fransk Guide til Bastille-Dag

fransk Guide til Bastille-Dag

juli 14th er den franske nationaldag, den hedder “Bastille-dag” uden for Frankrig, men aldrig i Frankrig! “Le leuator .e Juillet” er en dag med at fejre fransk kultur. Talrige offentlige arrangementer finder sted: militære parader, bymåltider, danser, fester og mange fantastiske fyrværkeri. Men hvad laver franskmænd egentlig den dag?

1 – Hvordan siger du Bastille Day på fransk?

lad os starte med en fejl, jeg hører for ofte.

“Bastille Day” kaldes forskelligt på fransk!,

i Frankrig, hvis du oversatte bogstaveligt “Bastille Day” til “le jour de la Bastille”, ville folk være dumbfounded.

de kan ikke engang forstå, hvad du mener.

i Frankrig taler vi aldrig om “Bastille Day”.

så hvordan siger du Bastille Day på fransk?

Hvordan siger du Bastille Day på fransk?

navnet på Frankrigs nationaldag er enten:

  • la ftete nationale (nationaldag)
  • eller le leuator .e juillet (14.juli).

tryk på linkene ved siden af 🎧 for at høre Mine lydoptagelser af Bastille-dagens udtale på fransk.,

lad os nu se mere Bastille day relaterede franske ord.,ee – bottle rocket

  • Une fontaine – et springvand
  • Une chandelle romaine – Roman candle
  • Fn ‘s volcan – vulkanen
  • Fn’ s mortier – mørtel
  • Une comète – en comet
  • Fn ‘ s pétard – kanonslag
  • La poudre – pulver
  • La mèche – vægen
  • Oh la belle rouge / bleue – hvad folk råbe i løbet af fyrværkeri “åh de smukke røde / blå…”
  • Le bouquet endelig – den store finale
  • L1 + L2À Moi Paris Metode – Begyndere

    4.,95 (286 anmeldelser)

    US$99.99 US$79.99

    5 – Hvordan siger du: “Hvad gør du på Bastille Dagen?”på fransk?

    for at spørge en fransk ven, hvad hans plan er for Bastille– dagen, spørg:
    -“quu’ est-ce tuue tu fais pour le 14 juillet ?”(le kator yeah J yeahee yeah).
    – Hvad laver du den 14. juli ?

    6 – Hvad var La Bastille?

    La Bastille var en middelalderlig fort og den tidligere vigtigste fængsel i Paris. Under den franske revolution, den 14. juli 1789, blev den taget af de revolutionære tropper og blev symbolet på den franske revolution., Det er den dag, vi fejrer som symbolet på folks revolution.

    7 – Bastille Dagen fransk Parader

    selvfølgelig, der er mange militære parader på Bastille-Dagen over hele Frankrig.

    da jeg var lille, boede vi i Paris. En dag så jeg mange store militære fly flyve over vores lejlighedsbygning. Jeg var så bange! Jeg havde helt glemt det var Bastille dag!,

    8 – Bastille Dag Militær Parade fransk Praksis

    For nu, lad os øve vores franske lidt 🙂

    Brug den flydende blå ikon nederst til højre for at skjule/afslører den engelske oversættelser nedenfor.

    Skift oversættelse Skjul/afslør oversættelser

    Un grand d .fil.militaire est organis. Paris Paris sur les Champs Elys .es. Le défilé militaire à Paris-en eu-stedet chaque année depuis 1880, sauf vedhæng la Seconde Guerre mondiale. C ‘ est un grand spectacle AU .uel assistent des milliers de gens.,der arrangeres en kæmpe militærparade i Paris på les Champs Elyseses. Paris militære parade har fundet sted siden 1880, undtagen under 2.verdenskrig. Det er et kæmpe Sho., som tusindvis af mennesker deltager i.

    Des hommes et des femmes de différentes unités, y compris les kadetter des écoles militaires, la marine française et la Légion étrangère française, participent à la parade. Le défilé se termine par la brigade de pompiers de Paris.

    mænd og kvinder fra forskellige enheder, herunder militærskolekadetter, den franske havstyrke, Fremmedlegionen deltager i paraden., Paraden slutter med Paris brandvæsen.

    Des avions militaires survolent le parcours du défilé lors de la parade. Le président français ouvre le défilé et passe da revyen les trupper.

    militære fly flyver over paradekurset. Den franske præsident åbner paraden og inspicerer tropperne.

    9 – vores hemmelige sted til Paris’ fyrværkeri

    om natten falder alle de største byer i Frankrig og endda de mindre landsbyer fyrværkeri.

    Der er selvfølgelig traditionelt et fantastisk fyrværkeri i Paris, omkring 10h30, ved Eiffeltårnet., Hvis du beslutter at deltage, vil du ikke være den eneste… Omkring en million Pariserne dukke op… Her er dine muligheder:

    A. Lejr på le Champs de Mars hele dagen

    Du er hardcore og ankommer til Champs de Mars eller Trocadéro omkring 10 am med din picnic tæppe, flere flutes, en flok af nære venner/familie og 2-3 flasker vin…per person (Husk at du kan drikke i det offentlige i Frankrig 🙂

    Så er du fortsætte på enten at have den bedste picnic-dag i dit liv, eller bruge 12 timer som beskytter din dyrebare spot mod 900,000 Parisere, som prøver at snyde dig…

    B., Sacr Co-Coeur udsigt over Bastille Day fyrværkeri

    Du er softcore og ankommer til La Basili .ue du Sacr.Coeur i Montmartre omkring 6 PM med en jakke, en sand .ich og… 1 flaske vin pr.

    du har stort set fået tilbage 8 timer i dit liv, men handlet det med at se fyrværkeri fra mere end 4.5 km (2.8 miles) væk.

    Du skal stadig kæmpe for et anstændigt sted, men det vil også være en god oplevelse (selvom det er relativt meget stille, da du ikke hører nogen af eksplosionerne).,

    (Bemærk, i både En & B, vil du nødt til at kæmpe dig vej hjem i le métro med 1 til 2 millioner andre “meget disciplineret” Parisere, så tænk på, at en del også 🙂

    Unik Lyd-basedModern fransk Niveau-Test

    20 Spørgsmål til VIRKELIG at teste din moderne fransk forståelse. Alle lyd-baseret med fuld forklaringer. Helt gratis, ingen tilmelding kræves.

    C., Vores hemmelighed for at få en fantastisk udsigt over Paris ‘ fyrværkeri

    du er som Camille og jeg, der ikke har modet eller udholdenheden til at vente på et sted i mere end 17 minutter.,

    Så du lytte til din søster-in-law, der har levet hele sit liv i Paris, der fortæller dig, i, at meget Parisisk smart-ass tone: “Tu sais, dans ‘Montparnasse’, il y a le mot ‘Mont’ (i ordet “Montparnasse”, der er ordet “Mount” eller “hill”)”…

    Du kan derefter gå videre på spadseretur til byens Montparnasse-kvarter, mere præcist hjørnet af Boulevard Vaugirard og Boulevard Pasteur (map)) og finde et sted til middag (på udkig efter noget andet, vi valgte en italiensk sted og spiste en mere end korrekt prosciutto og arugula pizza).,

    efter middagen og mindre end 20 minutter før fyrværkeriet starter, går du tilfældigt lidt rundt for at kigge efter et sted.

    Det bedste ved Boulevard Pasteur, er, at gaden er meget lige, og går ned ad bakke, så uanset hvor på den gade, du står (mellem Place de Catalogne og Metrostationen Pasteur), vil du have en meget rimelig udsigt til Eiffeltårnet top 2 tredjedele.

    misforstå mig nu ikke, du vil ikke føle, at du landede på en øde ø eller i et fransk supermarked søndag eftermiddag!,

    Du har dog kun at gøre med 4 til 5 tusind mennesker…det er meget mere håndterbart, selv for din virkelig. Og da du også vil være mindre end 2 km væk fra handlingen, får du også høre eksplosionerne, som helt sikkert tilføjer det sjove.

    at se fyrværkeriet i Paris på denne måde var virkelig fantastisk i betragtning af den lille mængde tid, vi måtte vente på.

    10 – Hvad gør franske folk på Bastille dag?

    lad os øve vores fransk lidt mere her:

    brug det flydende blå ikon nederst til højre for at skjule / afsløre de engelske oversættelser nedenfor.,

    Skift oversættelse Skjul / afslør oversættelser

    Cette Ann 2020e 2020, avec la crise sanitaire, je ne sais pas vraiment ce quui va se passer ! Mais voici ce que les Français font typiquement pour la fête nationale.

    i år 2020 med sundhedskrisen ved jeg ikke rigtig, hvad der vil ske! Men her er hvad franskmændene typisk gør for Bastille-dagen.,

    Le 14 juillet, les Français regardent souvent la parade à la télévision le matin, et puis après se retrouvent pour un déjeuner entre amis ou en famille, peut être un grill ou un pique-nique au bord de l ‘ eau ou dans un parc de la ville. Si vous allez au restaurant, il vaut mieux réserver ce jour-la ! Certaines villes organisent des repas communautaires.på Bastilledagen ser franskmændene ofte paraden på TV om morgenen, og så mødes de til en middag blandt venner eller familie, måske endda en grill eller en picnic ved vandet eller i en bypark., Hvis du går til en restaurant, du bedre bog på den dag! Nogle byer organiserer byens måltider.

    Le soir, les Français vont voir fn-feu d’artifice et vont après danser au “bal populaire” qui est très gange organisé par les landsbyer. Les Fran !ais aiment bien danser ! Les landsbyer organisent aussi quelquefois des compétitions de boules, des jeux pour les enfants, quand il n ‘ y a pas de fête foraine dans les miljø !om aftenen ser franskmændene fyrværkeri og danser derefter i en” populær bold”, som ofte arrangeres af landsbyer. Franske folk elsker at danse!, Landsbyer arrangerer også undertiden franske bo !lingkonkurrencer, spil til børn, når der ikke er sjove messer rundt!

    Paris Paris, il y a un grand concert sur le Champs – de-Mars: Bob Sinclar, l ‘ Orchestre national de France, Johnny Holiday … Les Parisiens y vont tr .s nombreu….

    i Paris er der en enorm koncert på Champs-De-Mars (under Eiffeltårnet): Bob Sinclar, det franske nationale orkester, Johnny Holiday… franske folk deltager i messen.,

    11 – Alt er Lukket i Frankrig på Bastille-Dag

    Bastille-dagen er en national helligdag i Frankrig, så selvfølgelig, postkontorer, museer, banker og de fleste butikker er lukkede.

    restauranter og kaffe uden for de mest turistmæssige områder kan også lukkes. Bagerier og nogle parisiske butikker samt butikker i lufthavne og togstationer eller ved siden af de store veje kan dog være åbne.skemaer for offentlig transport kan også variere.,

    i større byer (især Paris) vil hovedveje blive lukket for parader og andre begivenheder. Afhængig af byens størrelse kan dette være en stor ulempe i flere dage: jeg inviterer dig til at læse Oliviers artikel “tænk to gange på at besøge Paris omkring Bastille-dagen”!,

    12 – Kig efter Særlige Bastille Day Festlighederne i Din Lokale Aviser eller Din By ‘s Hjemmeside

    Selv hvis du ikke bor i Frankrig, der er sikkert noget organiseret for Bastille dag ikke alt for langt fra dig: kan det være noget officielt, at du vil finde i din bydel’ s avis eller hjemmeside, eller gjort noget privat af en fransk skole, restaurant eller butik… Så åben dine øjne og bede omkring.

    Joyeu!14 juillet! tous!,

    Main billede ophavsret Yann Caradec

    Hvis du nyder at lære fransk i forbindelse tjek fransk Dagens downloades fransk lydbøger: fransk i Dag er tosprogede romaner, som er optaget ved forskellige hastigheder og udtale, og fokusere på nutidens moderne gled udtale.

    Du kan finde eksklusive mini lektioner, tips, billeder og mere dagligt på fransk dagens Facebook, t !itter og Pinterest sider – så slutte sig til mig der!

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *