egendom. Detta ord hans flera betydelser: 1. I sin mest omfattande bemärkelse, det tillämpas för att beteckna varje sak som rikedomar eller, förmögenhet kan bestå och omfattar personlig och fast egendom; Därför säger vi personlig egendom, fastigheter. 8 Ves. 504. 2. I sin mer begränsade mening tillämpas ordet egendom på land, det tillämpas så i två sinnen., Den första beskriver eller påpekar marken själv, utan att fastställa omfattningen eller arten av intresset däri; som ”min egendom på A.” Den andra, som är den korrekta och tekniska betydelsen av egendom, är graden, kvantiteten, arten och omfattningen av intresse som man har i fastigheter; som en egendom i avgift, oavsett om samma är en avgift enkel eller avgift svans; eller en egendom för livet eller i flera år, &C., Lord Coke säger: Estate betyder sådant arv, frihåll, årstid, hyresrätt genom stadga köpman, häftklammer, eligit, eller liknande, som någon man har i länder eller hyresrätter, & c. Co. Lysa. Sek 650, 345 en. Se Jones på Land Office Titlar i Penna. 165-170.
2. På Latin kallas det status, eftersom det betyder det tillstånd eller omständigheter där ägaren står med avseende på hans egendom..
3. Fastigheter i mark kan övervägas i en fyrfaldig vy med avseende, 1. Till den kvantitet av ränta som hyresgästen har i hyresgästen. 2., Till den tid under vilken denna kvantitet av intresse skall åtnjutas. 3. Till hyresgästernas nummer och connexion. 4. Till vilka villkor kan bifogas gården.
4.-1. Den mängd ränta som hyresgästen har i sin hyresgäst mäts av dess varaktighet och omfattning. En egendom, anses i denna synvinkel, sägs vara en egendom av frihåll, och en egendom mindre än frihåll.
5.-1. Freehold estates är av arv och inte av arv. En egendom i avgift, (q.v.) som är den egendom som är vanligast i detta land, är en fri egendom av arv., Gods of freehold inte av arv, är följande:
6.- 1: A. gods för livet. En egendom för livet är ett fritt intresse för länder, vars varaktighet är begränsad till livet eller livet för någon viss person eller personer, eller till att hända eller inte händer av någon osäker händelse.
7. Fastigheter för livet är indelade i konventionella eller juridiska fastigheter. Den första skapad av parternas handling och den andra genom tillämpning av lag.
8.-1., Liv dödsbon kan skapas genom uttryckliga ord; som, om en förmedlar mark till B, för sin naturliga liv; eller de kan uppstå genom byggandet av lag, som, om en förmedlar mark till B, utan att ange termen eller varaktighet, och utan ord av begränsning. I det sista fallet kan B inte ha en egendom i avgift, enligt. den engelska lagen, och enligt lagen i de delar av USA som har antagit och inte förändrat common law i denna speciella, men han kommer att ta den största egendom som kan uppstå från bidraget, och det är en egendom för livet. Co. Litt. 42, a., Så en transport ”till I M, och hans generation, att uthärda så länge som vattnet i Delaware ska springa,” passerar inte mer än en livsgård. 3 Tvätta. C. C. Rep.498. Dödsboet kan vara antingen för en mans eget liv, eller för en annan persons liv, och i detta sista fall kallas det en egendom per autre vie., Det finns några dödsbon för livet, som kan bero på framtida oförutsedda händelser, före döden för den person till vilken de beviljas; till exempel är en egendom som ges till en kvinna dum sola fuerit, eller durante viduitate, eller till en man och kvinna under täckmantel, eller så länge som grantee ska bo i ett visst hus, avgörande vid händelsen., På samma sätt, ett hus vanligtvis värt hundra dollar per år, kan beviljas en person fortfarande han skall ha fått tusen dollar; detta kommer att vara en egendom för livet, eftersom vinsten är osäker, och kan stiga eller falla, ingen exakt tid kan fastställas för fastställandet av gården. Tvärtom, där tiden är fast, även om den kan sträcka sig långt bortom något liv, som en term i femhundra år, skapar detta inte en livsgård.
9.-2. Egendomar för livet skapas genom drift av lag, är, 1st. Estates svans efter möjligheten att utfärda utdöda. 2d., Gods vid curtesy. 3d. Dower. 4. Jointure. Vide Kryssning. Gräva. tit. 3; 4 Kent, Kom. 23; 1 Brun är Civ. 191; 2 Bl. Kom. 103. Dödsboet för livet liknar usufruct (q.v) i civilrätten.
10. Incidenterna till en dödsbo för livet är huvudsakligen följande: 1. Varje hyresgäst för livet, om inte återhållsam genom förbund eller överenskommelse, kan av gemensam rätt ta på marken demised till honom rimliga estovers eller bote ’ s. Co. Litt. 41.
11.-2., Hyresgästen för livet, eller dennes företrädare, får inte skadas av någon plötslig bestämning av hans egendom, eftersom en sådan bestämning är kontingent eller osäker. Co. Litt. 55.
12.-3. Under hyresgäster eller hyresgäster i en egendom för livet, har samma, och ännu större avlat än hyresgästerna, de ursprungliga hyresgästerna för livet; för när hyresgästen för livet inte ska ha tinningarna, eftersom gården bestämmer genom sin egen handling, undantaget får inte nå sin hyresgäst, som är en tredje person. jag rullar. Ab. 727 2 Bl. Kom. 122.
13.- 2d. gods av curtesy.,curtesy är en fastighetsmäklare för livet, som skapats av lagen, som definieras enligt följande: När en man gifter sig med en kvinna, vid vilken talan väckts vid någon tidpunkt under coverture av ett dödsbo arv, i severalty, i coparcenary, eller gemensamt, och har problem med sin levande födda, och som kanske av möjligheten att ärva samma egendom som arvtagare till frun, och frun dör i livet av den man, han som håller landar under sitt liv av curtesy av England, och det är oväsentligt om problemet vara levande vid tiden för seisin, eller vid dödsfall fru, eller om det var född före eller efter seisin., Litt. s.35; Co. Litt. 29, b, 8 Co. 34. Genom Act of Assembly of Pennsylvania, är födelsen av frågan inte nödvändigt, i alla fall där frågan, om någon, skulle ha ärvt.
14. Det finns fyra krav oumbärligt nödvändigt att förekomsten av denna egendom: 1. Äktenskap. 2. Seisin av hustrun, som måste ha seisin i handling, och inte bara seisin i lag; det verkar dock att de stela reglerna i den gemensamma lagen, i detta avseende har förmedlats om vad som ibland kallas avfall eller vilda länder. 1 Husdjur. 505. 3. Fråga. 4. Hustruns död.
15.-1., Äktenskapet måste vara ett lagligt äktenskap; för ett ogiltigt äktenskap berättigar inte mannen till curtesy; som om en gift man skulle gifta sig med en andra fru, den första levande, skulle han inte ha rätt till curtesy i en sådan andra frus egendom. Men om äktenskapet bara hade ogiltigförklarats skulle han ha rätt, eftersom inget äktenskap, som endast ogiltigförklaras, kan ogiltigförklaras efter parternas död. Kryssning, Gräv. tit. 5, c. 1, s.6.
16.-2., Fruens seisin måste enligt engelsk lag vara en seisin i handling; men denna strikta regel har varit något kvalificerad av omständigheter i detta land. Där hustrun är ägare till vilda odlad mark, inte hålls negativt, anses hon som seised i själva verket, och mannen har rätt till sin curtesy. 8 John. 262 8 Cranch, 249; 1 Pet. 503 1 Munf. 162 1 Stuva. 590. När hustruns tillstånd är i återgång eller återstoden, är mannen i allmänhet inte berättigad till curtesy, om inte den särskilda egendomen är elided under täckmantel. Förmån. s.457, 464; Co. Litt. 20, a, 3 Dev. R., 270; 1 Sumn. 263; men se 3 Atk. 469; 7 Viner, Ab. 149, pl. 11. Fruns seisin måste ha gjort det möjligt för henne att ärva. Fem Cowen, 74.
17.-3. Frågan om äktenskapet, som berättigar mannen till curtesy, måste ha följande kvalifikationer: 1. Födas levande. 2. Under moderns livstid. 3. Kunna ärva egendomen.
18.- 1: A. frågan måste födas levande. När det gäller vad som kommer att betraktas som liv, se födelse; död; liv.
19.-2d., Frågan måste födas under moderns livstid; och om barnet föds efter moderns död, genom utförandet av Caesarian operation, mannen kommer inte att ha rätt till curtesy; eftersom det inte fanns någon fråga född vid tidpunkten för hustruns död, gården Västar omedelbart på hustruns död till barnet, i ventre sa mere, och gården som en gång intjänade, det kan inte tas från honom. Co. Litt. 29, B.; 8 Co. Rep., 35, A. Det är oväsentligt om frågan födas före eller efter fruens seisin. 8 Co. Rep. 35, b.
20.-3d., Frågan måste kunna ärva gården; när till exempel Mark ges till en kvinna och arvingarna i hennes kropp, och hon har en dotter, kommer denna fråga inte att göra det möjligt för sin man att ta sin curtesy. Co. Litt. 29, a.
21.- Fjärde. Hustruns död är nödvändig för att göra dödsboet av curtesy komplett.
22. Denna egendom är allmänt utbredd i USA; i vissa av dem har det fått en ändring. I Pennsylvania rätten till mannen sker även om det inte finns någon fråga om äktenskapet, i alla fall där frågan, om någon, skulle ha ärvt., I Vermont, titel curtesy har lagts under skälig begränsning av befintliga endast i händelse av att barn och hustru har rätt att ärva, dog i ålder och utan barn i South Carolina, hyresrätt av curtesy, eo nomine, har upphört med bestämmelserna i lagen 1791, i förhållande till fördelningen av intestates estates, som ger den efterlevande make hans fru, samma andel av sin fastighet, som hon skulle ha tagit ut av honom, om änka, och det är den ena delen, eller en tredjedel av det i avgift, beroende på omständigheterna., I Georgien finns inte hyresrätt av curtesy, för sedan 1785 har alla äktenskap den verkliga, lika med den personliga egendomen, i mannen. 4 Kent, Kom. 29. I Louisiana, där den gemensamma lagen inte har antagits i detta avseende, är denna egendom okänd.
23. Denna egendom är inte märklig för den engelska lagen, som Littleton felaktigt antar; Litt. s. 35; för det är. att hitta, med vissa modifieringar, i de gamla lagarna i Skottland, Irland, Normandie och Tyskland., I Frankrike fanns det flera tullar, som gav en något liknande egendom till den överlevande mannen, ur fruens arv. Merlin, Repert. mots Linotte, et Kvarteren, de Conjoint pauvre.
24.- 3D. Dower är en egendom för livet som lagen ger änkan i den tredje delen av de länder och hyresrätter, eller egendom som maken var enbart upplåten, när som helst under täckmantel, av en egendom i avgift eller i svans, i besittning, och till vilken egendom i de länder och hyresrätter frågan, om någon av sådana änka, kan, genom möjlighet, har ärvt., I Pennsylvania, den enda seisin av. make är inte nödvändigt. Watk. Prinsessa. Con.38; Lit. Sek. 36; Penna. 31 mars 1812.
25. För att skapa en titel till dower, tre saker är oumbärligt nödvändiga: 1. Äktenskap. Detta måste vara ett äktenskap som inte är helt ogiltigt, och som existerar vid makens död; en hustru de facto, vars äktenskap ogiltigförklaras genom dekret, liksom en fru De jure, har rätt till det; och hustrun skall vara begåvad, även om äktenskapet är inom samtycke ålder, och mannen dör inom den åldern. Co. Litt. 33, a; 7 Co. 42; Doct. & Stud., 22; Kryssning, Gräva. t. 6, c. 2,s, 2 och följande:
26.-2. Seisin. Mannen måste ha seisats, någon gång under täckmanteln, av den egendom som hustrun är dowable. Co. Litt. 31, a. en faktisk seisin är inte oumbärlig, en seisin i lag är tillräcklig. Vad gäller effekten av ett övergående seisin, se 4 Kent, Com. 38; 2 Bl. Kom. 132; Co. Litt. 31, a.
27.-3. Makens död. Detta måste vara en naturlig död; även om det finns myndigheter som förklarar att en civil död ska ha samma effekt. Kryssning, Gräv. tit. 6, kap. 2, sek.22. Vide, i allmänhet, 8 Vin. Ab. 210; Bac. Ab. Dower; Kom., Gräva. Dower; Id. App. tit. Dower; 1 Supp. att. Ves. jr.173, 189, 2 Id. 49; 1 Vern. R. genom Raithby, 218, n. 358, n.; 1 Salk. R. 291; 2 Ves. jr. 572; 5 Ves. 130; Arch. Civ. PL. 469; 2 Sälja. Pr. 200; 4 Kent, Kom. 35; Amer. Gräva. h. t.; Pothier, Traite du Douaire; 1 Swifts Dig. 85; Perk. 300, och följande.
28.- Fjärde. Estate svans efter möjligheten att utfärda utdöd. Av denna besvärliga, men kanske nödvändiga periphrasis, motiverad av Sir William Blackstone, 2 Com. 124, menas den egendom som sålunda beskrivs av Littleton, sec., 32 när hyresgästerna ges till en man och hans fru i speciell svans, om en av dem dör utan problem, är överlevande hyresgäst i svans efter möjlighet att utfärda utdöd.”
29. Denna egendom men, strängt taget, inte mer än en egendom för livet, deltar i vissa omständigheter av arten av en egendom svans. För en hyresgäst i svans efter möjlighet att utfärda utdöd, har åtta kvaliteter eller privilegier gemensamt med en hyresgäst i svans. 1. Han är ostrafflig för avfall. 2. Han är inte tvungen att lägga sig. 3. Han får inte ha hjälp av personen i återgång. 4., Efter hans alienation inga skrivelser om inträde i consimili casu ligger. 5. Efter hans död ligger inget intrång. 6. Han kan ansluta sig till mise på ett särskilt sätt. 7. I en praecipe hämtad av honom skall han inte namnge sig hyresgäst för livet. 8. I en praecipe införd mot honom, han skall inte namnges knappt hyresgäst för livet.
30. Det finns dock fyra kvaliteter som bifogas denna egendom, vilket visar att det i själva verket bara är en egendom för livet. 1. Om hyresgästen gör en feoffment i avgift, det är en förverkande. 2., Om en dödsbo svans eller i avgift ned på honom, gården svans efter möjligheten att utfärda utdöda slås samman. 3. Om han är impleaded och gör standard, skall personen i reversion tas emot, som vid standard för någon annan hyresgäst för livet. 4. En utbyte mellan denna hyresgäst och en bar hyresgäst för livet, är bra; för, med avseende på varaktighet, deras. egendomar är lika. Kryssning, Gräv. tit. 4; Tho. Co. Litt. B. 2, c. 17; Co. Lysa. 28, a.
31. Ingenting annat än absolut omöjlighet att ha problem, kan ge upphov till denna egendom., Således om en person ger mark till en man och hans, hustru, och till arvingarna till sina två kroppar, och de lever till hundra år, utan att ha problem, men de är hyresgäster i svansen; för lagen ” ser ingen omöjlighet av deras ha problem, tills döden av en av dem. Co. Litt. 28, a. se hyresgästen i svansen efter möjlighet att utfärda utdöd.
32.-2. En egendom mindre än freehold är en egendom som inte är i avgift eller för livet; för även om en man har ett leasingavtal i tusen år, vilket är mycket längre än något liv, men det är inte ett frihåll, men bara en egendom i flera år, vilket är ett chattel intresse., Egendomar mindre än frihåll är egendomar i åratal, egendomar efter vilja och dödsbon.
33.-1. En egendom för år, är en som skapas av ett leasingavtal; för år, vilket är ett kontrakt för innehav och vinst av mark under en bestämd period, med ersättning av hyra; och det anses vara en egendom i flera år, även om antalet år bör överstiga de vanliga gränserna för mänskligt liv; och det anses vara en egendom i flera år, även om det är begränsat till mindre än ett enda år. Det är denominerat en term, eftersom dess varaktighet är absolut definierad.
34., En egendom för livet är högre än en egendom i flera år, men den senare borde vara i tusen år. Co. Litt. 46, a, 2, Kent, Kom. 278; 1 Brun är Civ. 191; 4 Kent, Com. 85; Cruise Gräva. tit. 8; 4 Rawle R. s 126; 8 Serg. & Rawle, 459; 13-Id. 60; 10 Vin. Ab. 295, 318 325.
35.-3. En dödsbo efter vilja begränsas inte av några bestämda gränser med avseende på tid; men eftersom det har sitt ursprung i ömsesidig överenskommelse, så det beror på att båda parter är överens. Eftersom det beror på viljan hos båda, kan oliktänkande antingen bestämma det., En sådan egendom eller ett sådant intresse kan följaktligen inte vara föremål för överföring till en främling eller överföring till företrädare. Watk. Prinsessa. Con.1; Litt. Sek.68.
36. Estates at kommer att ha blivit sällan under drift av rättsliga beslut. Om ingen viss tid överenskommits, anses de nu vara hyresrätter från år till år, och varje part är skyldig att ge rimlig varsel om en avsikt att säga upp dödsboet., När hyresgästen innehar över medgivande, antingen uttryckligen eller underförstått, efter fastställandet av ett leasingavtal i flera år, det innehas bevis på ett nytt kontrakt, utan någon bestämd period, och tolkas. att. vara en hyra från år till år. 4 Kent, Kom. 210; Kryssning, Gräva. tit. 9, c. 1.
37.-3. En dödsbo. Sessionen av mark genom laglig titel, men håller över av fel efter fastställandet av hans intresse. Co. Litt. 57, b. han har en naken besittning, men ingen egendom som han kan överföra eller överföra, eller som kan utvidgas av., frigivning, för han står inte i privat till sin hyresvärd.
38. Det finns en väsentlig skillnad mellan fallet med en person som kommer till en egendom genom handling av parten, och därefter hålla över, och genom lag och sedan hålla över. I det första fallet betraktas han som en hyresgäst i sufferance; och i den andra, som en inkräktare, abator och inkräktare. Co. Litt. 57, b, 2 Inst. 134 Kryssning, Gräva. t. 9, c. 2 4 Kent, Kom. 115 13 Serg. & Rawle, 60 8 Serg. & Rawle, 459; 4 Rawle, 459; 4 Rawle R. s 126.
39.-II., När det gäller tidpunkten för deras njutning anses fastigheter antingen i besittning, (q.v.) eller förväntad. (q.v.) de senare är antingen remainders, (q.v.) som skapas genom parternas handling, och dessa är intjänade eller villkorade eller reversioner, (q, v) skapade genom lag.
40.- III. en egendom sätt vara holden på olika sätt de vanligaste av dessa är, 1. I severalty. 2. I gemensam hyresrätt. 3. Gemensam. 4. I coparcenary. Dessa kommer att behandlas separat.
41.-1., En egendom i solidariskt, är där endast en hyresgäst innehar Egendomen, utan att någon annan person är förenad eller ansluten med honom, i punkt-av intresse, under fortsättningen av sin egendom.
42.-2. En egendom i gemensam hyresrätt, är där mark eller hyresrätter beviljas två eller flera personer, att hålla i avgift enkel, avgift svans, för livet, för år, eller efter behag. 2 Bl. Kom. 179., Gemensamma hyresgäster tar alltid genom köp, och nödvändigtvis har lika delar; medan hyresgäster gemensamt, även coparceners, hävdar under förfäder i olika grad, kan ha ojämlika aktier och rätt och bästa sättet att skapa en egendom i gemensam hyresrätt, är att begränsa till A B och C D, och deras tilldelningar, om det är en egendom för livet; eller till en B och C D, och deras arvingar, om i) avgift. Watk. Prinsessa. Con. 86.
43., Skapandet av gården beror på uttrycket i gärningen eller utformningen, genom vilken hyresgästerna håller, för det måste skapas av parternas handlingar och härrör inte från lagens funktion. Således kommer en egendom som ges till ett antal personer, utan någon begränsning eller förklaring, att tolkas som en gemensam hyresrätt.för varje del av bidraget kan endast träda i kraft genom att betrakta dödsboet lika i alla, och föreningen av deras namn ger dem ett namn i alla avseenden.
44. Egenskaperna hos denna egendom härrör från dess unities; dessa är, 1., Enhet Titel; gården måste ha skapats och härrör från en och samma transport. 2. Det måste finnas en tidsenhet; egendomen måste skapas och utövas under samma period. 3. Det måste finnas en enhet av intresse; gården måste vara under samma varaktighet och för samma mängd intresse. 4. Det måste finnas en enhet av besittning; alla hyresgäster måste ha och njuta på samma gång, för varje måste ha en hel besittning av varje paket, som av det hela., Man har inte besittning av hälften, och en annan av den andra hälften, men var och en har en odelad glädje av hela, och inte hela en odelad glädje.
45. Den särskiljande händelsen av denna egendom, är överlevnadsrätten, eller jus accrescendi; i common law, hela hyresrätt eller egendom, vid döden av någon av de gemensamma hyresgästerna, gick till de överlevande, och så vidare till den sista överlevande, som tog ett arv av arv., Överlevnadsrätten, förutom kanske i fastigheter som hålls i förtroende, avskaffas i Pennsylvania, New York, Virginia, Kentucky, Indiana, Missouri, Tennessee, North och South Carolina, Georgia och Alabama. Griffiths Register, h.t. i Connecticut det aldrig erkänts. 1 Root, Rep. 48; 1 Swift ’ s Digest, 102. Gemensam hyresrätt kan förstöras genom att förstöra någon av dess beståndsdelar, utom tiden. 4 Kent, Kom. 359. Vide Kryssning, Gräva. tit. 18; 1 Swifts utgrävning. 102; 14 Vin. Ab. 470; Bac. Ab. Gemensamma Hyresgäster, &c.; 3 Saund. 319, n. 4; 1 Vern. 353,; kom. Gräva., Dödsbon av Grant, K 1; 4 Kent, Kom. 353; 2 Bl. Kom. 181; 1 Litt. se. 3042 Woodd. Lect. 127; 2 Preston på Abst. 67; 5 Binn. Rep. 18; Jointtenant; Överlevande; Helhet.
46.-3. En egendom gemensamt, är en som innehas av två eller flera personer genom enhet av innehav.
47. De kan förvärva sin egendom genom köp, och innehar flera och distinkta titlar, eller genom Titel härledd samtidigt, av samma gärning eller vilja; eller genom nedstigning. I detta avseende skiljer sig den amerikanska lagen från den engelska common law.
48., Denna hyresrätt, enligt den gemensamma lagen, skapas genom handling eller vilja, eller genom byte av titel från gemensam hyresrätt eller coparcenary; eller det uppstår, i många fall, genom att bygga lag. Litt. sek. 292, 294, 298, 302; 2 Bl. Kom. 192; 2 Prest. om Abstr. 75.
49. I det här landet kanske det skapas av nedstigning, såväl som genom handling eller vilja. 4 Kent, Kom. 363. Vide Kryssning, Gräva. tit. 20 kom. Gräva. Dödsbon av Grant, K 8.
50. Egendomar gemensamt kan lösas på två sätt endast; för det första genom att förena alla titlar och intressen i en hyresgäst för det andra genom att göra partition.
51.-4., En egendom i coparcenary, är en egendom av arv i länder som härstammar från förfader till två eller flera personer som kallas coparceners eller parceners.
52. Detta tillämpas vanligtvis, i England, på fall där Land faller ner till kvinnor, när det inte finns några manliga arvingar.
53. Liksom i flera stater, går estates i allmänhet ner till alla barn lika, det finns ingen väsentlig skillnad mellan coparceners och hyresgäster gemensamt., Den titel som ärvs av fler personer än en, är, i vissa av staterna, uttryckligen förklarad vara en hyresrätt gemensamt, som i New York och New Jersey, och där det inte förklaras effekten är densamma; den tekniska skillnaden mellan coparcenary och estates gemensamt kan anses vara väsentligen släckt i USA. 4 Kent, Kom. 363. Vide Dödsbon.
54.- IV. en dödsbo på villkor är en som har en kvalifikation som är bifogad den genom vilken den kan, när det händer eller inte händer en viss händelse, skapas, förstoras eller förstöras., Villkor kan bifogas fastigheter i avgift, för livet eller för år. Dessa egendomar är indelade i egendomar på villkor uttryckliga, eller i handling, och på villkor underförstådda, eller i lag.
55. Egendomar på uttryckliga villkor nämns särskilt ” i avtalet mellan parterna., Litt. s. 225; 4 Kent, Kom. 117; Kryssning, Gräva. tit. 13.
56. Egendomar på villkor i lag är sådana som har ett villkor impliedly bifogas dem, utan att något villkor anges i gärningen eller viljan. Litt. 378, 380; Co. Litt. 215, b; 233, B; 234, b.
57., Betraktas som den titel som kan vara hade i dem, egendomar är lagliga och rättvisa. 1. En juridisk egendom är en, rätten till vilken kan verkställas i en domstol. 2. En rättvis, är en rättighet eller ett intresse för mark, som inte har egenskapen av en juridisk egendom, men är bara en rättighet som domstolar av eget kapital kommer att ta notis om, kräver hjälp av en sådan domstol att göra den tillgänglig. Se allmänt Bouv. Inst. Index, h. t.
egendom
en lag ordbok, anpassad till konstitutionen och lagar i USA. Av John Bouvier. Publicerad 1856.