Há todos os tipos de palavras de gíria usada no dia-a-conversação em inglês.por exemplo, tome a palavra “Pinto”.”
literalmente, isto é o que você chama de galinha bebê, mas também pode ser usado como uma palavra casual para se referir a uma menina.
existem também alguns tipos de gírias que mudam a pronúncia de palavras sem mudar o significado.,
por exemplo, falantes de inglês podem dizer “gonna” em vez de” going to”, Ou” wanna “em vez de “want to”.”
Você pode ouvir diferentes tipos de gírias na Grã-Bretanha, na Austrália e em outras partes do mundo de língua inglesa.
Slang é muitas vezes visto como algo que é usado por pessoas mais jovens. Ele também é muitas vezes pensado como um “cooler” ou “mais recente” maneira de falar.
no entanto, há outro tipo de gíria inglesa que você precisa aprender.
embora ainda seja um tipo muito informal de inglês, esta gíria não é vista como legal em tudo., Algumas delas já existem há muito tempo, e na maioria das vezes são realmente tolas! Uma palavra que poderia ser usada para descrever este tipo de gíria é “piroso” (mais sobre esta palavra mais tarde).então, porque haverias de aprender esta gíria estúpida e Pateta? Bem, para começar, é incrivelmente divertido! Você pode usá-lo para aliviar o humor (fazer as coisas menos sérias) em uma conversa e brincar com falantes nativos.
pode ajudar suas habilidades de conversação para entender que estas palavras e frases muitas vezes não estão sendo usadas seriamente., Além disso, eles são mais propensos do que Gíria “legal” a ser compreendido e usado por pessoas de todas as idades.finalmente, este tipo de Gíria permite-lhe olhar mais de perto para a cultura da língua inglesa e ver o que a torna divertida e única!
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Antes de começarmos a nossa lista, deixe-me falar-lhe sobre uma ferramenta que o ajudará a ser sempre legal e moderno: FluentU.,FluentU faz vídeos do mundo real-como vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras—e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas.com FluentU, vais aprender todas as gírias que importam. Estará pronto para agitar as suas conversas de inglês, e entenderá tudo o que está a ser dito. Dê FluentU uma tentativa livre e tornar-se um mestre Gíria em nenhum momento!e agora, de volta à nossa Gíria tola.
queijo
Esta palavra não é tão óbvia em seu significado e se você já ouviu alguém dizê-lo, você pode ter sido muito confuso a menos que tenha sido explicado.,
Cheesy é usado para significar algo que é muito obviamente brincadeira ou over-the-top. Pode ser engraçado, irritante ou até desconfortável e embaraçoso ouvir alguém dizer algo super foleiro. Pode ser ainda pior se alguém fizer algo piroso.
Para ajudar você a entender, aqui estão alguns exemplos de quando alguém ia usar a palavra “brega”:
- Dia dos Namorados é muitas vezes considerado um muito extravagante de férias por causa da tradição de dar flores e um coração em forma de caixa de chocolates para o seu outro significativo (namorado ou namorada)., Esta tradição é vista como foleira porque é muito cliché (overdone).
- “piroso” é mais frequentemente usado para se referir a uma piada de mau gosto. Aqui estão alguns exemplos de piadinhas:
“Why didn’t the skeleton cross the road? Porque ele não tinha coragem.”
(“Guts” pode se referir ao estômago e intestinos ou a ter a coragem e determinação de fazer algo.)
“Why was 6 afraid of 7? Porque 7.8 9.”
(para obter esta piada, você tem que lembrar que o número “oito” soa exatamente como o verbo “comeu”.,”)
e, finalmente, o meu favorito:
“Why should you never play poker in the jungle? Porque há muitas chitas.”
(“Cheetahs” joga com a palavra “Batoteiro”, ou alguém que quebra as regras em uma competição para que eles possam ganhar.)
- Como já mencionado, qualquer uma das outras palavras e frases desta lista pode ser considerada brega. Até a palavra “piroso” é um pouco piegas.
palavras semelhantes a” piroso “incluem” piroso “e ” piroso”.””Corny” é um sinônimo (uma palavra que significa a mesma coisa) de piroso., No entanto,” pegajoso ” soa mais negativo e geralmente é usado para se referir a algo que é barato ou de mau gosto.por exemplo, por volta do Natal, ” festas de camisolas foleiras “(também conhecidas como” festas de camisolas feias”) são muito comuns nos Estados Unidos. A ideia é que toda a gente vem à festa com uma camisola muito feia, uma que a tua avó te possa tricotar como presente.Cathy Tagarela / Debbie Downer / Nancy negativa
juntas, estas três frases de Gíria são as mais cheesiest de todas as palavras de Gíria foleiras., Felizmente, não há nenhum significado escondido por trás destas frases em inglês e eles são fáceis de aprender.
hoje em dia, sempre que alguém usa estas frases, estão a usá-las de uma forma muito engraçada. Eles não devem ser levados muito a sério.Cathy Tagarela refere-se a alguém (não necessariamente uma menina) que é muito falador e nunca parece estar quieto. Isto pode ser uma coisa boa ou má.”Gosh John, you’re such a Chatty Cathy, always talking,talking, talking, talking.”Debbie Downer refere-se a alguém que está de mau humor a maior parte do tempo., Por estarem tristes, tendem a” derrubar ” outros à sua volta, fazendo-os sentir-se tristes também.
“Sally is always being such a Debbie Downer. Ela nunca está feliz.”
Nancy negativa refere-se a alguém que, você adivinhou, é sempre negativo. Isto é alguém que nunca parece ter nada de bom para dizer. A diferença entre uma Debbie Downer e uma Nancy negativa é que uma Nancy negativa não é necessariamente triste sobre algo. Estão sempre de mau humor.
“Wow Tom, way to be a Negative Nancy., O teu mau humor está a afectar toda a gente à tua volta.”
batata de sofá
toda a gente conhece alguém que é super preguiçoso. Tudo o que esta pessoa quer fazer é sentar-se e ver televisão ou estar no computador. Este tipo de pessoa é chamado de “batata de sofá”.”As batatas do sofá são as mais preguiçosas dos preguiçosos. Normalmente não têm motivação para fazer nada.
“Jack é uma batata de sofá; tudo o que ele quer fazer é assistir TV.”
Bump on a log
“Bump on a log” é uma frase de queijo interessante. Pode significar a mesma coisa que “batata de sofá”.,”Mas também tem outro significado: alguém que está sempre lá, mas nunca parece participar de atividades sociais ou contribuir para a conversação é um bump em um log.
“Jack is basically a bump on a log. Às vezes, esqueço-me que ele está lá.”
Party pooper
Esta frase de gíria é especialmente engraçada e não deve ser tomada literalmente. Tecnicamente, alguém que caga numa festa seria de facto um desmancha-prazeres, mas não é assim que esta frase é usada na conversa diária.um desmancha-prazeres é o desmancha-prazeres de uma reunião social ou de um evento feliz., Esta é uma pessoa que parece não parar de se queixar, mesmo quando toda a gente está a divertir-se. Eles estão muitas vezes sendo muito egocêntricos.
“Don’t be such a party pooper, we’re all actually having fun.”
Rainha do Drama
assim como com as batatas do Sofá, todos conhecem uma rainha do drama. Este é alguém (masculino ou feminino) que nunca parece parar de se preocupar com si mesmo e o que está acontecendo em sua vida.uma rainha do drama pega em algo que não é grande coisa, e transforma-o em um grande negócio, como se o mundo fosse acabar., Provavelmente a coisa mais irritante sobre uma rainha do drama é a sua capacidade de reclamar de nada. As rainhas do Drama adoram estourar as coisas fora de proporção (exagerar).
“All Jennifer does is complain. Ela é uma rainha do drama.Cowabunga!
muitas vezes gritava Antes de saltar de uma prancha de mergulho, “cowabunga” é uma palavra maravilhosamente foleira usada para mostrar a sua felicidade antes de fazer algo.infelizmente, “cowabunga” só é usado para expressar prazer (felicidade) em fazer algo divertido., Isto é triste porque “cowabunga” é uma grande palavra foleira que deve ser usada mais frequentemente.
“Cowabunga baby! Vou nadar!”
“Cowabunga” já existe há algum tempo. Um lugar que ele apareceu é nos desenhos animados e filmes de “Teenage Mutant Ninja Turtles”, que foram muito populares nos anos 80 e 90.
YOLO
YOLO significa “You Only Live Once” e é a palavra mais nova nesta lista. Ele só existe desde 2011, quando foi criado pelo famoso rapper Drake. Hoje em dia, é muitas vezes uma palavra que é usada antes de fazer algo que você sabe que é burro.,
quase imediatamente após esta palavra entrar no mainstream( público em geral), ele foi transformado em uma piada e quase completamente usado sarcasticamente (não seriamente). Hoje em dia, quando alguém diz “YOLO”, podes ter a certeza que não é a sério e que estás a ser piroso ou sarcástico.vou fazer uma directa esta noite, YOLO.”
(“a noite toda” é um substantivo que se refere a ficar acordado toda a noite.)
é assim que o cookie se desintegra
quando algo que você não quer que aconteça de qualquer forma, use esta frase., “É assim que o biscoito se desmorona” é uma forma muito foleira de dizer “é assim que as coisas são.”Esta frase é perfeita para reagir à forma como algo se tornou, especialmente quando não acabou como você queria.
“we lost the game, but that’s just the way the cookie crumbles.”
Pullin’ your leg
sempre que alguém está gozando (gozando com) você ou eles estão inventando algo de uma maneira brincando, eles estão puxando sua perna. Esta frase é um pouco confusa porque realmente não tem nada a ver com o seu significado literal.,
no entanto, é uma frase engraçada, com “puxando” muitas vezes dito como “pullin’”, o que significa que deve ser fácil de lembrar. Ou estou só a gozar contigo?
“Stop pullin’ my leg. Sei que estás a brincar.”
tente ouvir a Gíria acima na conversa, ou talvez até mesmo usá-la você mesmo.apenas lembre-se, não leve nada disso muito a sério!
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
e mais uma coisa…,
Se gosta de aprender Inglês através de filmes e mídias online, também deve verificar FluentU. FluentU permite-lhe aprender inglês a partir popular talk-shows, música cativante vídeos e comerciais engraçados, como você pode ver aqui:
Se você quiser vê-lo, o FluentU app tem provavelmente tem.
a aplicação FluentU e o site tornam muito fácil ver vídeos em inglês. Há legendas que são interativas. Isso significa que você pode tocar em qualquer palavra para ver uma imagem, definição e exemplos úteis.,
FluentU permite-lhe aprender o conteúdo envolvente com celebridades mundialmente famosas.
por exemplo, quando toca na palavra “procurar”, vê isto:
FluentU permite-lhe tocar para procurar qualquer palavra.
aprenda todo o vocabulário em qualquer vídeo com questionários. Deslize para a esquerda ou para a direita para ver mais exemplos para a palavra que você está aprendendo.
FluentU ajuda você a aprender rápido com questões úteis e vários exemplos. Aprender.,a melhor parte? FluentU lembra-se do vocabulário que estás a aprender. Ele recomenda exemplos e vídeos para você com base nas palavras que você já aprendeu. Terá uma experiência verdadeiramente personalizada.
comece a usar FluentU no site com o seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo FluentU do iTunes ou da Google Play store.
If you like this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos.,
Experience English immersion online!