Jules Verne (Português)

Jules Verne (Português)

Jules Verne. Foto de Félix Nadar.Jules Gabriel Verne (Paris, 8 de fevereiro de 1828–Paris, 24 de Março de 1905) foi um escritor francês., Verne foi conhecido por escrever sobre o espaço, o ar e as viagens subaquáticas antes de viagens aéreas e submarinos serem realmente inventados, e antes de meios práticos de viagens espaciais terem sido criados. Ele é um dos autores mais traduzidos do mundo. Verne, junto com Hugo Gernsback e H. G. Wells, é muitas vezes referido popularmente como o “pai da ficção científica”.”Como seus confrades, Verne era um visionário não só em sua capacidade de prever avanços tecnológicos, mas também em sua capacidade de imaginar uma sociedade mais utópica e harmoniosa.

Biography

Early years

Jules G., Verne nasceu em Nantes, França, filho de Pierre Verne, um advogado, e sua esposa, Sophie. O mais velho dos cinco filhos da família, Jules passou seus primeiros anos em casa com seus pais, na movimentada cidade portuária de Nantes. No verão, a família vivia numa casa de campo nos arredores da cidade, nas margens do Rio Loire. Aqui Verne e seu irmão, Paul, frequentemente alugavam um barco pelo preço de um franco por dia. A visão dos muitos navios navegando o rio despertou a imaginação de Jules, como ele descreve no conto autobiográfico “Souvenirs d’enfance et de Jeunesse”., Aos nove anos de idade, Jules e seu irmão Paul, de quem ele gostava muito, foram enviados para um internato no Colégio Saint Donatien (Petit séminaire de Saint-Donatien) em Nantes. Quando criança, desenvolveu um grande interesse em viagens e exploração. Ele continuou a mostrar esse interesse ao longo de sua vida como um escritor de histórias de aventura e ficção científica. Seu interesse em escrever muitas vezes tirava de seu progresso em outros assuntos.

lá Verne estudou latim, que mais tarde usou em seu conto “Le Mariage de Monsieur Anselme des Tilleuls” (meados da década de 1850)., Um de seus professores também pode ter sido o inventor francês Brutus de Villeroi, que foi professor de desenho e matemática no colégio em 1842, e que mais tarde tornou-se famoso por criar o primeiro submarino da Marinha dos Estados Unidos, o jacaré USS. De Villeroi pode ter sido, naturalmente, uma inspiração para o projeto conceitual de Júlio Verne para o Nautilus em Vinte Mil Léguas submarinas, embora não tenham sido registradas trocas diretas entre os dois homens.,o segundo biógrafo francês de Verne, Marguerite Allotte de la Fuye, formulou o rumor de que o fascínio de Verne pela aventura se afirmava em uma idade tão precoce que o inspirou a se esconder em um navio com destino às Índias Ocidentais, mas que a viagem de Júlio foi interrompida quando ele encontrou seu pai esperando por ele no próximo porto.

estreia literária

Depois de completar seus estudos no lycée, Verne foi para Paris para estudar para o bar. Por volta de 1848, em conjunto com Michel Carré, ele começou a escrever librettos para operetas., Por alguns anos, suas atenções estavam divididos entre o teatro e o trabalho, mas alguns do viajante histórias que ele escreveu para o Musée des Familles parecem ter-lhe revelado o verdadeiro sentido de seu talento; histórias de deliciosamente extravagante viagens e aventuras, para que habilmente preparados científica e geográfica detalhes emprestou um ar de verossimilhança.quando o pai de Verne descobriu que seu filho estava escrevendo ao invés de estudar direito, ele prontamente retirou seu apoio financeiro., Consequentemente, ele foi forçado a sustentar-se como corretor de bolsa, o que ele odiava, apesar de ser um pouco bem sucedido. Durante este período, ele conheceu os autores Alexandre Dumas e Victor Hugo, que lhe ofereceram alguns conselhos sobre sua escrita.também durante este período conheceu Honorina de Viane Morel, uma viúva com duas filhas. Eles se casaram em 10 de janeiro de 1857. Com seu incentivo, ele continuou a escrever e ativamente tentou encontrar uma editora. Em 3 de agosto de 1861, seu filho, Michel Júlio Verne, nasceu., Um clássico enfant terrible, ele se casou com uma atriz por objeções de Verne, teve dois filhos de sua amante menor de idade, e se enterrou em dívidas. A relação entre pai e filho melhorou à medida que Michel envelhecia.

uma capa típica de Hetzel para um livro de Júlio Verne. A edição é Les Aventures du Capitaine Hatteras au Pôle Nord, type “Aux Deux éléphants”.,a situação de Verne melhorou quando conheceu Pierre-Jules Hetzel, um dos mais importantes editores Franceses do século XIX, que também publicou Victor Hugo, George Sand, e Erckmann-Chatrian, entre outros. Quando eles se conheceram, Verne tinha 35 anos e Hetzel 50, e a partir de então, até a morte de Hetzel, eles formaram uma excelente equipe de escritor-editor. O conselho de Hetzel melhorou os escritos de Verne, que até então tinha sido rejeitado e rejeitado novamente por outros editores., Hetzel leu um rascunho da história de Verne sobre a exploração de balões na África, que tinha sido rejeitada por outros editores com o fundamento de que era “muito científico”. Com a ajuda de Hetzel, Verne reescreveu a história e em 1863 foi publicado em forma de livro como Cinq semaines en balloon (cinco semanas em um balão). Seguindo o conselho de Hetzel, Verne adicionou sotaques cômicos aos seus romances, mudou finais tristes em finais felizes, e atenuou várias mensagens políticas.a partir daí, e até anos após a morte de Verne, Hetzel publicou dois ou mais volumes por ano., O mais bem sucedido de estes incluem: Voyage au centre de la terre (Viagem ao Centro da Terra, 1864); De la terre à la lune (Da Terra à Lua, 1865); Vingt mille lieues sous les mers (Vinte Mil Léguas submarinas, 1869); e Le tour du monde en quatre-vingts jours (Volta ao Mundo em Oitenta Dias), que apareceu pela primeira vez em Le Temps, em 1872. A série é conhecida coletivamente como “Les voyages extraordinaires” (“viagens extraordinárias”). Verne poderia agora ganhar a vida escrevendo., Mas a maior parte de sua riqueza veio das adaptações do Le tour du monde en quatre-vingts jours (1874) e Michel Strogoff (1876), que ele escreveu junto com Adolphe d’Ennery. Em 1867 comprou um pequeno navio, o Saint-Michel, que substituiu sucessivamente pelo Saint-Michel II e pelo Saint-Michel III à medida que a sua situação financeira melhorava. A bordo do Saint-Michel III, navegou pela Europa. Em 1870, foi nomeado Cavaleiro da Légion d’honneur., Após seu primeiro romance, a maioria de suas histórias foram serializadas pela primeira vez na revista d’éducation et de Récréation, uma publicação bi-semanal de Hetzel, antes de serem publicadas sob a forma de livros. Seu irmão, Paul Verne, contribuiu para a 40ª escalada francesa do Monte Branco, adicionado à coleção de contos de seu irmão Doutor Ox em 1874. Verne tornou-se rico e famoso. Ele continua sendo um dos romancistas mais traduzidos do mundo.,em 9 de Março de 1886, quando Verne estava voltando para casa, seu sobrinho de vinte e cinco anos, Gaston, com quem ele tinha tido relações longas e afetuosas, atirou nele com uma arma. Uma bala falhou, mas a segunda bala entrou na perna esquerda do Verne, dando-lhe um coxear permanente. Gaston passou o resto da vida num asilo. O incidente foi silenciado pela imprensa.após a morte de Hetzel e sua amada mãe em 1887, Jules começou a escrever obras que tinham um tom mais escuro., Isso pode ser em parte devido a mudanças em sua personalidade, mas o filho de Hetzel, que assumiu os negócios de seu pai, não foi tão rigoroso em suas correções como Hetzel Sr. tinha sido. Em 1888, Júlio Verne entrou para a política e foi eleito conselheiro municipal de Amiens, onde defendeu várias melhorias e serviu por quinze anos. Em 1905, doente de diabetes, Verne morreu em sua casa, 44 Boulevard Longueville, (agora Boulevard Jules-Verne). Michel supervisionou a publicação de seus últimos romances “Invasion of the Sea” e “Le Phare du bout du monde” (The Lighthouse at the End of the World)., Após a morte de Verne, A série de “Voyages extraordinaires” continuou por vários anos, no mesmo ritmo de dois volumes por ano. Mais tarde foi descoberto que Michel Verne fez grandes mudanças nestas histórias, e as versões originais foram publicadas no final do século XX.em 1863, Júlio Verne escreveu um romance chamado Paris no século XX sobre um jovem que vive em um mundo de arranha-céus de vidro, trens de alta velocidade, automóveis movidos a gás, calculadoras e uma rede mundial de comunicações, mas não consegue encontrar a felicidade, e chega a um fim trágico., Hetzel pensou que o pessimismo do romance iria prejudicar a carreira de Verne, então em expansão, e sugeriu que ele esperasse 20 anos para publicá-lo. Verne colocou o manuscrito em um cofre, onde foi descoberto por seu bisneto em 1989. Foi publicado em 1994.

Reputação em países de língua inglesa

Enquanto na França e em muitos outros países Verne é considerado um autor de livros de qualidade para os jovens com um bom comando de seus súditos, especialmente tecnológico, mas também político—sua reputação em países de língua inglesa tem por muito tempo sofria de uma má tradução.,característica da escrita do final do século XIX, os livros de Verne muitas vezes têm um ponto de vista chauvinista. O Império Britânico, em particular, foi frequentemente retratado sob uma luz ruim, e assim o primeiro Tradutor Inglês, Reverendo Lewis Page Mercier escrevendo sob um pseudônimo, cortou muitas passagens, por exemplo aquelas que descrevem as ações políticas do Capitão Nemo em sua encarnação como um nobre Indiano., Tais representações negativas não eram, no entanto, invariáveis nas obras de Verne; por exemplo, “face à Bandeira” apresenta o Tenente Devon—um heróico e abnegado oficial da Marinha Real totalmente igual aos heróis navais escritos por autores britânicos.

Mercier e tradutores britânicos posteriores também tiveram problemas com o sistema métrico que Verne usou, algumas vezes simplesmente caindo números significativos, em outras vezes mantendo o valor nominal e apenas mudando a unidade para uma medida Imperial. Assim, os cálculos de Verne, que em geral eram notavelmente exatos, foram convertidos em disparates matemáticos., Além disso, passagens artísticas e capítulos inteiros foram cortados por causa da necessidade de encaixar o trabalho em um espaço restrito para publicação, apesar do efeito sobre o enredo.por estas razões, o trabalho de Verne inicialmente adquiriu uma reputação negativa nos países de língua inglesa como não apto para leitores adultos. Como resultado, Verne não foi levado a sério o suficiente para merecer novas traduções, levando as de Mercier e outras a serem reimpressas década após década., Apenas a partir de 1965 alguns de seus romances foram re-traduzidos com mais precisão, mas ainda hoje o trabalho de Verne ainda não foi totalmente reabilitado no mundo de língua inglesa.as obras de Verne também refletem a amargura sentida na França após a derrota na Guerra Franco-Prussiana de 1870 a 1871, e a perda da Alsácia e Lorena., Os milhões de Begum (les Cinq cents millions de la Begum) de 1879 dá uma representação altamente estereotipada dos alemães como monstruosos e cruéis militaristas—em contraste marcado com obras anteriores a 1871, como a viagem ao centro da terra, em que quase todos os protagonistas, incluindo o simpático narrador de primeira pessoa, são alemães.a influência de Hetzel sobre os escritos de Verne foi substancial, e Verne, feliz por finalmente encontrar alguém disposto a publicar seus trabalhos, concordou com quase todas as mudanças que Hetzel sugeriu., Hetzel não só rejeitou pelo menos um romance (Paris no século XX) completamente, ele pediu a Verne para mudar partes significativas de seus outros rascunhos. Uma das mudanças mais importantes que Hetzel aplicou em Verne foi transformar o pessimismo de seus romances em otimismo. Ao contrário da percepção comum, Verne não era um grande entusiasta do progresso tecnológico e humano (como pode ser visto de seus primeiros e últimos trabalhos, criado antes de conhecer Hetzel e depois de sua morte). Foi decisão de Hetzel que o texto otimista venderia melhor-uma correta, como se verificou., Por exemplo, o final original da Ilha Misteriosa era para mostrar que os sobreviventes que retornar ao continente são para sempre nostálgico sobre a ilha, no entanto Hetzel decidiu que o final deve mostrar os heróis vivendo felizes—assim, no projeto revisto, eles usam suas fortunas para construir uma réplica da ilha. Muitas traduções são assim., Também, a fim de não ofender a França então aliado, a Rússia, a origem e o passado do famoso Capitão Nemo foram alteradas de um polonês refugiado vingar as partições da Polônia e a morte de sua família na Insurreição de janeiro repressões aos de um príncipe Indiano lutando contra o Império Britânico depois que o Sikh Guerra.,

Bibliografia

Jules Verne e algumas das criaturas a partir de seus romances

Verne escreveu inúmeras obras, o mais famoso dos quais são 54 romances parte dos Voyages Extraordinaires. Ele também escreveu contos, ensaios, peças e poemas.,Viagem ao Centro da Terra (Voyage au centre de la Terre, 1864)

  • a Partir da Terra à Lua (De la terre à la lune, de 1865)
  • Viagens e Aventuras do Capitão Hatteras (Viagens et aventures du capitaine Hatteras, 1866)
  • Em Busca dos Competidores ou Capitão Grant Crianças (Les Enfants du capitaine Grant, 1867-1868)
  • Vinte Mil Léguas submarinas (Vingt mille lieues sous les mers, 1870)
  • em Torno Da Lua (Autour de la lune, uma sequela Da Terra à Lua, de 1870)
  • Uma Cidade Flutuante (Une ville flottante, 1871)
  • Dr.,ns de la Bégum, 1879)
  • O Vapor para a Casa (La Maison à vapeur, 1879)
  • Tribulações de um Chinaman na China (Les tribulações d’un chinois en Chine), 1879
  • oitocentas Léguas pelo Amazonas (La Jangada, 1881)
  • O Verde Ray (Le Rayon vert, 1882)
  • O Cabeçudo Turk (1883)
  • Frritt-Flacc (1884)
  • Desaparecido Diamante (L’Etoile du sud, 1884)
  • O Arquipélago em chamas (L’Archipel en feu, 1884)
  • Mathias Sandorf (1885)
  • Robur, o Conquistador ou O Clipper das Nuvens (Robur le Conquérant, 1886)
  • Ticket., 1901)
  • O Mestre do Mundo (Maître du monde, sequela de Robur, o Conquistador, 1904)
  • Invasão do Mar (L’Invasion de la mer, 1904)
  • Um drama na Livónia (Un Drame pt Livonie, 1904)
  • O Farol do Fim do Mundo (Le Phare du bout du monde, 1905)
  • A Perseguição de Ouro Meteoro (La Chasse au météore, 1908)
  • O Danúbio Piloto (Le Pilote du Danube, de 1908)
  • Os Sobreviventes da ‘Jonathan’ (Le Naufrages du Jonathan, 1909)
  • Notas

    1. Adam Charles Roberts, “A História da Ficção científica.,”Retrieved June 15, 2007.

    todas as ligações recuperadas em 13 de junho de 2018.”Jules Verne: pai da ficção científica?”, John Derbyshire, The New Atlantis, Number 12, Spring 2006, pp. 81-90. A review of four new Jules Verne translations from the “Early Classics of Science Fiction” series by Wesleyan University Press.obras de Júlio Verne. Project Gutenberg

    Zvi Har’El’s Jules Verne Collection, including the Jules Verne Virtual Library, with free online versions of 51 of Jules Verne’s novels translated into eight languages.,

  • Jules Verne francês Carimbos, 2005, “Les Voyages Extraordinaires”
  • Les Voyages Extraordinaires -lista de Verne obras Compilado por Dennis Kytasaari
  • Revisão de Júlio Verne: Um estudo Exploratório Biografia, escrita por Herbert R. Lottman
  • Um Jules Verne Centenário 1905-2005: Uma seleção de Jules Verne livros e ilustrações no Smithsonian Institution Bibliotecas editado por Norman M. Wolcott
  • Créditos

    Mundo Novo Enciclopédia escritores e editores reescreveu e concluída a Wikipédia articlein acordo com a Nova Enciclopédia do Mundo de padrões., Este artigo respeita os termos da licença Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), que pode ser usada e divulgada com atribuição adequada. O crédito é devido sob os termos desta licença que pode referenciar tanto os contribuintes da New World Encyclopedia como os voluntários altruístas contribuintes da Wikimedia Foundation. Para citar este artigo clique aqui para uma lista de formatos de citação aceitáveis.,A história dos anteriores contribuições por wikipedistas é acessível a pesquisadores aqui:

    • Jules Verne história

    A história do presente artigo, desde que foi importado para o Novo Mundo Enciclopédia:

    • a História de “Jules Verne”

    Nota: Alguns podem aplicar-se restrições ao uso de imagens individuais que são licenciados em separado.

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *