Lærde Tåber: På Navne til Studerende

Lærde Tåber: På Navne til Studerende

nogle gange navne er blot navne og titler er bare titler. De kan virke vilkårlige: hvad handler det om duke gør det i sig selv bedre end baron? Hvorfor er en admiral (som stammer fra det arabiske ord, der betyder “kommandør”) højere i rang end en kommandør i flåden? Svarene er ikke nødvendigvis indeholdt i selve ordene.,

det kan derfor være tilfredsstillende at finde ord, der ser ud til at følge logikken i at beskrive et hierarki, som de Navne, der bruges til at udpege personer, der studerer på gymnasier eller gymnasier.

klog fjols i hvile.

målet for undervisningen har altid været visdom, og meget af læsning og skrivning i Cambridge og Oxford, var i græsk og Latin, er det ikke overraskende, at et ord med klassiske rødder blev brugt til at udpege elever på de ældste universiteter i England: sophister., Sophister blev brugt som et synonym for filosof, men henviste også ofte til unge og ikke-kloge mennesker, hvis ræsonnement var umoden., I det 16 århundrede, og det blev ofte modificeret med lidet flatterende vendinger:

useriøst

perverse

prattling

bagatel

onde

unskillful

snu

lavvandede

Fordi ord synes at have været brugt til at nævne de udstyret med enten visdom eller mangel på samme, det var en rammende betegnelse for dem, der er i færd med intellektuel vækst og forandring: bachelorer., Ja, sophister blev også brugt til at udpege en person, der anvendes fejlagtige argumentation; i denne forstand blev de undertiden kaldes sofister og udøvelsen af vildledende argumentation blev kendt som sofisteri. For en gruppe ord, der kommer fra de græske sofistss, der betyder “klog mand” eller “ekspert”, udtrykker disse udtryk kollektivt ideen om en meget ufuldkommen visdom.

en liste over, hvad studerende blev kaldt i det tidlige moderne England, findes i Randle Holme ‘ s 1688 An Academy of Armory, en autoritativ guide til det 17.århundredes samfund., Den detaljerede afhandling bemærker alt fra betydningen af farver i våbenskjold til hvor meget varsler der skal betales ved ceremonier til præsternes passende klæder. Under overskriften “de mange grader af personer i Universitetskollegierne” opregner Holme sofisterne (studerende blev også kendt som almue) i rækkefølge:

almue, er sådanne som er på University Commons, som indtil de kommer til en vis grad eller foretrækker Der, skelnes efter deres tid for at være der; som 1. Friske Mænd. 2. Sophy Moores. 3., Junior-Soph, eller Sophester. Og endelig Senior Soph.

Han starter med russer, et ord, der havde været brugt i årtier til at betyde “første-års studerende”:

Brother Begger (quoth han), fordi du er endnu, men en simpel russer i vores Colledge, jeg besværger dig for at hænge dit eares til mine læber, og learne ordrer fra vores hus.
— Thomas Dekker, the Belman of London, 1608

Freshman er et sammensat ord, der går tilbage til det 15.århundrede på engelsk., Det blev oprindeligt brugt til at henvise til nye medlemmer af en religiøs orden, et næsten synonym for nybegynder og Proselyt.,ry:

novitio, en yong novice, en russer

Det er klart fra samme tosprogede ordbog, der freshman blev også brugt som et fornærmende ord for en nybegynder (som sophister, det var et ord, der havde en lidet flatterende betydning):

menchione, en foole, en sot, en måge, en coxecombe, et plaster, en noddie, en russer

Anden-års studerende var kendt som sophie moores (eller sophomores), en anden sammensatte ord, der kombineret visdom sophistēs med det græske ord mōros, hvilket betyder, “tåbelig.,”(Mrosros er også etymon af moron). En sophomore, derfor, er en” klog fjols, ” en dobbelt betydning, der svarer perfekt til de dobbelte betydninger af både sophister og freshman.

jeg spekulerer på, ikke nu, du skal fortælle os, at du var ingen Academick, hvis du havde, jeg skulle have indgået dig på det højeste Banen, at have været, men en Sopho-moore, eller mindst én af ruder slags unge, som Aristoteles himselfe udelukker fra sin Ethick Foredrag.,
— Robert Lilburne, Lillies Ape Whipt af Philastrogus, 1652

Hvor meget Universitie af Oxford er involveret i at denne deres Tapre, Lærte Sagsøgte, vi overlader sig selv til at Bedømme, hvor meget han har overgået årsag under konkurrencen lad ædru mænd Dommer: med hvad opfindsomhed, oprigtighed og den klarhed, som han har taget op, og confuted Mr. Croftons Argumenter, lad enhver Sophomore, ja Friske-mand eller almindelige Logician Dommer.- Hugh Griffith, Hr., Crofton ‘ s Tilfælde er Nøgternt Betragtet, 1661

adjektiv studentikose, hvilket betyder “det, der mangler i løbetid, smag, eller en dom,” stammer fra de kloge og tåbelige udtryk for en student, som en lille viden er en farlig ting. Her er en tidlig bruge:

Vi se nu den herre, der lænket vores forståelser eller åbnet en veldefineret og lysende vej gennem lysægthed, wilds og moser—hans scepter, rystende i sin hånd, og sig selv, tappert stalking i studentikose mode.
– balancen (Albany, NY), 25 Oktober— , 1808

for tredjeårsstuderende blev junior sophister (eller junior soph) brugt:

lad, Sir, Junior Sophs dommer, uanset om du ikke har bestridt som mesteren af meget grund.
– R. S., et ord til Dr. Womomocke, 1663

Nej, hvordan ville hver junior sophister (for nylig afskedige ikke fra skolen) give ham grund til at snige, bede om forladelse og omvende sig i Hesiod og Homers styrke?,
— Thomas Rogers, Den fælles-wealths-mand unmasqu ville, 1694

Endelig, fjerde-års-studerende blev kaldet senior sophisters:

Men dette universitie aldrig nåede at påbegynde bachelor of art, senior sophister blev alle stående det atained til.
— Thomas Fuller, kirke-historie i Storbritannien, 1655

En senior sophister ville være til at grine havde på til sådanne Logick: og alligevel er det alt hvad du siger i, at en sætning, du oprejst for et trofæ, for at overbevise mig om sandheden af Falshood.,
—John Locke, En Tredje Brev om Tolerance, 1692

The Oxford English Dictionary registrerer, at sophister blev brugt på Harvard ved at 1650; Amerikanske universiteter vil ikke overraskende følge den engelske model for navngivning af studerende i forhold til deres studieår, men i sidste ende ville falde sophister eller soph, bevarer junior og senior som betegnelser for upperclassmen., Nogle gange bevares gamle måder mere trofast, sprogligt og ellers af kolonier end af traditionernes oprindelsesland, og sådan er det med disse udtryk: freshman, sophomore, junior og senior bruges i dag i Nordamerika, men ikke længere i England. Udtrykket friskere bruges til dem, der lige er begyndt på deres studier, men ellers bruger de britiske udtryk, der også i stigende grad vedtages i USA: første år, andet år og sidste år., Første år har fordelen ved at være ungendered, men det er også sandt, at arven fra nedsættende dobbeltbetydning af alle udtryk fjernes af disse nye navne.

Betagende, sophomore, de sidste ord, der er tilbage i moderne brug for at nævne akademiske år er baseret på det græske ord for visdom, sophistēs, har en ond tvilling på engelsk: morosoph, en omvendt kombination af rod-ord, der tydeligt minder os om den ene ting, vi skal undgå at blive som et resultat af uddannelse: “en lærd fjols.,”

Del

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *