Claim: I benefici di morte pagati ai beneficiari di soldati morti in battaglia erano spesso sufficienti per pagare il mutuo sulla casa di famiglia o sulla fattoria, quindi si diceva che il defunto avesse “comprato la fattoria.”
Origini: Questo termine fa parte del
lessico inglese almeno dal 1955, ma le sue origini non sono chiare. Alcuni teorizzano che l’assicurazione G. I. di un soldato americano fosse sufficiente per consentire alla sua famiglia di risolvere il mutuo a casa, quindi una morte in battaglia è stata sinteticamente descritta come “Ha comprato la fattoria.,”
Il problema con questa etimologia è che deve ancora essere dimostrato. Anche se “comprare la fattoria” è diventato un modo per dire “è morto” (in battaglia o in altro modo, soldato o chiunque altro), la connessione tra i benefici della morte di GI e gli sciami di famiglie che pagano i mutui con quei fondi tristemente guadagnati è tenue nel migliore dei casi.,
Altri postulano il termine derivato da dichiarazioni malinconiche pronunciate da aviatori che in seguito hanno incontrato il Grim Reaper in combattimenti tra cani; ognuno fa una dichiarazione in cui afferma che dopo la fine della guerra, vorrebbe
stabilirsi e comprare una fattoria. “Ha comprato la fattoria” divenne così un modo per dire ” La sua guerra è finita.”
Un’altra teoria lascia fuori i soldati del tutto — secondo esso, gli agricoltori i cui edifici sono stati colpiti da aerei da combattimento schiantarsi avrebbe citato in giudizio il governo per i danni, e quei danni erano spesso sufficienti a pagare tutti i mutui in sospeso sulla proprietà., Poiché pochissimi piloti sarebbero sopravvissuti a un simile incidente, si diceva che il pilota avesse “comprato la fattoria” con la sua vita.
Questi sono racconti affascinanti pieni di immagini e romanticismo, ma nient’altro che il nostro desiderio di credere supporta nessuno di loro. Inoltre,” comprarlo “(che significa” morire”) esisteva nella lingua molto prima che” comprare la fattoria ” lo facesse. È più ragionevole supporre che l’uno sia un’estensione dell’altro, con “la fattoria” che sostituisce (spesso non dichiarata) “esso.,”
L’Oxford English Dictionary offre questa definizione di”buy”:
Il primo uso di “buy” in questo senso risale al 1825, più di un secolo prima della prima apparizione di “buy the farm.”
Il lessicografo Dave Wilton conclude che” the farm ” è un riferimento gergale a un appezzamento di terreno (cioè un pezzo di terra)., “Buy a plot” è apparso intorno al tempo di “buy the farm” (entrambi significano la stessa cosa), ma è un particolare frammento del gergo della prima guerra mondiale che lega tutto insieme: “Diventare proprietario terriero” significa quindi “abitare una trama cimiteriale.”
Barbara” colpo di scena ” Mikkelson
Ultimo aggiornamento: 13 luglio 2007
Wilton, Dave. Etimologie e origini delle parole: Lettera B.
Parola di Wilton& Origini delle frasi. 16 Luglio 2001
http://www.wordorigins.org/wordorb.htm
Il dizionario Oxford inglese compatto.,
Oxford: Clarendon Press, 1993. ISBN 0-19-861258-3.