nästa artikel i vår serie om slang på främmande språk handlar om italienska slang uttryck och italienska idiom. Som en nordamerikansk författare förstår jag hur svårt det kan vara att hitta stora resurser för att lära sig italienska snabbt. Eftersom dina möjligheter till fullfjädrad nedsänkning kan vara få och långt mellan, finns det ett verkligt behov av resurser som förbereder dig för när du äntligen får resa till en italiensktalande region., Så för att komma igång, här är några viktiga italienska slang uttryck.
Senast uppdaterad: 07/27/2020
10 viktiga italienska Slang ord& uttryck
om det enda italienska uttrycket du känner är ”mamma mia”, kommer du inte att komma mycket långt i Italien! Denna artikel handlar om de italienska slang och idiom som italienarna faktiskt använder. Du kommer definitivt inte hitta dem i läroböcker, och du kanske inte ens hitta dem i de flesta italienska böcker. Men om du någonsin reser till Italien, hör du dem hela tiden.,
innan vi börjar kanske du undrar hur man talar om denna typ av informellt språk. ”Slang” på italienska är ” gergo.”Så, redo att lära sig lite mer gergo? Andiamo!
Che figo! Vad häftigt!
klicka på Spela för att höra det uttalat:
” Stasera andiamo al concerto finalmente, che figo!| /
”vi ska äntligen till konserten ikväll, hur häftigt?!,”
använd” che figo ” för att visa hur förvånad, glad eller upphetsad du handlar om något i ett snabbt uttryck, som i exemplet ovan. ”Så häftigt!”
Che schifo! Vad äckligt!
klicka på Spela för att höra det uttalas:
” Non toccare quella roba per terra, che schifo!”/
” rör inte det där på golvet, det är äckligt!”
och i den andra änden av spektrumet har vi” che schifo”, en interjektion för att visa avsky eller fullkomlig olycka.,
bokstavlig översättning: Schifo som ett enda ord betyder mer eller mindre ”avsky.”Men det finns i många andra kända italienska uttryck, som” fa schifo”, som, när den används rätt, kan vara lite mer slipande.
i bocca al lupo/lycka till, bryta ett ben
klicka på Spela för att höra det uttalas:
”Oggi hai l’ esame, vero? I bocca al lupo!”/
” Du har ditt test idag, eller hur? Lycka till!”
för mig var” break a leg ” aldrig den typ av uppmuntran jag letade efter., Så när jag lärde mig att Italienska har ett mycket mer spännande sätt att önska någon lycka till, Jag satte den på toppen av min lista. Bokstavligen betyder ”i bocca al lupo ”” i vargens mun.”Uppfriskande!
Fregatura/Rip off
klicka på play för att höra det uttalas:
”Che fregatura! 80$ per una camicia da 30$?! /
”vad en rip off! 80 dollar för en 30-dollarskjorta?!”
som vi nämnde i vår artikel om franska slang kan ”rip-off” vara din go-to word om du besöker de mer turist-tunga städerna i Italien., Definitivt inte ringa den person som säljer dig skjortan en ”fregatura” i ansiktet, men det kan vara den bästa termen för att uttrycka dina tankar till din shopping partner. Om du vill lära dig att uttrycka hur illa du blev lurad, se till att du lär dig siffrorna på Italienska med vår praktiska studieguide.
relaterade ord: Fregatura kommer för verbet fregare, vilket bokstavligen betyder att gnugga. Det är ett vardagligt sätt att säga fuska eller stjäla. Klicka här för att lära dig några andra viktiga italienska verb.
Figurati! Oroa dig inte för det!,
klicka på Spela för att höra det uttalas:
”Figurati, non c’ è bisogno che mi ridai subito la sciarpa!| /
”inget behov av att ge min halsduk tillbaka direkt, oroa dig inte för det!”
om du har tur kan din vän säga ”Figurati! Jag köper skjortan åt dig.”Termen” figurati ”är ett italienskt uttryck för” oroa dig inte.,”
I vecchi | Parents
klicka på play för att höra det uttalat:
”I vecchi non sono a casa, quindi do una festa” |
”mina hyror är inte hemma, så jag har en fest”
här är en stor italiensk slang uttryck för våra yngre läsare. Enkelt uttryckt är dina ”vecchi” dina föräldrar.
bokstavlig översättning: Du kan översätta ”i vecchi” som ”The olds” eller ”The old ones” för en något mer episk ton.
Mannaggia | Damn!,
klicka på Spela för att höra det uttalat:
”Mannaggia, ho rotto il bicchiere!”/”Fan! Jag krossade glaset!”
nästa,” mannaggia ” är en ganska vanlig expletiv. Precis som ” che figo!”, ”Mannaggia!”används oftast ensam, med en annan fras tackade på det för att förklara varför du är upprörd.
Devo filare/I gotta run/jet
klicka på Spela för att höra det uttalas:
”Scusate ragazzi, devo filare., Lezione presto domani mattina” |
”tyvärr, killar. I gotta jet, early class tomorrow”
liknande den engelska slang termen ”I gotta jet” eller den mer informella ”I gotta bounce”, ”deve filare” ger den meningen att behöva lämna plötsligt.
låt oss spola tillbaka till början av din konversation… för att hälsa på någon informellt och fråga hur är du på Italienska, kan du säga ” Kom te la passi?”eller” Che si dice?”Klicka här för fler sätt att säga adjö på italienska, hej på italienska och andra viktiga hälsningar.,
Ursprung: nästan oförändrad från årtusenden-gamla latinska ordet filāre, betyder det italienska ordet filare att snurra en tråd, såsom garn eller rep.
Che cavolo/Geez, vad fan
klicka på Spela för att höra det uttalas:
”Che cavolo, non puoi fare più attenzione?”/
” Geez, kan du inte ägna mer uppmärksamhet?”
detta anses vara ett” lätt ” förbannelseord, och ersätts ofta av mer vulgära uttryck., Om du vill kommunicera din ilska på ett artigt sätt kan du säga, ”Che cavolo mi è caduto il gelato!”
Mer italiensk slang: om du kände igen ordet” cavolo ” (kål) grattis! Förutom att vara en grönsak bildar den också roten till några ganska grundläggande slangfraser. Förutom den här finns det:
- ”sono cavoli miei”, vilket betyder ”sono affari miei” eller ”det är min verksamhet”/”inget av ditt företag.”
- å andra sidan betyder” cavoli tuoi ” att du inte bryr dig om att engagera dig i någon annans problem!,
- ”Col cavolo” betyder inget sätt, du har inte den minsta önskan att göra något.
- bokstavligen betyder ”Cavoli amari” ”bitterkål”, men som ett slanguttryck betyder det att du kommer att få problem. Till exempel, ”Devo ödesdigra en mia madre ho che preso una multa, saranno cavoli amari.”(Jag måste berätta för min mamma att jag fick en biljett. Jag kommer att bli död kött.)
- och sist men inte minst, ”del cavolo” är en enkel slang term för dåligt.
italienarna verkar ha en konstig besatthet med denna krispiga veggie … faktiskt, massor av italienska uttryck har att göra med mat. , Om en pub är jam-packad, det är ” un carnaio.”(Ett uttryck som kommer från ”carne” (kött) och hänvisar till många människor på ett ställe. Eller, ”Che pizza!”Nej, det är inte dags att äta: ”che pizza” betyder något irriterande eller tråkigt.
Cascasse il mondo/oavsett vad
klicka på Spela för att höra det uttalas:
”Cascasse il mondo, stasera vado al concerto!”/
” oavsett vad, jag kommer att den konserten ikväll!,”
och för att sluta på en enkel anteckning är ”casscasse il mondo” ett populärt Italienskt slanguttryck för ”oavsett vad.”Engelska har” även om himlen kommer kraschar ner”, och italienarna har sitt eget uttryck som är lika skrämmande.
Bonus: lär dig hur man uttalar Italian Slang
det finns mer! Vår enorma italienska lärare Mara kommer att lära dig hur man uttalar italienska slang med riktiga italienska stil! Titta på hennes video här eller på vår YouTube-kanal. Den innehåller några av uttrycken ovan, och några nya., Hon spelade in videon på Italienska, så det är bra lyssnande förståelse praxis. Men du kan alltid slå på undertexter (på italienska, engelska eller ett av 4 andra språk) om du behöver dem, eller sakta ner videon genom att klicka på kugghjulsikonen för att ändra uppspelningshastigheten.
vill du ha fler videor som den här? Gå med i 140.000 + personer som prenumererar på vår kanal och slå på dina meddelanden så att du aldrig missar nytt språkinlärningsinnehåll.
där har du det!, Vi hoppas att denna artikel om italienska slang uttryck har uppmuntrat dig att antingen börja lära sig italienska eller att införa några nya vocab i din nuvarande språkstudie. Om du har problem med att hitta rätt verktyg, se till att kolla in vår lista över de bästa resurserna för att lära sig italienska och vår Lära ITALIENSKA app, där du kan lära slangtermer som dessa och många andra. Ci becchiamo presto!,American
Tack på förhand för att betygsätta den här artikeln, kommer det att uppmuntra författaren att skriva mer
Tyckte du om den här artikeln?, Gå med i MosaLingua Learning Club
över 3 miljoner medlemmar förbättrar sina språkkunskaper varje dag med våra exklusiva tips. Och det är 100% gratis:
din gratis KIT innehåller:
- 5 samtalsguider
- vår eBook: ”de 7 Viktiga verktyg för att lära sig språk”
- de bästa gratis online-resurser och våra tips för att lära sig språk snabbt
- videor och verktyg, plus andra bonus gåvor och överraskningar…
få din gratis lärande KIT idag
vill börja lära sig direkt?,
börja förbättra din italienska idag
vill du förbättra din italienska?
goda nyheter: vi kan hjälpa!
mer goda nyheter: Du kan börja gratis! Med din gratis testperiod, för de närmaste 15 dagarna kan du testa kör den mest effektiva metoden för att lära sig ett språk!
ordförråd bildkort, videor med undertexter, ljudböcker, artiklar anpassade till din nivå – med MosaLingua Web, har du tillgång till allt detta och mer! Kom igång just nu (det är gratis och lätt att registrera dig).,
prova MosaLingua Web idag