¿Qué fecha es hoy? is een veel voorkomende manier om te vragen naar data in het Spaans. In deze les zullen we het formaat voor het schrijven van datums bestuderen, en nog belangrijker, hoe je de woordenschat voor maanden, dagen van de weken en nummers kunt gebruiken om met andere mensen over datums in het Spaans te praten. We hebben enkele voorbeelden van gesprekken opgenomen om te oefenen met luisteren, enkele nuttige tips om veelvoorkomende fouten te voorkomen en interactieve quizzen om dit onderwerp te oefenen., Laten we beginnen…
het formaat om datums in het Spaans te schrijven en te vragen
Schrijfdatums – Escribiendo fechas
om datums in het Spaans te schrijven, zal het formaat worden gebruikt, wat vertaald zou worden als . Merk op dat in tegenstelling tot het Engels, de dag gaat eerst in de Spaanse data. Het is belangrijk om te weten hoe je zowel de dagen van de week als de maanden van het jaar moet zeggen, dus zorg ervoor dat je die lessen controleert als je tijd hebt. Een datum als, kan gemakkelijk worden herschreven als een zin op deze manier: “Dieciocho de noviembre de 1988”., Zoals u kunt zien, hebben we ook nummers nodig.
het basisformaat om datums in het Spaans te schrijven zou zijn . Na het jaar 2000 vervangen we het voorzetsel De for DEL, zoals in de zin: “Dieciocho de noviembre del 2013”.
datums vragen en zeggen – Preguntando y diciendo fechas
enkele veel voorkomende manieren om te vragen naar data in het Spaans zijn: ¿qué fecha es hoy? (welke datum is vandaag?), ¿En qué fecha es…? (welke datum is…?,”¿en qué fecha es tu cumpleaños?”. Deze laatste vraag kan gemakkelijk worden herschreven met behulp van de vraag ¿Cuándo es tu cumpleaños? met het vraagwoord CUANDO. Voor het doel van het vragen meer beleefd, kunt u gebruik maken van de vragen ” ¿me puede decir la fecha por favor?”(Kunt u mij de datum alstublieft? en ” ¿Usted sabe que fecha es hoy?”(Weet je welke datum is vandaag?).
nu weten we hoe we een specifieke datum moeten vragen, maar hoe reageren we op een van deze vragen?, Om datums in het Spaans te zeggen, gebruiken we tijduitdrukkingen zoals ” hoy “(vandaag) of “Mañana” (morgen), voeg dan het werkwoord SER toe in de vorm ES en tenslotte de datum, bijvoorbeeld “Hoy es 20 de enero del 2016”. Luister naar twee voorbeelden van gesprekken met datums en controleer hoe de uitdrukkingen en vragen die we tot nu toe hebben behandeld kunnen worden gebruikt.
Conversation translation
Irene: Dont worry
conversatie vertaling
Zack: Ja, de bijeenkomst is 25 mei
Irene: Wow, ik dacht dat het op 23 mei was
Zack: ik denk dat ze de datum hebben veranderd een van deze dagen
praten over data uit het verleden en de toekomst in het Spaans
data uit het verleden in het Spaans – Fechas pasadas
wanneer je spreekt over data uit het verleden in het Spaans, moet je SER gebruiken in de verleden tijd in zijn vorm FUE. Het is ook mogelijk om ERA te gebruiken (wat ook een vorm van SER is) maar FUE is meer geschikt., Vergeet bovendien niet om een tijdsuitdrukking zoals “afgelopen maandag…”of” de laatste vergadering…”net als dit:” het evenement was de vijftiende van Augustus” / “het evenement was de vijftiende van augustus”.
toekomstige datums in het Spaans – Fechas futuras
u kunt het werkwoord SER ook gebruiken als SERÁ om toekomstige datums in het Spaans te zeggen, bijvoorbeeld: “Mañana será 16 De Junio” en “El próximo viernes será Catorce de febrero”., Er zijn ook andere manieren om data te zeggen, bijvoorbeeld: “la fiesta fue planeada para el veinticinco de diciembre” (het feest was gepland voor…), “La película estará disponible el 5 De junio” en ga zo maar door. Dat gezegd hebbende, denken we nog steeds dat je in de meeste situaties een manier kunt vinden om over data te praten met SER in drie vormen: ES, FUE en SERÁ.
weet dat het lidwoord EL vóór een datum zal worden geplaatst, net zoals het voorzetsel op voor dit doel in het Engels wordt geplaatst, bijvoorbeeld: “La fiesta es EL 11 De octubre”., Met dit in gedachten, luister dan naar drie meer gesprekken met mensen praten over verleden en toekomst data in het Spaans en kijk of je kunt ontdekken een andere interessante expressie daar.
Conversation translation
Zack: Really?, Op welke datum ben je getrouwd? Irene: Ik trouwde op 8 November 2010. Zack: Gefeliciteerd dan! Het moet een heel speciale date voor je zijn.
Conversatievertaling
Conversation translation
Zack: I like the one of 2000
Listening activity No., 1: praten over datums in het Spaans
Sleuteluitdrukkingen in het gesprek
1. No soy muy bueno para … betekent “Ik ben niet goed in …”
2. Me parece buena idee betekent”het klinkt als een goed idee voor mij”
3., Lo tomaré en cuenta betekent”Ik zal er rekening mee houden”
Luisterquiz: de datum – la fecha
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | nd |
conversatiescript: praten over datums in het Spaans
Karen: maak je geen zorgen
luisteractiviteit Nr. 2: Wat is de juiste datum?
we zijn bijna klaar met de les. Hopelijk heb je tot nu toe veel geleerd., De laatste quiz hieronder bevat een paar uitdrukkingen en vragen die we behandeld in deze les. Voltooi elk gesprek uittreksel met de informatie die in de opnames. Zorg ervoor dat u het juiste formaat gebruikt om datums in het Spaans te schrijven en wees voorzichtig met spelling. Klik op Afspelen om de opnames te beluisteren. ¡Buena suerte!,
Les quiz: De datum in het engels
Voor deze quiz moet je voltooien van elk gesprek uittreksel met wat u te horen in het geluid., Het zal u helpen de belangrijkste punten in deze les te bekijken.