Frère Jacques (Dansk)

Frère Jacques (Dansk)


Første publicationEdit

AllMusic stater, at de tidligste trykte udgave af den melodi, der er på en fransk manuskript, circa 1780 (manuskript 300 i håndskriftsamlingen på Bibliothèque Nationale i Paris). Håndskriftet er titlen “Recueil de Timbres de Vaudevilles”, og Bibliothèque Nationale vurderer, at det blev trykt mellem 1775 og 1785. Fr .re Jac .ues-melodien er mærket “fr .re Blaise” i dette manuskript.,

Nodesamler James Fuld (1916-2008) fastslår, at melodien udkom første gang i 1811, og at ordene og musikken udkom sammen i Paris i 1869. En tidligere udgivelse i 1825 indeholdt ordene sammen med en beskrivelse af melodien i solfgege, men ikke i musikalsk notation., Ord og musik optræder sammen i Gengivelser de l ‘ enfance: Recueil de Rondes avec Jeux et de Petites Chansons pour Faire Jouer, Danser og Chanter les Enfants avec un Accompagnement de Klaver Très-Facile af Charles Lebouc, som blev offentliggjort for første gang i 1860 af Rouart, Lerolle & Cie. i Paris. Denne bog var meget populær, og den blev genudgivet flere gange, så der findes mange udgaver.

den franske musikolog Sylvie Bouissou har fundet nogle beviser for, at komponisten Jean-Philippe Rameau havde skrevet musikken., Et manuskript på det franske Nationalbibliotek indeholder fr .re Jac .ues blandt 86 kanoner, med Rameau opført som forfatter.

i 1926 blev melodien brugt i en patriotisk hymne skrevet af officerer fra Militaryhampoa Military Academy, “Revolution of the Citi .ens” (Revolution).

Sammenligning med Fra JacopinoEdit

Frère Jacques bærer lighed med det stykke Toccate d’intavolatura, No. 14, Capriccio Fra Jacopino sopra L’Aria Di Ruggiero, der består af Girolamo Frescobaldi, som først blev offentliggjort omkring 1615 – “Fra Jacopino” er en potentiel italienske oversættelse af “Frère Jacques”., Ed .ard Kilenyi påpegede, at Fra Jacopino deler den samme fr .re Jac .ues-lignende melodi som Chanson de Lambert, en fransk sang fra 1650, og en ungarsk folkemelodi.

fr Jacquesre Jac .ues-melodien er en af de mest basale gentagende kanoner sammen med melodien fra Tre Blinde Mus. Det er også simpelt nok at have spredt sig let fra sted til sted. For eksempel, Barbara Mittler i en konference abstrakte påpeger, at den melodi Frère Jacques er så grundigt assimileret i den Kinesiske kultur, at det måske være betragtes som en Kinesisk folketone i Kina kaldes “To tigre”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *