12 feiten die u waarschijnlijk niet wist't Weet over Geisha

12 feiten die u waarschijnlijk niet wist't Weet over Geisha


Geisha (芸者) is dezelfde term voor Geiko (芸子) En geigi (芸妓).

ze hebben allemaal hetzelfde karakter-gei (芸), wat entertainment betekent, of iets dat een bepaalde vaardigheid, esprit en idee vereist. Sha (者) betekent persoon of ding. Ko betekent kind. Gi (妓) betekent een vrouw die op een banket dient met traditionele Japanse muziek of zang. Alle termen betekenen een vrouw die gasten vermaakt met dans, Japanse traditionele muziek en zingen op een banket.

mannelijke geisha bestond.,

tijdens de Edoperiode in Kyoto en Osaka betekende geisha een houkan (幇間) En Geiko een vrouw. Houkan( 幇間) was een taak om de gasten te vermaken door hun talent te tonen en de Geiko en Maiko (舞妓) te helpen. In het Meiji tijdperk werd het woord geisha het woord van een vrouw.

er zijn namen voor degenen die nog steeds in opleiding zijn om geisha te worden.

ze worden maiko (舞妓) genoemd. Maiko biedt entertainment zoals Japanse traditionele dans, ohayashi (子子) op een banket, en zijn in opleiding om een geisha te worden., Ohayashi is een vorm van Japanse muziek uitgevoerd tijdens festivals, en toont diversiteit in regio ‘ s door heel Japan.

je kunt een geisha en een maiko onderscheiden door hun kapsel.

Geisha heeft shimada mage (田田髷). Maiko hebben momoware (桃割れ).

je kunt een geisha en een maiko van elkaar onderscheiden aan de hand van hun kimono.

Geisha wear tsumesode (詰袖) kimono. Tsumesode kimono zijn kimono die geen opening hebben aan de zijkant onder de oksel.Maiko draagt hikizuri (引きずり) kimono., Hikizuri zijn vergelijkbaar met furisode, of formele kimono die vrouwen dragen op Seijin-no-hi (Coming of Age Day), omdat ze beide lange mouwen hebben. Maar hikizuri hebben zeer lange, gewatteerde zomen die langs de vloer lopen, terwijl furisode een regelmatige lengte hebben.zowel geisha als maiko dragen oshiroi (白粉).

Oshiroi (白粉) is een wit poeder. Ze gebruiken het om de gezichten en de voor-en achterkant van hun nek te bedekken. In de oude tijden bevatte dit lood, wat later ernstige gezondheidsproblemen veroorzaakte., Ze maken de look compleet met zwarte eyeliner, een vleugje rode oogschaduw aan het einde van hun oogleden en zeer rode lippen. Meestal wanneer een geiko ouder wordt, zal ze stoppen met het dragen van oshiroi.

vroeger had geisha zwarte tanden.

deze gewoonte werd ohaguro (お歯黒) genoemd. Het was niet alleen voor geisha, maar voor vrouwen in het algemeen. De betekenis ervan verandert door de tijd heen, maar het was voor schoonheid. Tegenwoordig zal maiko hun tanden zwart maken wanneer ze het sakkou-stadium bereiken, of wanneer ze afstuderen als maiko.,

u moet contact opnemen met een Okiya( 置屋) om bij een geisha te komen.

Okiya (置屋) is waar Geisha zich bevindt. Gasten zouden een geisha bellen of een naam geven via Okiya. Je kunt een geisha niet van aangezicht tot aangezicht zien of kiezen. Om een geisha te zien, moet je iemand kennen die connecties heeft met de Okiya.

het hebben van een geisha op uw banket vereist verbindingen.

om een geisha naar uw banket te roepen, moet u de Ryotei (料亭) vertellen waar u het heeft. A Ryotei is een hoogwaardig Japans restaurant met grote privékamers., De Ryotei regelt dan het aantal geisha ‘ s volgens het budget en de wensen van de gast. Als je een bekend gezicht bent, kun je direct een geisha bellen. Je kunt niet altijd een geisha bellen naar elke Ryotei. Er zijn strikte regels.

Geisha ‘ s loonklassen hebben bepaalde stijlen.

ze worden ohanadai (お お), gyokudai (玉代) Of senkoudai (線香代) genoemd . Dai (代) betekent prijs. Ohana betekent bloem. Gyoku betekent een bol of een juweel. Senkou betekent wierook., Om iets indirect met andere woorden te noemen is een vorm van schoonheid in de Japanse taal, zoals het is voor vele andere culturen.Geisha had mecenassen, genaamd danna (旦那).

een danna (旦那) is een machtige, rijke man die alle kosten van de geisha betaalt. Om een geisha te worden vraagt veel tijd en geld. De danna zou betalen en zorgen voor de geisha haar hele leven. Daarom was het een hoge sociale status om een danna te worden. Het toonde aan dat ze genoeg geld hadden om een beschermheer van een geisha te zijn. Hun relatie was niet inherent seksueel.,

GEISHA ‘ s zijn geen prostituees.

veel mensen verwarren geisha met oiran – in de afbeelding hierboven – die eersteklas sekswerkers waren. Het is waar dat sommige geisha sekswerk deed, maar technisch gezien waren ze entertainers.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *