da jeg underviste i engelsk i den græske havn i Piræus, plejede en kollega og jeg at tilbringe tomgang i personaleværelset og spekulere i, hvordan det sværeste sprog i verden kunne se ud. Måske ville der være forskellige verb endelser for hver dag i ugen. Eller muligvis kan adresseformen variere afhængigt af højden på den person, du talte med.
ideen om et hårdeste sprog er selvfølgelig nonsens. Hvor svært et sprog er, afhænger af dit udgangspunkt., Som Guy Deutscher skrev i sin stimulerende bog Through the Language Glass: “svensk er en doddle — hvis du tilfældigvis er norsk, og det er også spansk, hvis du er italiensk.”Både svensk og spansk er sværere for engelsktalende, skønt ikke nær så hårdt som arabisk, hvilket igen er mindre vanskeligt, hvis dit modersmål er hebraisk, som Deutschers er.
men Deutscher viser, at nogle sprog har funktioner, hvis kompleksitet overstiger noget, som min kollega og jeg drømte om., Matses, et sprog i grænsen mellem Peru og Brasilien, har verbformer, der ændrer sig afhængigt af om højttaleren så noget med egne øjne, udledte det, stolede på formodning eller hørte det fra en anden. Supyire, der tales i Mali, har fem køn: mennesker, store ting, små ting, kollektiver og væsker.
hvor kompleks er engelsk? Tanken opstod efter at have set den franske præsident Emmanuel Macron fielding spørgsmål under hans fælles pressekonference med Donald Trump og efter at have læst et Financial Times-intervie.med Carl-Henric Svanberg, BPS formand., macrons svar på det amerikanske pressekorps på engelsk var enormt imponerende. Uden manuskript undgik han dygtigt diplomatiske fejl. Svanberg, der er svensk, mindede på den anden side om, hvordan et møde i Det Hvide Hus gik galt. Talte til journalister efter et møde med Barack Obama under olieudslippet fra Deepwater Horizon-katastrofen i 2010, Hr. Svanberg havde pressematerialet råber i vrede, efter at han sagde BP: “Vi bekymrer os om de små mennesker.,”
“jeg skulle tage et par spørgsmål, men endte med at tage seks, og det var den sidste, der fik mig,” sagde Svanberg og reflekterede over farerne ved at tale på et andet sprog.
Hvis det er udfordrende for en svensker at tale engelsk, hvor meget sværere skal det være for en taler af et ikke-relateret sprog som japansk eller tyrkisk?
Ved første øjekast ser engelsk et let sprog at lære. Alt, hvad der ikke er åbenlyst mand eller kvinde, er “det”. Der er ingen grund til at bekymre sig om kønnet på “telefon” eller “hæftemaskine” eller “dumhed”., (Lloyd ‘s List, forsendelsesavisen, stoppede med at kalde skibe” hun ” i 2002.)
adjektiver forbliver de samme uanset køn af det tilknyttede substantiv: en modig kvinde, en modig mand, en modig ny verden. Bortset fra-S i tredje person ental nutid (“hun synger”), ændrer verb ikke, uanset hvad deres emne er (“han løb”, “de løb”).
ordet “ven” forbliver det samme, uanset om du siger “han er min ven”, “Hej, min ven”, “jeg sparkede min ven” eller “det er min vens hus”., På græsk, som jeg opdagede i mine Piræus-dage, kræver disse en række substantiv-slutninger, som varierer afhængigt af venens køn.
Hvis det er udfordrende for en Svensker at tale engelsk, hvor meget sværere må det være for en højttaler af en ikke-relateret sprog som Japansk eller tyrkisk?
men der er aspekter af engelsk, der er djævelsk komplekse. Stavemåden undlader at give konsekvent vejledning til udtale. Overvej “hoste”, “gennem”, “gren”, “selvom”og ” hiccough”.,
Der er de uregelmæssige tidligere tider: opstod, blev, faldt, svor og mange flere.
Der er også phrasal verbs — verbs efterfulgt af præpositioner, med vilde gynger i betydning. Eleverne har al mulig ret til at føle sig sat ud, når de sætter op nogen for natten, kun for at opdage, at de ikke kan stille op med dem. De ønsker måske at udskyde at lære engelsk til en anden gang.,
Nogle forskere har fundet, at indfødte talere af de Germanske sprog, som også har phrasal verbs, finde den engelske versioner lettere at mestre, men at de Kinesiske elever i engelsk gør alt, hvad de kan for at undgå dem.
da Engelsk er det ubestridte sprog i erhvervslivet og politik, har de, der ønsker at stige til de øverste job, intet andet valg end at overvinde disse hindringer. Hvis du som ikke-indfødt taler formår at læse FT, er du blandt de mest imponerende af partiet — og vil have dine egne synspunkter på, hvad der gør engelsk let eller hårdt.,
Twitter: @Skapinker
svar til dette afsnit:
Et par tips til at mestre den ‘tuff’ engelsk / Fra Bruce Mathers, Zug, Schweiz