Kuningas Nebukadnessarin Uni
2 1-3 toisena Vuonna hänen hallituskautensa Kuningas Nebukadnessar alkoi unia häiritsi häntä syvästi. Hän ei saanut unta. Hän kutsui kaikki babylonialaiset taikurit, noidat, velhot ja ennustajat tulkitsemaan hänen uniaan hänen puolestaan. Kun he tulivat ja asettuivat kuninkaan eteen, sanoi hän heille: ”Minulla oli unelma, jota en saa mielestäni pois. En saa unta ennen kuin tiedän, mitä se tarkoittaa.,”
4 arameankielellä puhuvat ennustajat sanoivat: ”Eläköön kuningas! Kerro meille unelma ja me tulkitsemme sen.”
5-6 kuningas vastasi ennustajia, ”Tämä on minun määräyksen: Jos et voi kertoa minulle, molemmat unelma itse ja sen tulkinta, sinut revitään kappaleiksi raaja raajalta, ja kodeissa revitty alas. Mutta jos kerrot minulle sekä unen että sen tulkinnan, tuhlaan sinut lahjoihin ja kunnianosoituksiin. Joten mene siihen: kerro minulle unelma ja sen tulkinta.”
7 He vastasivat: ”Jos se miellyttää teidän majesteettianne, kertokaa meille Uni. Annamme tulkinnan.,”
8-9, mutta kuningas sanoi: ”Tiedän mitä puuhaat-pelaat vain aikaa. Tiedät, että olet nurkkaan ajettu. Tiedät, että jos et voi kertoa unelmaani, olet tuhoon tuomittu. Näen suoraan lävitsesi-aiot läimäyttää yhteen hienoja tarinoita ja sekoittaa asian, kunnes muutan mieleni. Eikä! Kerro ensin uni, niin tiedän, että olet tulkinnan kimpussa etkä vain räjäyttämässä savua silmiini.”
10-11 ennustajat sanoivat: ”kukaan ei missään voi tehdä mitä pyydät., Eikä yksikään kuningas, suuri tai pieni, ole koskaan vaatinut mitään tällaista yhdeltäkään taikurilta, lumoojalta tai ennustajalta. Mitä pyydät on mahdotonta, ellei joku jumala tai jumalatar pitäisi paljastaa sitä-ja he eivät hengaile kaltaistemme ihmisten kanssa.”
12-13, joka laukaisi kuninkaan. Hän menetti malttinsa ja määräsi koko babylonialaisten tietäjien joukon tapettavaksi. Kun kuolemantuomio annettiin, Daniel ja hänen toverinsa otettiin mukaan. Heidät merkittiin myös teloitettavaksi.,
14-15, Kun Arioch, chief royal guards, oli tehdä järjestelyt, toteutus, Daniel viisaasti vei hänet syrjään ja hiljaa kysyi, mitä oli tekeillä: ”Miksi näin yhtäkkiä?”
15-16 Jälkeen Arioch täytetty taustalla, Daniel meni kuninkaan luo ja pyysi vähän aikaa, niin hän voisi tulkita unelma.
17-18 Daniel meni sitten kotiin ja kertoi tovereilleen Hananjalle, Miisaelille ja Asarialle, mitä oli tekeillä., Hän pyysi heitä rukoilemaan taivaan Jumalan armoa ratkaisemaan tämän mysteerin niin, että neljä heistä ei olisi tappanut yhdessä koko yrityksen Babylonian viisaat miehet.
Unelma Tulkinta: Tarina Viisi Kingdoms
19-23, Että yön vastaus mysteeri oli antanut Danielin näyssä. Daniel kiitti Jumalaa taivaasta, sanoen,
”Siunattu olkoon Jumalan nimi,
aina ja ikuisesti.,
Hän tietää kaikki, ei kaikki:
Hän muuttuu vuodenaikojen ja oppaita, historiaa,
Hän nostaa ylös kuninkaiden ja myös tuo ne alas,
hän tarjoaa sekä älykkyyttä ja arvostelukykyä,
Hän avaa syvyyksiin, kertoo salaisuuksia,
näkee pimeässä—valo vuotaa ulos hänet!
kaikkien esi-isieni Jumala, kaikki kiitos! ylistäkää!
teit minusta viisaan ja vahvan.
ja nyt olet näyttänyt, mitä pyysimme.
olet ratkaissut kuninkaan arvoituksen.”
24, joten Daniel palasi teloituksesta vastanneen Ariochin luo. Hän sanoi: ”Peru teloitus!, Vie minut kuninkaan luo, niin tulkitsen hänen unelmansa.”
25 Arioch ei hävinnyt minuuttiakaan. Hän juoksi kuninkaan luo vieden Danielin mukanaan ja sanoi: ”Olen löytänyt Juudan pakkosiirtolaisista miehen, joka voi tulkita kuninkaan unen!”
26 kuningas kysyi Danielilta (uudelleennimetty Babylonialainen, Beltesassar): ”Oletko varma, että voit tehdä tämän-kerro minulle se uni, joka minulla oli, ja tulkitse se minulle?”
27-28 Daniel vastasi kuningas, ”Ei ihminen voi ratkaista kuningas on mysteeri, en välitä kuka se on—ei viisas mies, velho, taikuri, diviner., Mutta taivaassa on Jumala, joka ratkaisee mysteerit, ja hän on ratkaissut tämän. Hän antaa kuningas Nebukadnessarin osallistua siihen, mitä tapahtuu tulevina päivinä. Tämä on unelma, että sinulla oli, kun olit makaa sängyssä, visio, joka täytti mielen:
29-30 ”Kun olit ojensi sängyllä, Oi kuningas, ajatuksia tuli siitä, mitä on tulossa tulevina päivinä. Mysteerien Paljastaja näytti, mitä tapahtuu., Mutta tulkinta annetaan minun kauttani, ei siksi, että olisin yhtään fiksumpi kuin kukaan muu maassa, vaan jotta tietäisit, mitä se tarkoittaa, jotta ymmärtäisit mitä unelmoit.
31-36 ”Mitä sinä näit, kuningas, oli valtava patsas seisoo edessänne, silmiinpistävää ulkonäkö. Ja kauhistuttava. Johtaja patsas oli puhdasta kultaa, rinta ja käsivarret olivat hopeaa, vatsa ja reidet olivat pronssia, sääret rautaa ja jalat olivat rauta-keraaminen seos., Kun katselit tätä patsasta, näkymättömällä kädellä vuoresta leikattu kivi osui patsaaseen murskaten sen rautakeraamiset jalat. Sitten koko homma romahti palasiksi: rauta, laatta, pronssi, hopea ja kulta murskattiin palasiksi. Se oli kuin tähteet vanhoja sanomalehtiä vapaana paljon kuuma kuiva kesä, puhalletut joka suuntaan tuuli, hajallaan unholaan. Patsaaseen osuneesta kivestä tuli kuitenkin valtava vuori, joka hallitsi horisonttia. Tämä oli unelmasi.
36-40 ”ja nyt tulkitaan se kuninkaalle. Sinä, kuningas, olet maailman mahtavin kuningas., Taivaan Jumala on antanut teille teot: hallinnon, voiman, voiman ja kunnian. Hän on asettanut sinut johtamaan miehiä ja naisia, villieläimiä ja lintuja kaikkialla maailmassa—sinä olet päähallitsija, sinä olet kullan Pää. Mutta sääntö on ottanut haltuunsa toinen valtakunta, huonompi kuin omasi, ja että yksi kolmasosa, pronssi-britannia, mutta silti hallitsevan koko maata, ja sen jälkeen, että neljäs valtakunta, ironlike voimaa. Aivan kuten rauta murskaa asiat palasiksi, hajottaa ja jauhaa, se hajottaa edelliset valtakunnat.,
41-43 ”, Mutta sitten jalat ja varpaat, että päätyi kuin sekoitus keramiikka ja rauta heikkenee osaksi sekarotuinen kuningaskunta, jossa jotkut edelleen rautaa. Aivan kuten varpaat olivat osa keraamiset ja osittain rautaa, se päätyy sekoitettu pussi särkyviä ja särkymätön. Se valtakunta ei sitoudu, ei pidä koossa sen enempää kuin rauta ja savi pitävät koossa.
44-45 ”, Mutta koko historian ajan nämä valtakunnat, taivaan Jumala tulee rakentaa valtakunnan, joka ei ikinä tuhoudu, eikä tämä valtakunta koskaan kuulu ylivalta toiseen., Lopulta se murskaa muut valtakunnat ja lopettaa ne pois, ja tulla läpi se kaikki seisoo vahva ja ikuinen. Se on kuin kivi vuoresta, jonka näkymätön käsi, joka murskataan rauta, pronssi, keramiikka, hopea ja kulta.
”Suuri Jumala on kertonut kuninkaalle, mitä tulevina vuosina tapahtuu. Tämä kertoo unesta tarkasti, ja myös tulkinta pitää paikkansa.”
46-47 Danielin lopetettua kuningas Nebukadnessar kaatui kasvoilleen kunnioittavasti Danielin edessä., Hän käski uhrata uhreja ja polttaa suitsuketta Danielin kunniaksi. Hän sanoi Danielille: ”sinun Jumalasi on kiistaton kaikkien jumalien jumala, kaikkien kuningasten Herra. Ja hän ratkaisee kaikki salaisuudet, tiedän, koska olet ratkaissut tämän mysteerin.”
48-49 Sitten kuningas edistänyt Daniel korkea asema valtakunnassa, lavished hänelle lahjoja, ja teki hänet kuvernööri koko maakunnassa Babylon ja päällikkö vastuussa kaikki Babylonian viisaat., Daniel pyynnöstä kuningas asetti Sadrakin, meesakin ja Abednegon hallinnollisia virkoja koko Babylon, kun Daniel sovelletaan royal päämaja.