officielle sprog

officielle sprog


fortolkning og oversættelse

en delegeret kan tale på et hvilket som helst officielt FN-sprog. Talen fortolkes samtidigt til de andre officielle sprog i FN. Til tider kan en delegeret vælge at afgive en erklæring ved hjælp af et ikke-officielt sprog. I sådanne tilfælde skal delegationen enten give en fortolkning eller en skriftlig tekst til erklæringen på et af de officielle sprog. De fleste FN-dokumenter udstedes på alle seks officielle sprog, hvilket kræver oversættelse fra originaldokumentet.,

flersprogethed og FN

flersprogethed muliggør kommunikation mellem FN ‘s sprogligt og kulturelt forskelligartede medlemsstater inden for FN’ s mødelokaler og haller. Ved at fremme tolerance sikrer flersprogethed også øget deltagelse af alle medlemsstater i organisationens arbejde samt større effektivitet, bedre resultater og mere involvering., For at fjerne forskellen mellem brugen af engelsk og brugen af de andre fem officielle sprog og for at sikre en fuldstændig og retfærdig behandling af alle de officielle sprog, har Department of Global Communications som mandat fra FN ‘s Generalforsamling fastsat minimumsstandarder for FN’ s flersprogethed.

FNs officielle sprogs historie

FNs officielle sprogs historie, præsenteret af dag Hammarskjldld-Biblioteket, giver historien om, hvornår hvert af de seks officielle sprog i De Forenede Nationer blev officielt, begyndende i 1946.,

Universities Outreach Programme

Universities Outreach Programme blev oprettet af Department of General Assembly and Conference Management (DGACM) for at adressere FN ‘ s sprogrekruttering og successionsplanlægningsmål ved at give vejledning om sprogkarriere i FN til studerende. Det indeholder oplysninger om de forskellige sprogkarrierer, der er tilgængelige i FN, skoler, der uddanner studerende til disse karrierer, og anden information.,

FN som sprog arbejdsgiver

FN er en af verdens største arbejdsgivere for sprogfagfolk. Flere hundrede sprog fagfolk arbejder for ministeriet for generalforsamling og Konference Management (DGACM) i New York, Geneve, Wien og Nairobi. Mange flere ansættes af De Forenede Nationers regionale kommissioner i Addis Abeba, Bangkok, Beirut og Santiago., I De Forenede Nationer gælder udtrykket “sprogfaglig” for en række specialiserede og indbyrdes forbundne erhverv, hovedsageligt tolke, oversættere, redaktører, ordrette journalister, terminologer, referenceassistenter, kopiforberedere og korrekturlæsere.

Sprogdage i FN

Department of Global Communications har oprettet sprogdage for hvert af FN ‘ s seks officielle sprog. Formålet med FN ‘ s sprogdage er at fejre flersprogethed og kulturel mangfoldighed samt at fremme lige brug af alle seks officielle sprog i hele organisationen., Under initiativet fejrer FN ‘ s toldstationer over hele verden seks separate dage, hver dedikeret til et af organisationens seks officielle sprog. Sprogdage i FN sigter mod at underholde såvel som informere med det formål at øge opmærksomheden og respekten for hvert af de seks arbejdssprogs historie, kultur og resultater blandt FN-samfundet., Dagene er som følger:

  • Arabisk (18. December)
  • Kinesisk (20. April)
  • Engelsk (23. April)
  • Spansk (23. April))
  • Fransk (20. marts)
  • Russisk (6. juni)

flersprogethed og FN

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *