Balashon – Idioma hebraico Detetive: bashert

Balashon – Idioma hebraico Detetive: bashert

Hoje me perguntaram sobre a palavra beshert (muitas vezes escrito bashert). Vamos dar uma vista de olhos.esta palavra Yiddish entrou no dicionário de inglês de Oxford como um adjetivo – “predestinado, ideal”, e como um substantivo – “soulmate”. O sentido de alma gêmea mostra a associação com um parceiro de casamento – uma “união feita no céu”, mas em Iídiche o sentido era mais geral e se referia ao “destino” ou “destino” em um sentido mais amplo., Uma interessante explicação sobre o mais recente proeminência do termo (e o conceito de alma gêmea como um todo) pode ser encontrado neste artigo:

O termo beshert encontrado mais profunda ressonância após o século 18, quando o amor romântico e a compatibilidade começaram a substituir os casamentos arranjados na base do dinheiro e posição social.

assim, se os pais ou casamenteiros não estavam montando o casamento – então talvez se tornou mais claro que Deus estava.qual é a origem da palavra? Há duas teorias primárias., Diz – se que vem do alemão bescheren – “dar, conceder-geralmente como um presente” (que tem a terceira pessoa singular presente simples beschert, pretérito passado bescherte, past participle beschert). Esta raiz é cognata com a palavra inglesa “share”.
A outra teoria é que ele deriva do alemão bescheren – “cortar, clip”, cognato com inglês “cisalhamento” (que, em última análise, tem o mesmo ancestral comum, como “compartilhar”), e relacionados com a upsherin – os Hassídicos prática de cortar um cabelo meninos de três anos de idade., (A afirmação de que está relacionada com o hebraico באשר ba – asher – “in that” é uma etimologia popular.)
aqueles que aceitam a primeira etimologia explicam que o destino descrito é atribuído (dado) pela providência de Deus. Alguns acrescentam que Beschert é frequentemente usado para significar presentes de Natal e Ano Novo, que de acordo com o folclore são dons divinos, daí a conexão com beshert.

por outro lado, em Campos de Ofertas: Estudos em Homenagem a Raphael Patai, Robert Gordis pensa que a origem do sentido de “cisalhamento” é mais provável., Ele cita Isaías 38: 12 e Jó 7: 6 Como usando o tema de “o fio da vida”, e da mitologia grega através de Milton e Shakespeare encontramos exemplos de destino cortando esse fio. Gordis escreve: “é dentro deste quadro conceitual que a etimologia de bashert deve ser procurada.”
He brings both theories and then writes:

In favor of relating the Yiddish bashert to “shear, cut off,” rather than to “share,” are several considerations.
(1) o significado “compartilhar” não ocorre em Iídiche, enquanto o verbo sheren, “cortar, clip,” faz.,(2) a raiz alemã moderna bescheren é usada em um sentido favorável, “dar como uma parte ou presente. Por outro lado, o iídiche bashert geralmente carrega uma conotação negativa, predestinado a problemas, Desastres ou tristeza.”
(3) o tema de “determinar, decidir”, como estas mesmas palavras indicam (“determinar”, “fazer um fim, de-cido, Latim” cortar”) é geralmente expresso pela idéia de cortar. O hebraico oferece uma riqueza de exemplos em cada período da língua. Para o hebraico bíblico, podemos notar haratz, gazar, hatakh. As duas últimas raízes continuaram a ser usadas no hebraico rabínico., A mais comum de todas é a raiz pasaq, “cut”, a partir da qual é derivado o termo básico p’QQ, “decisão”, frequente no hebraico rabínico e Iídiche (p’q din).(4) a ubiquidade da figura das tesouras do Destino suporta a visão de que a localização Iídiche significa “determinada, predestinada, predeterminada, predeterminada.”

Mas, se a idéia de bashert como uma coisa ruim, é confuso, ele acrescenta o seguinte inteligente, se cínico, nota de rodapé:

A conotação negativa que não é absoluto. O basherte substantivo é usado de uma noiva (predestinada)., Hesito em sugerir que este uso tem uma nuance irónica.

tenho a sensação de que os românticos provavelmente preferem a etimologia alternativa.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *