $5 per time.
Som du kan se i min Meksikanske ordbok, det er mange forskjeller mellom spansk snakkes i, for eksempel, Mexico og Argentina. De fleste av opptakene i populære kurs du lytter til online er ikke ekte situasjoner. I virkeligheten er, folk snakker mye raskere i sin egen morsmålet og det er der morsmål som kan hjelpe.
For språkkurs i utlandet anbefaler jeg enten IH (International House Organisasjon) eller EF., Jeg har førstehånds erfaring med begge steder, og kan gå god for dem er legit.
Husk, hver nye språk er lettere å lære. Hvis den første språket er engelsk, lære et nytt språk kan være vanskeligere enn om du skulle la oss si, fransk eller tysk høyttaler. Norsk grunnleggende grammatikk er mindre kompleks, slik at anskaffelse av nye regler kan være utfordrende i begynnelsen. Ikke gi opp!
– >