Het is misschien tijd voor fans van Newcastle United en Sunderland om te ‘bijten de kogel’ en accepteren dat hun teams in een degradatie schroot dit seizoen. De gedachte is pijnlijk, net als de oorsprong van de zin, zoals Mike Kelly ontdekte toen hij de wortel van nog eens 15 bekende zinnen zocht.
1., Bite the bullet-het accepteren van iets moeilijks of onaangenaams
daterend uit een tijd voor anesthetica, toen geïmproviseerde battlefield operations soldaten iets zagen om op te kauwen terwijl chirurgen hun werk deden. Een kogel, dan enigszins kneedbaar als ze waren papier of doek cartridges en niet waarschijnlijk om de tanden van de patiënt te breken, werd gebruikt een poging om hen af te leiden van de pijn.
2., Bloed is dikker dan Water – familie komt eerst
een verwarrende familie omdat het, blijkbaar, uit een Bijbelvers komt waarvan de betekenis op zijn kop is gezet. Het komt uit: “het bloed van het verbond is dikker dan het water van de baarmoeder” wat eigenlijk betekent dat bloed vergoten in de strijd soldaten sterker bindt dan aan familie. Hoewel we het vaak gebruiken om de sterkte van familiebanden te suggereren, verwijst het helemaal niet naar familie., (FYI bloed is eigenlijk dikker dan water-ongeveer vier keer dikker).
3. Breek het ijs-om een project of een vriendschap te starten
een vrij rechttoe rechtaan deze. Stamt uit de tijd dat havensteden die bloeiden op de handel leed tijdens de winter toen het water bevroor zo speciale ‘ijs brekende Boten’ nog steeds gebruikt in sommige delen van de wereld vandaag, werden verzonden om het probleem op te lossen.
4., Butter someone up – to flatter someone
een van mijn favorieten, het komt blijkbaar voort uit een oude Indiase gewoonte waarbij ballen van geklaarde boter naar beelden van de goden werden gegooid om hun gunst en vergeving te zoeken.
5. Heb je je tong verloren? – met verlies voor woorden
twee mogelijkheden, beide een beetje gruwelijk., De eerste verwijst naar de cat-o’-nine-tails, een zweep gebruikt door de Engelse marine voor geseling, die zulke pijn veroorzaakte als de slachtoffers sprakeloos werd gelaten. Optie twee heeft betrekking op de praktijk om de tongen van leugenaars en godslasteraars uit te snijden en aan katten te voeren.
6. Betrapt op heterdaad-betrapt bij het doen van iets verkeerds
als iemand een dier heeft geslacht dat niet van hem was, moest hij worden betrapt met het bloed van het dier aan zijn handen om veroordeeld te worden., Betrapt worden met vers gesneden vlees maakte de persoon niet schuldig.
7. Eat humble pie-to make a humiliating apology
tijdens de Middeleeuwen hield de heer van een landhuis een feest na de jacht. Hij zou het fijnste stuk vlees ontvangen op het feest, maar het plebs zou een taart krijgen gevuld met de ingewanden en ingewanden, bekend als “umbles.”Dus, het ontvangen van” umble pie ” werd als slecht beschouwd omdat het je lagere status onthulde.
8., Geef de koude schouder-iemand negeren of vertellen dat hij niet welkom is
een andere die in de loop van de tijd in betekenis is veranderd. We zijn terug bij middeleeuwse feesten waar de gastheer zijn gasten zou laten weten dat het tijd was om te vertrekken door hen een koud stuk vlees te geven van de schouder van rundvlees, schapenvlees of varkensvlees, wat een vriendelijk gebaar was.
9., Cold turkey – om iets abrupt te stoppen, meestal een soort drug
mensen geloofden dat tijdens de ontwenning de huid van drugsverslaafden doorschijnend werd, moeilijk aan te raken en bedekt met kippenvel – zoals de huid van een geplukte kalkoen.
10., Kick the bucket-to die
dateert uit de 16e eeuw, toen het houten frame dat werd gebruikt om dieren aan hun voeten op te hangen voor de slacht, een emmer werd genoemd. Als ze worstelden of zelfs een spasme hadden, trapten ze in de emmer.
11. Laat uw haar zakken – om te ontspannen
een paar voor deze., Ten eerste, vrouwen in de 17e eeuw normaal spelden hun haar op en liet het alleen naar beneden voor borstelen of wassen. De term gebruikt voor dit op het moment was verwarrend. Iedereen die onverzorgd is kan nu worden beschreven als verward, maar toen betekende het gewoon haar dat ongesponnen was. De tweede heeft te maken met edelen in Parijs die een veroordeling van hun collega ‘ s riskeerden als ze in het openbaar verschenen zonder een uitgebreid kapsel. Dus natuurlijk was het een ontspannend ritueel voor deze aristocraten om thuis te komen aan het einde van een lange dag en hun haar los te laten.
12., Meer dan u een stok kunt schudden-meer van iets hebben dan u nodig hebt
boeren controleerden hun schapen door hun staf te schudden om aan te geven waar de dieren heen zouden moeten gaan. Toen boeren meer schapen hadden dan ze konden controleren, werd gezegd dat ze “meer hadden dan je met een stok kunt schudden.”
13., Tevreden als punch – om heel gelukkig te zijn
vrij eenvoudig, gebaseerd op de 17e-eeuwse poppenkast van Punch en Judy. In de performance, de verschrikkelijke Punch karakter wordt afgeschilderd als zelf-tevreden en blij met zijn slechte daden, squawking ” dat is de manier om het te doen!”wanneer hij een ander slachtoffer stuurt, zo blij als een klap met zichzelf.
14., Sleep tight-sleep well
tijdens Shakespeare ‘ s tijd werden matrassen vastgezet op bed frames door touwen. Om het bed steviger te maken, moest je aan de touwen trekken om de matras vast te zetten.
15. Spill the beans – to onthullen a secret
in het oude Griekenland werden bonen gebruikt om te stemmen op kandidaten die verschillende organisaties binnenkwamen., Eén container voor elke kandidaat werd uiteengezet voor de groepsleden, die een witte boon in de container zouden plaatsen als ze de kandidaat goedkeurden en een zwarte boon als ze dat niet deden. Soms sloeg een onhandige kiezer per ongeluk de pot om, waardoor alle bonen werden onthuld en iedereen de anders vertrouwelijke stemmen kon zien.